Империя. Цинхай (СИ)
- Честное слово, Энди, вы у себя приютили такой прекрасный розарий! – продолжал хвалить всё вокруг Дэсон, закончив с едой и вытершись белоснежной тканевой салфеткой с монограммой владельца Цинхая на уголке. – У меня кругом голова, а ослепляющая меня Виктория не поддаётся описанию!
- Как вы верно заметили, - принимая лесть, улыбнулся Энди. – Я только приютил это всё на время, мне принадлежит только одно сокровище, - повернувшись к Дами, он взял её ладонь с подлокотника и положил на свой, в своей руке. – За что я безмерно благодарен Джиёну. Так что, не обижайте мою госпожу и других, превознося лишь Цянь. Они все равны в красоте и достоинствах.
- Что вы, что вы, не хотел никого задеть! Просто неудобно восторгаться чужой женой, не правда ли? – сиял Дэсон, потягивая вино из хрустального бокала. – А дочери нашего общего синьцзянского знакомого хороши, как на подбор, к тому же, свободны. Глядя на них невольно перестаёшь верить в слухи, что Отец Чан ужасен, - Дэсон приложил к груди ладонь в знак чистосердечия и обратился к Эдисону, как к старшему представителю семьи, - при всём уважении, вы же понимаете, что это всего лишь молва и я говорю образно.
- Разумеется, я всё понимаю, - улыбнулся Эдисон. – Вы сказали, что отец ваш общий знакомый? Вы были ему представлены?
- Не имел чести даже видеть его, - признался Дэсон. – Опять же, сказал образно. В том плане, что кто не знает о нём?
- Что ж, и то правда, - кивнул второй сын. – Пожалуй, как и о Драконе. О великих людях создаются легенды, которые делают их ещё более великими. Но под многими легендами нет никакой основы.
- Вроде легенд о золотых? – отправив в рот инжир, уточнил Энди. Дами едва не дёрнулась, сдержавшись. Джину и Сандо стоило усилий не переглянуться.
- Почему же под ними нет никакой основы? – продолжал улыбаться Эдисон, глядя в глаза Дэсону. – Говорят, что Квон Джиён каким-то образом нашёл их, и имеет с ними связи.
- Серьёзно? – похлопал узкими очами Дэсон, не отрываясь от вина. – Не был в Сингапуре всего два дня, и такие новости, я не вернусь к постапокалипсической разрухе, когда прилечу обратно?
- Если верить сказкам о золотых, - вдруг заговорила Фэй, чётко и без смущения, - они бы никогда не стали иметь ничего общего с драконами, так что верить одновременно в их существование и связи с драконами невозможно.
- Кто же, по-вашему, так плох, что с ним нельзя вступить в союз – золотые или драконы? – посмеялся Дэсон.
- Вопрос вкуса, - скупо улыбнулась Фэй, отпив воды, - и морали. Хороших и плохих, пожалуй, там нет, зависит от того, что у людей на первом месте в приоритетах.
- Если я люблю вкусное вино, красивую жизнь и дружескую атмосферу, куда мне прикажете податься? – шутил Кан дальше, изображая подвыпившего сибарита.
- Судя по всему, вы на своём месте, - заверила его ласково Фэй.
- Давайте выпьем, в самом деле, за красивую жизнь? – предложил Эдисон и жестом приказал слугам освежить всем бокалы. Он ничего не сказал против поднятой темы, но Сандо обратил внимание, что он сменил её быстро, как только мог. Если Дзи-си узнает, что его дети обсуждают золотых, которых тот боится, как огня, после полученного пророчества, наверняка прищемит им хвосты или жестоко накажет – выходит так? Или есть другие причины, по которым Эдисон не захотел говорить об их семейных врагах? Ведь по сути, если бы беседа сложилась безопасной, он должен был бы рад узнать побольше о тех, кого Дзи-си мечтал истребить на корню. Но почему о мифической якобы банде вспомнил Энди? Просто так? Лишь бы Дами никак не выдала себя и Джина!
По окончанию ужина их смена завершилась, и у дверей столовой они отточено и незаметно поменялись местами с Джексоном и Марком, уходя на отдых. Джессика каким-то пируэтом оказалась возле Эдисона, и они вышли вдвоём, толкуя о чём-то увлеченно. Энди задержался возле супруги.
- Мне нужно немного поработать в кабинете, я постараюсь прийти не позже одиннадцати, хорошо? – Дами смиренно склонила голову, и супруг поцеловал её в лоб, удаляясь со своей личной охраной. Не самые лучшие эмоции захватили её дух, снова предвкушение совместной ночи с тем, кто не любим, снова дрожали руки, которые пришлось спрятать в широких рукавах вечернего традиционного платья. Дами привыкала к китайским нарядам и была им благодарна, что в них многое можно укрыть.
