Обуздать пламя (СИ)
― Не знаю, ― пожала плечами девушка. ― Меня как будто что-то толкнуло в спину. Может, это предчувствие? Сперва я не поняла, что происходит, а потом увидела Хлою, угрожающую Алише…
Роберт и Эйдан обменялись взглядами. Слишком много странностей сопровождало Сильвию. Огромная сила, предчувствие, теперь иммунитет к универсальному и не имеющему отказов заклинанию…
Схватка с големом особенно заинтересовала следователя. Слушая Сильвию, Эйдан чувствовал самый настоящий ужас. Откуда в этой молоденькой девушке столько бесстрашия? Перегородить дорогу голему! Она не могла не понимать, что идет на смерть. Чудо, что Хлое не хватило сил, и заклинания сна рассеялось.
Какая храбрая жена ему досталось! Жена… Эйдан покатал непривычное слово на языке. Даже не верилось, что они с Сильвией женаты волей стихий.
― Почему голем восстал, после того как мы с Его Светлостью уничтожили его? ― задала вопрос Сильвия.
― Голема, напоенного жизненной силой, могут уничтожить три стихии,― пояснил следователь Горди.
Эйдан поморщился. Признаться, он совсем забыл об этом обстоятельстве, и его ошибка едва не стоила им жизни. Для обычного голема достаточно двух стихий, и герцог полагал, что схватка закончена. Когда чудовище восстало, он едва успел отшвырнуть Сильвию в сторону и тем самым спасти жизнь. Сам он отделался сотрясением и сломанными ребрами, одно из которых почти проткнуло легкое. Хорошо, что Алиша и Райли присоединились к Сильвии, а раны зажили сами собой во время благословения стихий.
― А почему все это вообще случилось? ― прикусила губу Сильвия. ― Нас затянуло в портал, а выбросило в таком странном месте...
― Похоже, что в момент, когда леди Хлоя коснулась цветка, баланс стихий был нарушен, а циркуляция потоков в источниках прервалась, ― устало потер переносицу король. ― Что привело к этому, мы не знаем, но расследование продолжится. Благодарю за беседу, леди Сильвия, теперь вы можете отдохнуть.
Эйдан был удивлен: других Роберт не посвящал в такие подробности.
― Спасибо, ― девушка поднялась и, попрощавшись, направилась к двери.
Герцог поспешил за ней. Сколько можно откладывать разговор? Успокоившаяся было Сильвия взглянула исподлобья. Определенно, причина ее гнева в нем. Но чем он успел ей насолить?
Эйдан открыл дверь перед девушкой и пропустил ее вперед. В приемной дожидался своей очереди Райли. Проходя мимо, брат отвел глаза. Герцог нахмурился: уж больно у него виноватый вид. Как в детстве, когда он ябедничал матушке.
Не дожидаясь мужа, Сильвия вышла в коридор, хлопнув дверью. Вот ведь… рыжая! Не успели пожениться, а она уже характер показывает!
― Может, поговорим? ― Эйдан догнал ее, начиная злиться. Любая из девушек в замке была бы в восторге, соединись ее стихия со стихией герцога! А Сильвия вовсе отказывается идти на контакт.
― Мейстресса Пэрри велела мне отдыхать, так что я отправляюсь спать.
― Отлично, тогда я иду с тобой.
― Что?!
Сильвия, споткнувшись, остановилась.
― Я же теперь твой муж, ― вскинул бровь Эйдан. ― Мы должны спать в одной комнате. Или все-таки поговорим?
Сильвия прикусила губу, размышляя. В конце концов она вздохнула:
― Ты прав, нам надо поговорить. Во многом Райли уже просветил меня, но хотелось бы внести ясность.
Эйдан озадаченно нахмурился. Что ей мог сообщить брат? О его симпатии? Судя по упрямому блеску в глазах и вздернутому подбородку девушки ― вряд ли. Да, им явно нужно поговорить. И прямо сейчас, пока этот клубок сомнений еще можно распутать.
Внимание мужчины привлекла приоткрытая дверь в пустой кабинет.
― Идем сюда. Мы оба зверски устали, но не хочется начинать наш брак с ссор.
Нижняя губа девушки дрогнула, но она быстро взяла себя в руки.
― Обещаю, тебе не придется выслушивать мои истерики.
Горничные, работающие на этаже, явно халтурили. На полу, столе и книжных полках было полно пыли. Впрочем, сейчас это волновало Эйдана меньше всего.
Напряженная Сильвия прошлась по комнате, выглянула в окно и, наконец, остановилась.
