День свадьбы
Она взглянула на него и вздрогнула, когда Стив положил руку ей на плечо.
— Что такое? — спросил он.
— Н-ничего. Который час?
— Двадцать минут одиннадцатого. Почему ты спросила?
— Да так, ничего.
Осталось десять минут. Смогу ли я продлить поцелуй до прихода Сандры и Мэгги? — забеспокоилась Бетси. Собравшись с духом, она подняла к Стиву лицо и закрыла глаза.
— Давай, целуй меня.
Ответом ей было молчание.
Бетси приоткрыла глаза. Устремленный на нее взгляд Стива показался ей странным.
— Что-то не так? — спросила она.
— Нет, все в порядке, — ответил он, но по-прежнему не спешил поцеловать ее.
Бетси решила, что он все-таки чувствует вину перед Мэгги. Ну уж нет! Испугавшись, что Стив сейчас передумает, она приподнялась на цыпочки, обняла его за шею и поцеловала.
Стив напрягся. Он поднял руки, и Бетси испугалась, что он хочет высвободиться из ее объятий. Его пальцы крепко сжали ее запястья... и вдруг он скользнул ладонями по ее рукам вниз, к спине, и ниже, к бедрам, плотно прижал Бетси к себе и накрыл ее губы своими.
Перед Бетси вспыхнула и закружилась яркая россыпь огней. Она беззвучно ахнула. А Стив уже целовал ее так жадно, как тонущий ловит ртом каждую каплю воздуха, как голодный хватает крошку хлеба или умирающий от жажды ищет воду.
Бетси прижималась к Стиву с тем же нетерпением и страстью. Она даже не подозревала, что поцелуй может оказывать на нее столь сильное воздействие, и ей хотелось, чтобы он продолжался бесконечно.
— Ну как? — спросил Стив, скользя ртом по ее губам.
— Э-э-э... хорошо, — ответила Бетси, едва дыша.
— Я хочу услышать от тебя честный ответ. Может, ты считаешь, что я должен сделать еще что-то? — Он поцеловал ее в щеку и ухо. — Например, поговорить с ней? Сказать, что от нее исходит изумительный аромат, что она сладкая, как мед, и терпкая, как красное вино? Что, когда я касаюсь ее, держу в своих объятиях, я пьянею, у меня кружится голова, и это не перестает поражать меня?..
Его слова подобно крыльям бабочки порхали по ее лицу. Бетси таяла от них, и по ее жилам растекалась тягучая, теплая лава.
— Я думаю... мне кажется... это подойдет.
— Я могу сказать, что думаю о ней все дни и ночи напролет? Что, когда вижу ее, смотрю на нее, от восторга у меня по спине бегут мурашки, что звук ее голоса, прикосновение ее руки вызывают у меня желание обладать ею? Что я мечтаю о ней, лежа в постели? Я не хочу пугать ее, мне только хочется дотрагиваться до нее...
Рука Стива медленно, чувственно скользнула по спине Бетси и замерла на ягодицах.
— Я хочу крепко прижать ее к себе, чтобы она почувствовала, что она делает со мной.
О, Бетси это чувствовала! Твердый бугорок уперся ей в живот и она пожалела, что недостаточно высока. Ей бы хотелось испытывать давление этого бугорка немного ниже, там, где горячая лава вызывает жжение и острое желание.
— Скажи, что я должен делать теперь, — говорил Стив охрипшим голосом. — Как мне доставить тебе удовольствие...
Бетси непроизвольно потерлась животом о твердый бугорок и услышала мучительный стон Стива.
— Бетси...
В его голосе вдруг проскользнуло сомнение. Она решила, что он собирается оттолкнуть ее, и крайне испугалась. Этого она не вынесет. Бетси чуть прогнулась назад и прижалась грудью к груди Стива.
— Бетси... — Он еще крепче сжал ее талию. — А, черт, — пробормотал он и, подхватив ее, посадил на кусок атласа, который она развернула на столе.
Прохладная гладкая ткань приятно холодила разгоряченную кожу. Стив раздвинул бедрами ноги Бетси и склонился к ней.
— О, Бетси... Я уже забыл... как ты можешь сводить меня с ума... — Он стал покусывать губами ее шею. — Скажи, что ты еще хочешь. Так тебе нравится? — Он обхватил ладонью ее упругую грудь. — А так? — Другая рука заскользила по внутренней стороне ее бедер. — Я хочу целовать всю тебя — твои соски, твой живот... Я так сильно хочу тебя... всегда хотел...
