Лето возлюбленных
У нее была фигура пловчихи, с широкими плечами и тонкой талией. Дэвид счел ее худощавой, когда увидел этим утром, словно в течение нескольких лет она росла слишком быстро и слишком мало ела, но теперь изменил свое мнение.
Кэролайн не ценила красоту своего тела и скрывала его под жуткими платьями, но, если приглядеться – или обхватить ее руками, – невозможно не заметить изящных очертаний фигуры. Намеки Дермота за обедом на ее мужеподобность не имели ничего общего с правдой. У Кэролайн были свои секреты, но Дермот попал пальцем в небо.
И сам он оказался настолько глуп, что не увидел этого раньше.
– Отпустите меня! – выдохнула она, ткнув его локтем в ребра. – Обещаю, со мной ничего не случится.
Удар пришелся в чувствительное место, но его хватка не ослабла.
– Надеюсь, вы простите мою недоверчивость, но несколько часов назад вы уверяли меня, что леди не плавают в море.
– Так то леди! – яростно отозвалась Кэролайн, извиваясь в его объятиях. – Я не претендую на это звание. Но настоящий джентльмен не стал бы обращаться с женщиной подобным образом независимо от того, леди она или нет.
Дэвид склонил голову, пройдясь губами по ее уху.
– Если помните, я ведь тоже не джентльмен.
Он почувствовал, как она потрясенно втянула в воздух, и его хватка ослабла. Нет ничего лучше, чем напоминание о собственных недостатках, чтобы прийти в себя. Если ему не изменяет память, он также сказал Кэролайн, что ей следует избегать мужчин, подобных ему. И посмотрите на них! Раздетые до нижнего белья, насквозь промокшие, сцепившиеся – то ли в схватке, то ли в объятиях под луной.
Последние одиннадцать лет Дэвид всячески избегал ситуаций, чреватых тем, что он окажется вовлеченным в жизнь молодой невинной женщины. И что же? Он только что бросился в океан, чтобы спасти Кэролайн Толбертсон. Даже если океан не слишком бушующий сегодня. А она, похоже, не нуждается в предложенной помощи.
Кэролайн воспользовалась тем, что его объятия ослабли, чтобы повернуться к нему лицом и упереться ладонями в грудь.
– Со мной все будет в порядке, Дэвид.
– Я видел прибой сегодня днем. Вам не удастся убедить меня, что здесь безопасно плавать.
Она раздраженно вздохнула.
– Я охотно соглашусь, что при высоком приливе некоторая опасность существует: из-за узкого прохода и скалистых берегов течение бывает очень сильным, – но не сейчас. Прилив идет на убыль, к тому же полнолуние.
Одна рука Дэвида упала, но другая оказалась упрямой, не желая отпускать Кэролайн, чтобы в случае шальной волны утащить в безопасное место.
Или придушить, если понадобится.
– Ясно, что вы имеете привычку плавать в этой бухте, – заявил он. – Сегодня днем вы пришли сюда именно с этой целью, невзирая на прилив, который был гораздо выше. – Он замолк, словно предлагая опровергнуть его слова, намекавшие на ее склонность к неоправданному риску.
Кэролайн вырвалась из его ослабевшей хватки и отступила на несколько шагов, устремив на Дэвида настороженный взгляд.
– Да, – признала она, все еще тяжело дыша. – Я прихожу сюда плавать. Это не настолько опасно, как может показаться, если знать течения и водовороты. Как вы понимаете, я не могу купаться на пляжах Брайтона, и потому прихожу сюда, где меня никто не увидит.
Дэвид стиснул зубы, ощутив новую вспышку гнева.
– Это смешно. Женщины каждый день купаются в Брайтоне. Для того и придуманы купальни на колесах, чтобы купаться в море. Но там, где прибой слабый. И где есть люди, которые придут на помощь, если вы попадете в беду.
– Разве это плавание, Дэвид? Это пытка. Только представьте на мгновение, каково это, когда тебе отказывают в том, что ты любишь. – Ее слова резанули его по сердцу, задев струны, которым полагалось быть мертвыми, которые он сжег и похоронил одиннадцать лет назад. – Это единственное место, где я могу плавать в открытом океане, – добавила она дрогнувшим голосом. – Как мне хочется и сколько я хочу. И чтобы не было никого, кто мог бы осудить меня.