Фэй вышла из столовой и оказалась рядом с Дами.
- Энди, кажется, хорошо к тебе относится? – заметила она.
- Более чем, - подтвердила сестра Джиёна, стараясь перебороть свой стыд за то, как она относится к нему за его спиной. Девушкам было в одну сторону, и они пошли рядом, сопровождаемые Джексоном и Марком.
- Это редкая удача, выйти вот так замуж, и не оказаться лицом к лицу с человеком, от которого бы хотелось бежать без оглядки. Ты разочаровалась, когда увидела будущего мужа?
- Нет, я заранее настраивала себя на худшее, чтобы реальность не показалась отталкивающей, - правдиво сообщила Дами, вызвав у Фэй улыбку.
- Какой правильный подход! Ты благоразумная, и мне хочется верить, что Энди повезло. – Госпожа Лау передумала комментировать это и, чтобы не быть под прицелом, перешла на персону китаянки, с которой они готовы были стать подругами, настолько удачно пока складывалось общение:
- А ты? Почему до сих пор не замужем? Из-за религиозных взглядов? – Дами помнила, что они у девушки оказались поверхностными, но ведь бывает и так, что придерживаясь какой-то концепции, одни её части влияют на нас куда сильнее, чем другие. Может быть, Фэй не так горячо верит в Бога, как в то, что нравственность не сходится с половой жизнью и браком? Она старше Дами, ей двадцать семь лет, чего ещё ждать, если не собираться уходить в монастырь?
- Я расскажу тебе одну историю, хочешь? – спросила Фэй. Сестра Джиёна кивнула. За ужином она приятно удивилась, что вторая дочь Дзи-си знает некие легенды о золотых, до которых Дами сама была некогда охоча, и которые вывели её на Хосока. Вдруг вновь будет что-то увлекательное? – Однажды молодая девушка путешествовала со старшим братом. Им предстоял долгий и опасный путь. Путешествие затеяли для того, чтобы повидать заболевшую мать брата, она жила очень далеко. Но враги их отца узнали о том, куда и каким маршрутом поедут эти двое. Они совершили нападение, брата ранили, но ему удалось чудом спастись, а сестру украли и везли на расправу, чтобы поквитаться с её отцом. – Фэй остановилась на перекрёстке коридоров. – И тогда, совершенно случайно, появилось три волшебных воина, которые враждовали с похитителями и бандитами, укравшими девушку. Они вызволили её, вернув свободу. Они собирались отправить её домой, и спросили, кто она и откуда. – Улыбка Фэй стала мечтательной и далёкой. – Но она не могла сказать, кто она такая, ведь её имя всегда создавало одни неприятности. Возможно, её убили бы и на этот раз, узнай, чья она дочь. Ей пришлось назваться совсем не так, как её звали, и родным посёлком назвать другое место. По пути туда, девушка влюбилась в одного из этих воинов. Она ему тоже не была безразлична, но когда девушка предложила остаться с ней, он сказал, что долг воина велит ему спасать таких, как она, и дальше, и что быть с ней он не может. – Тряхнув головой, Фэй вернулась из воспоминаний. Они с Дами стояли в трёх метрах от юношей позади, и говорили тихо, так что те могли слышать лишь отдельные слова, но не уловить всего смысла. – Спустя девять лет, - посмотрела Фэй в глаза Дами, поправив высокий воротник строгого платья, - я всё ещё не встретила того, кто сумел бы вновь меня вызволить из плена. Плена памяти о молодом человеке, лучше которого я не встретила. А стоит ли выходить замуж без любви, любя другого? Доброй ночи, Дами!
И Фэй ушла, а госпожа Лау, ощутив себя разбитой и немного униженной потому, что не смогла отстоять свою волю, как дочь Дзи-си, закончила путь до супружеской спальни. Не приходилось сомневаться, что Фэй когда-то встретила кого-то из золотых, кого Дами, конечно, не знала. Спросить ли у Джина об этой истории? На самом ли деле убили бы они невинную девушку лишь за то, что она одна из детей Отца Чана? Но ведь её, сестру Джиёна, не убили за то, чья она сестра! Неужели Фэй никогда не выйдет замуж потому, что ввязла в такие же безнадёжные и глубокие чувства, какие были у Дами? Да только Великий Китаец не собирался двигать своих родственников, подобно шахматным фигурам, как это делал Дракон. Впрочем, возможно, он всего лишь не считал женщин чем-то значимым, а вот сыновьями вертел только так, благо что их у него было целых восемь.