Звезды над морем
— Однако я думаю, что Пол достаточно умен, чтобы отговорить своего дядю от второй церемонии. Гражданская свадьба куда лучше религиозного брака. О, моя дорогая, как ты неловка! Я вижу пепел на ковре…
Покраснев, с блестящими от слез глазами, Лорна погасила сигарету и принялась вытирать ковер своим носовым платком. А поднявшись, неуверенно проговорила:
— Я знаю, что вы осуждаете меня, леди Эмми, но не думаю, что для меня это много значит. Я люблю Пола и сделаю все, что в моих силах, чтобы быть ему хорошей женой.
— Похвальное намерение, — вяло пробормотала леди Эмми. — Но такого человека, как Пол, с его искушенностью и опытом, очень сложно удовлетворить. О, возможно, ты слышала, что моя дочь готова была обручиться с Полом. Имей в виду, это только слухи. Вообще-то, я надеюсь, что она будет помолвлена с очень близким нашим другом, живущим в Европе. — Она махнула рукой. — Теперь можешь идти отдыхать.
Ничего не ответив, Лорна выбежала из гостиной, а оказавшись в своей комнате, вышла на балкон, надеясь, что свежий воздух поможет ей унять сильно бьющееся сердце.
Через некоторое время во внутреннем дворике под балконом появилась белая спортивная машина, из которой вышел Колин и начал взмахами руки призывать Лорну спуститься вниз. Она отрицательно покачала головой, и тогда, сложив ладони рупором, он крикнул:
— Вы еще не видели Мэйн-Айленда. Приглашаю вас на прогулку.
Она мягко ответила:
— Сначала спросите Пола, могу ли я поехать.
Колин удивленно сдвинул брови и исчез, но через три минуты появился снова, кивая. Лорна не стала колебаться, схватила шляпу и, быстро сбежав вниз, уселась в белый автомобиль.
— Летит, как птица, не правда ли? — восхитился машиной Колин, как только вывел ее на улицу и набрал скорость.
— Похоже, — подтвердила она. — И сколько вы на ней уже ездите?
— Она не моя. Это автомобиль Арманда. Каждый раз он приезжает сюда на новом автомобиле. На этот раз выбрал спортивный.
— Значит, он проделал морской путь?
— Других вариантов нет. Ну, и как вам понравилась наша семья, членом которой вы теперь стали?
— Боюсь, я этого не ощущаю.
— О, но должны, — искренне заявил Колин. — Мы с отцом считаем, что вы потрясающая. Знаете, после первой встречи с вами отец выразил надежду, что я выберу себе в жены такую же живую и невинную девушку, как вы.
— Живую? — удивилась Лорна. — Хотя это правда, я чувствовала себя с ним счастливой в тот день. Понимаете, мне было очень легко с сэром Ронаном.
— А с Эмми? Вы не должны ей позволять лезть к вам в душу. Будьте с ней наравне, это лучше всего. Видите ли, она надеялась, что Керл выйдет замуж за Пола, но после того, как Пол женился, ситуация вышла из-под ее контроля. Хотя, вообще-то, Керл кого-то встретила в Европе в прошлом году. Эмми говорит об этом открыто.
Колин, конечно, многого не понимает, подумала Лорна, ибо считает, что леди Эмми можно обмануть мальчишескими трюками, а к Полу относится как к ее надежному, преданному мужу.
Она попросила:
— Расскажите мне, каким был Пол в детстве? Какие у него были любимые занятия?
Колин усмехнулся:
— Пол увлекался лошадьми. Мне нравилось жить в комфорте, а он предпочитал другое. Отец любил говорить, что у Пола есть склонность к вольной жизни. Но я думаю, что он не терпит слабость и в то же время очень раним.
Лорна была готова слушать о Поле еще и еще, но Колин вскоре заговорил о поло, крикете, теннисе и балах, устраиваемых отцом.
Когда они вернулись в резиденцию, уже смеркалось. Поднявшись в свою комнату, Лорна определила по беспорядку в гардеробной, что Пол заходил переодеться, затем привела себя в порядок и пошла его ждать.
У лестницы, словно ожидая ее, стоял Арманд Човет. Очередной раз осыпав Лорну комплиментами, он поинтересовался, понравилась ли ей машина, на которой она ездила с Колином?
— Великолепная! — отозвалась Лорна, продолжая спускаться вниз.
