Приговорен к любви
— Значит, мы друзья? — Он улыбнулся. — Договорились?
Молли снова кивнула.
— Хорошо, договорились. А теперь извини, но мне надо разобраться со счетами.
— Только ты должна мне кое-что обещать.
Она взглянула на него с удивлением. Обещать?.. Что именно?
— Ты должна обещать, что больше не будешь меня целовать.
Он тут же вспомнил об их поцелуе на озере и вновь ощутил стеснение в паху.
— Не болтай глупости, Джефф. У меня нет желания целовать тебя. А теперь, если ты не возражаешь…
— Молли, я всего лишь пошутил. — Он протянул ей руку. — Значит, друзья?
— О’кей. Если ты настаиваешь, то друзья.
К его удивлению, она тоже протянула руку.
Но уже в следующее мгновение Молли поняла, что допустила ошибку. При одном лишь его прикосновении ее сердце забилось быстрее. Она поспешно высвободила руку, и Джефф тотчас же вышел из кухни.
— Друзья? Черт возьми, какая глупость, — пробормотал он, выходя на веранду.
Джефф уселся на верхнюю ступеньку и невольно рассмеялся. Если бы он попытался сделать с другом-мужчиной то, что собирался сделать с Молли, ему бы не поздоровилось.
Окинув взглядом двор, Джефф заметил желтые цветы, которые утром посадила Молли. «А может, я напрасно отсюда уехал? — подумал он неожиданно. — Может, напрасно покинул этот городок… и Молли?» И ему тотчас же снова вспомнился их поцелуй на берегу озера.
Тяжко вздохнув, Джефф поднялся на ноги и спустился по ступенькам.
— Нет, черт возьми, не напрасно, проворчал он, нахмурившись. — Я должен был уехать.
Да, он обязан был покинуть этот городок. Что же касается Молли, то она часть его прошлого. И пусть она в прошлом и остается, не стоит о ней мечтать.
Он приехал в Грейнджер, чтобы выполнить задание Банкрофта и добиться продвижения по службе. И он не намерен отказываться от своих планов и от карьеры. Даже ради Молли.
Глава 5
— Да ты шутишь! — воскликнула Джессика Барнет, глядя на подругу поверх старого кассового аппарата.
— Нет, не шучу. — Молли включила вентилятор и сделала глубокий вдох. — Поверь, мне не до шуток. Ох, какая сегодня ужасная жара…
Но жара была не единственной причиной ее недомогания. Она почти всю ночь ворочалась с боку на бок, и ей лишь под утро удалось уснуть.
— Значит, вы с Джеффом снова вместе? Замечательно! Надо непременно рассказать об этом Кассу.
Джессика подошла к большой картонной коробке и начала доставать из нее флаконы с шампунем, на которые наклеивала ярлыки с указанием цены. С улыбкой взглянув на подругу, она добавила:
— Я всегда знала, что вы снова будете вместе.
— Снова вместе? — Молли нахмурилась и покачала головой. — Это совсем не так, поэтому не распускай слухи. В нашем городе любая сплетня распространяется с быстротой молнии. Наверное, кое-кто уже утверждает, что мы должны пожениться со дня на день.
— Думаю, было бы неплохо, заметила Джессика. Она опустилась на колени и принялась расставлять флаконы с шампунем на нижней полке.
Молли прошлась вдоль аптечной стойки.
— Пойми, я вовсе не собираюсь за него замуж. И давай закончим этот разговор. — Она взяла блестящий зеленый флакон и принялась изучать надписи на нем.
— Не обижайся, я пошутила. — Джессика приняла у подруги флакон и наклеила на него ценник.
— Извини, я ужасно устала, — пробормотала Молли. — Не могла заснуть почти всю ночь.
Джессика посмотрела на нее с удивлением:
— Не могла уснуть? В самом деле?
Молли в раздражении передернула плечами.
— Не думай ничего такого. Просто жарко было. — Ее бросало в дрожь, стоило ей только подумать о вчерашнем дне или о прошедшей ночи. — Все-таки я, наверное, куплю кондиционер. Без него никак нельзя.
— Хм… А мне кажется, вчера был довольно прохладный вечер. Может, тебе нужно принимать перед сном холодный душ?..
— Джессика, прошу тебя… Мы с Джеффом решили остаться друзьями на эти две недели.