— Стив... я... я... — простонала Бетси, почувствовав, как его пальцы отогнули край ее шелковых трусиков.
Она должна была сказать ему что-то, но мозг и язык не повиновались ей. Да Бетси и не хотела ни о чем думать сейчас. Главное, чтобы Стив продолжал делать то, что он делал в данный момент, и продлевал это мучительно-сладкое удовольствие. Она хотела... хотела...
Внезапно Бетси вскрикнула, по ее телу пробежала судорога. Она вытянулась вверх и, обмякнув, упала Стиву на грудь. Бетси была потрясена. Она и не подозревала, что Стив способен заставить ее испытать такое наслаждение. Стив, ее самый близкий, самый замечательный друг...
Ее Друг. О Боже! Она похолодела.
— Шшш, — прошептал Стив, почувствовав ее напряжение. Он уткнулся лицом в ее волосы. — Все хорошо, Бетси, все хорошо.
— Нет! — выкрикнула она. — Отпусти меня!
Он еще крепче сжал объятия.
— Что с тобой? Разве тебе не нравится, когда я ласкаю тебя?
Бетси почувствовала, как к ней возвращаются приятные ощущения, но сейчас они были сильнее и глубже. О Боже, ей действительно это нравилось! Даже слишком. Она схватила Стива за руку, чтобы оторвать от себя. Втайне Бетси надеялась, что он не подчинится ее желанию, но Стив медленно и неохотно все же переместил свою руку на ее талию.
— В чем дело, Бетси?
Она отвела глаза.
— Ни в чем. Я... Который час?
Он поцеловал ее в губы.
— Какая разница?
Бетси оттолкнула его.
— Есть разница! Сколько времени?
— Без четверти одиннадцать. Зачем тебе знать время?
Уже без четверти одиннадцать! Куда Сандра провалилась? — запаниковала Бетси.
— Просто так, — ответила она.
Ее начало трясти. Что с ней происходит? Можно подумать, что она впервые целовалась с мужчиной! Нет, не впервые, но всегда крошечный уголок ее мозга фиксировал происходящее и подавал сигнал, когда ситуация начинала выходить из-под контроля. Сегодня такого сигнала не последовало. Стив мог делать с ней что угодно — она бы не остановила его. Бетси полностью потеряла контроль над собой, чего с ней раньше никогда не бывало. Что же с ней произошло?
Бетси слезла со стола и отошла от Стива.
— Я думаю, тебе лучше уйти сейчас, — сказала она, дрожащими руками расправляя платье.
— Бетси, все нормально, не расстраивайся. Я не хотел пугать тебя. Просто я немного увлекся...
— Немного! — Она отвернулась, скрестив на груди руки. — Это было неправильно.
— Не думаю.
Она бросила на него взгляд. Глаза Стива были еще темными от страсти. У Бетси забилось сердце, и она поспешила снова отвернуться. Что же все-таки это было? Как Стиву удалось лишить ее разума, самоощущения, полностью заполнить ее собой? Как он мог поступить с ней таким образом? Особенно если учесть, что он вроде бы влюблен в Мэгги...
Мэгги.
— Ты не любишь Мэгги, да? — быстро спросила Бетси, подбежав к нему и схватив его за руку. — Если бы ты любил ее, то... не целовал бы меня... так. Ты не можешь жениться на ней. Может, и хорошо, то, что случилось сейчас между нами. Лучше, если ты узнаешь теперь, чем после свадьбы. Не огорчайся. Я уверена, со временем ты найдешь кого-нибудь еще.
Мышцы Стива напряглись под ее пальцами.
— Кого-нибудь? Кого, например?
— Не... знаю. — Она выпустила его руку. — Того, кто любит тебя и кому ты небезразличен. Мэгги никогда не любила тебя.
Стив смотрел на нее ошеломленными глазами. Бетси не могла понять, что он сейчас испытывает. Неверие? Злость? Разочарование?
— Забудь о Мэгги. Давай поговорим о тебе. Что ты чувствовала несколько минут назад. Ведь ты почувствовала что-то, да?
— Я... я...
— Ну скажи. Хоть раз в жизни признай правду.
Бетси попятилась от него.
— Не понимаю, о чем ты говоришь...
— Прекрасно понимаешь. — Стив наступал на нее, пока Бетси не уперлась спиной в вешалку с платьями. — Признай, что между нами существует взаимное притяжение, что оно всегда было, но ты, черт возьми, боялась признаться в этом. Что ты предпочла бродить по стране, только чтобы не признаться в этом даже самой себе.