— А вы знаете, что Колин взял ее без моего разрешения?
— Конечно нет. — Они оказались в большом холле, и от внезапного испуга Лорна остановилась. — Вы рассердились?
— Немного, — пожал плечами Човет. — Но в основном потому, что сам хотел продемонстрировать вам мою машину. Я сделаю Колину выговор.
— Пожалуйста, только не на глазах у других.
Он взял ее руку и поднес к своим губам.
— Все будет так, как вы хотите. Пожалуйста, поверьте, мадемуазель, я никогда не сделаю ничего такого, что вас расстроит.
В этот момент в холл из библиотеки вышли Пол, леди Эмми и сэр Ронан. Лорна вырвала свою руку из ладоней Арманда. Леди Эмми, лукаво улыбаясь, проговорила:
— А, вот вы где! Я видела, как вы стояли наверху в коридоре, Арманд. Как приятно быть французом и постоянно влюбляться. Может быть, зайдем перед обедом в гостиную что-нибудь выпить?
На обеде присутствовало человек двадцать, но вечер прошел гладко, если не считать небольшого инцидента.
Обращаясь к Лорне, губернатор сообщил:
— Моя дорогая, у меня приготовлен для тебя и Пола свадебный подарок. Это антикварные кофейный и чайный сервизы, которые мой отец подарил матери Колина и мне, когда мы поженились. Они уже запакованы, чтобы вы могли взять их с собой завтра, когда будете уезжать.
Лорна ничего не успела ответить, так как ее опередил Пол:
— Это очень великодушно с твоей стороны, дядя Ронан, но, если не возражаешь, я хотел бы оставить их здесь. Мы на Панае не нуждаемся в таких дорогих вещах и можем их испортить.
— О, не думаю, что такое произойдет, мой мальчик. Хотя понимаю, что вы не сможете ими пользоваться, пока не переедете в другое место — например, сюда, на Мэйн-Айленд. Но уверен, что Лорне будет приятно ими любоваться. Я хранил эти сервизы специально для твоей свадьбы, Пол.
Пол невозмутимо продолжил:
— Я понимаю, что это очень широкий жест с твоей стороны — сделать Лорне такой подарок в ее первый визит сюда. И все-таки прошу тебя подержать его у себя еще какое-то время.
— Как пожелаешь, — разочарованно согласился сэр Ронан.
На этом все закончилось.
Гости разошлись в десять тридцать. Леди Эмми, пожелав всем спокойной ночи, ушла в сопровождении губернатора. Пол взял под руку Лорну, а Колин весело сообщил, что они с Армандом поедут повеселиться.
Как только Пол и Лорна оказались в своей комнате, он спросил:
— Почему ты мне не рассказала, что встречалась с Армандом Човетом?
— Произошло множество других событий, и я забыла.
— Это неправда. Ни одна женщина не забывает о встрече с Армандом Човетом.
— Но я не женщина, разве ты не помнишь? Я всего лишь маленькая девочка.
— Именно поэтому ты разрешаешь ему называть тебя мадемуазель?
— Я не отвечаю за то, что он говорит, — только за собственные поступки и слова, и мне нечего стыдиться. Если ты слышал, что он так меня назвал, то почему его не поправил?
— Не хотел этого делать при губернаторе. Если бы я был один… — Он прервал свою речь и засунул руки в карманы. — Човет сказал, что проводил тебя домой после ужина с сэром Ронаном на Панае. И что было между вами в этот день?
— Ничего. Мы просто поговорили, а когда приехали, он даже не зашел в дом.
— Потому что там была Элис? Ты ей, конечно, ничего не рассказала о Човете, не так ли?
— Не рассказала. А ты считаешь, что у меня с Армандом было любовное свидание?
— Значит, с Армандом?
— С месье Човетом. Я никогда не называла его Армандом. Ты хочешь заставить меня признаться в том, чего не было? Это отвратительно, Пол.
— Я ничего такого не хочу, — отрезал он. — И не унижаю тебя, ты это делаешь сама. Он тебе нравится, этот француз?
— О, небеса! — Лорна побелела. — Что сказать на это? Ты вообще-то веришь хоть чему-то, что я говорю? Да, один из твоих знакомых проводил меня из офиса. Больше между нами ничего не было.
— Правда? Тогда почему он так долго торчит на Мэйн-Айленде? Я знаю его уже много лет и уверяю тебя, он не из-за меня тут остался.