— Друзьями? Хм… Очень подходящее слово.
Молли на сей раз промолчала; ей не хотелось говорить на эту тему. Джессика подошла к ней поближе и, упершись локтями в стойку, смотрела прямо ей в глаза.
— Значит, вы с Джеффом совсем одни в Пайн-Гроув?
— Ты все не так понимаешь, — ответила Молли.
Она всю ночь думала о том, как прожить эти две недели.
— Через две недели он уедет, и я его больше никогда не увижу.
— А почему он сюда приехал?
Молли засмеялась.
— По делам своей фирмы. Иных причин быть не может. — Она взяла папку и принялась изучать документы.
— А где находятся комнаты, где вы спите? — спросила Джессика. — Далеко ли одна от другой?
Вопрос подруги не на шутку встревожил Молли. Она в смущении пробормотала:
— Не забывай, что я связана с Аланом.
— Все, что у тебя с Аланом, — это несерьезно. Он тебе не подходит.
— Алан очень…
— Хороший человек. Я об этом уже не раз слышала. Но вот с Джеффом… Такая любовь не умирает. Неужели не понимаешь?
Молли со вздохом покачала головой.
— Это ты ничего не понимаешь. С Джеффом… То была просто детская любовь, вот и все. И он мне больше не нравится. Он мне совершенно не нужен.
Молли давно решила, что никогда не будет связываться с теми, кто хоть отдаленно напоминал бы Джеффа. Алан Казали являлся полной его противоположностью, и это ее вполне устраивало.
— Вы с Джеффом совсем одни в Пайн-Гроуве, — повторила Джессика. — Как романтично…
— Он мне не нужен! Неужели не понятно?!
Джессика с сомнением покачала головой.
— А я помню, что когда-то он тебе очень нравился.
— Да, когда-то. Но сколько мне тогда было? Семнадцать? В те годы я была совсем другая. Наивная и глупая. А еще раньше, когда мне было лет десять, я верила, что в «Белоснежке» все правда.
Джессика молча улыбнулась.
— Да-да, я верила в чудеса и в сказочных принцев, пробуждающих принцессу одним только поцелуем.
Джессика пристально взглянула на подругу.
— Одним только поцелуем? Что ж, поцелуй может многое изменить — как в сказке, так и в жизни.
— Очень сомневаюсь, — пробормотала Молли.
После того как Джефф покинул ее, она решила, что будет полагаться только на себя и ни на кого не станет рассчитывать.
— Скажи, ты действительно больше не любишь Джеффа? — неожиданно спросила Джессика.
Молли решительно покачала головой.
— Действительно не люблю.
— Если так, то это очень плохо.
— Джессика, перестань! Не хочу о нем говорить!
Молли снова принялась изучать документы. Заняться делами и не думать о прошлом — вот что ей теперь требовалось. Но как не вспоминать о прошлом, если комната Джеффа находилась рядом с ее спальней!
Джессика с минуту молчала, потом спросила:
— Злишься?
— Злюсь? На кого же это?! — вскинулась Молли.
— На Джеффа, конечно.
— Я не желаю иметь с ним ничего общего.
Да, конечно, она испытывала чувство обиды все это время, но чтобы злиться? Нет, злиться на него она не могла.
— Если тебе и впрямь нет до него дела, то его пребывание в Пайн-Гроуве не должно волновать тебя.
— Я и не волнуюсь.
Молли сделала глубокий вдох. Она жалела, что позволила втянуть себя в этот разговор.
— В самом деле? — Джессика с улыбкой смотрела на подругу.
— Да, я в этом абсолютно уверена, — заявила Молли.
Джессика взглянула на нее с удивлением:
— Что-то не верится. К тому же… Держу пари, что он и сейчас к тебе неравнодушен. Вспомни, как ты дружила с Джеффом. А ведь Джефф Маклейн-старший был самым настоящим сукиным сы…
— Джессика, он умер, — перебила Молли. — Так что не надо о нем… Что же касается Джеффа, то он очень изменился. Расхаживает по городу с сотовым телефоном в одной руке и с кредитной карточкой в другой. А потом вернется в Нью-Йорк, чтобы продолжать карабкаться по карьерной лестнице.
— А может, это его судьба? Может, он приехал сюда, как тот принц в «Спящей красавице»? Приехал, чтобы…