― Ты знаешь, как разорвать наш брак?
Эйдан ошалело уставился на Сильвию:
― В смысле ― разорвать? Я вовсе не собираюсь разводиться, едва женившись!
Он надеялся, что его слова успокоят девушку, но попытка провалилась. Сильвия фыркнула, словно норовистая лошадь, и сложила руки на груди.
― Конечно, тебе наш брак выгоден! Ты получишь наследника с двумя стихиями. Райли все рассказал! А обо мне ты подумал? Его Величество дал мне пять лет свободы, целых пять лет! А теперь у меня их украли!
Герцог нахмурился и с трудом сдержал порыв обнять девушку и выбить эту дурь из ее головы поцелуем. Это бесполезно, пока она в таком состоянии. Но что же ей наговорил братец? Неужели рассказал про критерии выбора супруги? Вот ведь паршивец, вечно лезет не в свое дело!
― Знаю, все случилось слишком неожиданно, ― произнес Эйдан. ― С Алишей вышло не очень красиво, но я счастлив, что мы поженились. Ты привлекла мое внимание с самого появления в Киаринте. Я постоянно думал о тебе, злился, видя с Мартином... Ты дорога мне, Сильвия.
Девушка скептически выгнула бровь, и герцог понял: не верит. Все, что он сейчас скажет, она не воспримет всерьез…
― Хорошо, ― тряхнул головой Эйдан. ― Давай поговорим о тебе. Выходит, ты равнодушна ко мне?
― Именно, ― Сильвия ответила, не колеблясь, и герцог поморщился. Его мужская гордость и так трещала по швам, но девушка добавила: ― Нам лучше найти способ расторгнуть брак.
Впрочем, последние слова рыжая произнесла уже не столь уверенно. Эйдан сделал шаг вперед.
― Если я тебе никогда не нравился, то почему стихии соединили нас? Не слышал, чтобы в магическом союзе влюблен был лишь один.
Сильвия вздрогнула и подняла удивленный взгляд. В ее глазах плескалось недоверие и растерянность. Взяв себя в руки, девушка вскинула подбородок:
― Наверное, они приняли мое раздражение за симпатию.
― А может, ты обманываешь саму себя?
Эйдан сделал еще один шаг вперед, и Сильвия отпрянула, упершись в покрытый пылью стол. Теперь их разделяло всего несколько футов.
― Вовсе нет! ― голос девушки дрогнул. ― Я просто испугалась за твою жизнь, только и всего!
Их брачные татуировки ярко сияли в полутемной комнате. Эйдан прикипел взглядом к манящим губам Сильвии. Шеи девушки касались завитки волос, будоража воображение герцога. Ни одна женщина не будила в нем подобных чувств!
― Ты помнишь о проигранном желании? Ты должна мне поцелуй.
Сильвия, словно завороженная, облизнула губы, глядя на мужчину. Эйдан, одним движением сократив расстояние между ними, заправил локон девушки за ушко. Нежно, подушечками пальцев погладил ее по щеке, каждую секунду опасаясь, что жена отвесит ему пощечину. Она ― словно дикая птица, которую надо приручить. Одно неловкое движение ― и улетит.
― Эйдан, не надо… ― слабо выдохнула Сильвия, положив руку на грудь мужчины. Казалось, она хотела оттолкнуть его, но остановилась. Кожа под ее ладонью буквально горела.
Пропади оно все пропадом! Он рискнет! Эйдан приподнял подбородок Сильвии и наклонился к ее полураскрытым губам.
Дверь позади оглушительно хлопнула, и герцог едва не выругался. Кого принесло в такой момент? Сильвия, мгновенно пришедшая в себя, отскочила в сторону. Обернувшись, Эйдан увидел мать. Поджав губы, она вплыла внутрь и окинула их недовольным взглядом.
― Эйдан! Я ищу тебя по всему замку, а ты занят тут с... девицей.
Герцог спиной почувствовал, как вздрогнула Сильвия.
― Матушка, я безмерно уважаю вас, но не позволю оскорблять Сильвию, мою жену, ― процедил сквозь зубы он и развернул руки, продемонстрировав брачные татуировки. ― Перед вами полноправная хозяйка замка Лайран.
Леди Эвелин побледнела и пошатнулась. Сильвия тихонько охнула, не спеша выходить из-за спины мужа.
― Эти узоры… Хочешь сказать, что вас соединили стихии? Магический брак? ― свистящим шепотом поинтересовалась мать.
― Именно, ― кивнул Эйдан. ― И я надеюсь, что вы сумеете подружиться.