Дэвид позволил себе задержаться взглядом на ее переменчивых глазах и полных дрожащих губах. Отчасти он мог понять ее чувства, но это не умаляло беспокойство, которое охватывало его при мысли, что она плавает здесь одна, рискуя жизнью. Он лучше других знал, каково это – оказаться в подобном месте во власти океана.
Смущенная его пристальным взглядом, Кэролайн вытащила из воды руки и скрестила на груди. Это движение привлекло внимание Дэвида, и он перевел взгляд с лица на сорочку.
Насквозь промокшую.
И точно так же, как на террасе, когда они целовались, он почувствовал вспышку интереса, несвоевременного, острого и прискорбного. Кэролайн пробуждала в нем нечто иное, чем похоть, хотя если бы он проанализировал свои ощущения, то обнаружил бы, что она тоже присутствует.
Проклятье! Он бросился в океан, чтобы спасти Кэролайн, а не для того, чтобы глазеть на нее.
Однако, вопреки доводам рассудка, его взгляд скользнул ниже, туда, где сорочка облепила бедра. Было темно, но не настолько, чтобы он не мог видеть… все. Стоя среди волн, плещущихся вокруг ее бедер, в лунном свете, отражающемся в струйках воды, стекавших по телу, Кэролайн казалась куда более привлекательной, чем он мог себе представить. Ее ноги скрывались в воде, а руки прикрывали верхнюю часть тела, которая, похоже, доставляла ей наибольшее беспокойство.
При всей ее стройности, в мягком изгибе бедер не было ничего мальчишеского.
– Пожалуйста, не смотрите на меня так! – резко оборвала ход его мыслей Кэролайн.
Дэвид судорожно сглотнул, устремив взгляд в более безопасном направлении. Наверное, ему следовало бы извиниться, но он сомневался, что его извинения прозвучат искренне, когда ему больше всего хочется продолжить рассматривать ее.
– Вам следовало сказать мне правду сегодня днем, – хрипло произнес он, пытаясь сосредоточиться на линии берега и волнах, бившихся о его тело, чтобы не дать своим мыслям и глазам устремиться туда, куда им хотелось. – Я не осудил бы вас.
Он услышал всплеск воды, свидетельствующий, что она подошла ближе, очевидно решив, что в конечном итоге он заслуживает доверия.
– Вы только что осудили меня, предположив, что я не способна позаботиться о себе и не в состоянии оценить собственные возможности.
Дэвид ощутил укол вины и сказал:
– Извините. Я был не прав.
И явно не в себе. Иначе он давно бы выбрался из воды и бросил ей платье, которое приметил на берегу, потребовав, чтобы она застегнула его на все пуговицы и никогда больше не снимала в его присутствии.
Он по-прежнему избегал смотреть на нее, глядя на серые тени скал, высившихся на берегу. Наконец усилием воли ему удалось подавить нежеланное возбуждение. В конце концов, она не относится к тому типу женщин, которые обычно привлекают его, и его взгляд больше не прикован к волнующей тени на стыке ее бедер.
Да и вода дьявольски холодная.
Он услышал ее негромкий мелодичный смех.
– Не то чтобы я не оценила попытку – и тот факт, что вы, похоже, владеете впечатляющим стилем плавания, хотя и несколько академическим, – но неужели вы действительно думаете, что смогли бы спасти меня, если бы я в этом нуждалась?
Дэвид рискнул посмотреть на нее и обнаружил, что губы Кэролайн изогнулись в лукавой усмешке, преобразившей ее черты в нечто весьма привлекательное. При виде ее веселья остатки его гнева рассеялись, и он улыбнулся.
– Академическим? Я добрался до вас, не так ли?
– Едва ли это можно назвать вызовом, учитывая, что там, где мы стоим, уровень воды не выше талии. – Ее глаза сузились, хотя на губах по-прежнему играла улыбка, и в следующее мгновение она нырнула в волны.
Кэролайн проделала это так быстро, что Дэвид глазом не успел моргнуть. Не считая погружения в воду, которое так испугало его несколькими мгновениями ранее, он не видел, как она плавает, с того памятного дня одиннадцать лет назад. Но тогда он был слишком пьян, чтобы замечать детали. Дэвид помедлил, наблюдая за движениями Кэролайн. У нее не было четко выраженного стиля, которым она только что поддразнила его. Сказать по правде, она поднимала слишком много брызг, когда ее руки врезались в воду.