История не для прессы
Наташа Окли
История не для прессы
ГЛАВА ПЕРВАЯ
В доме стояла полная тишина.
Лидия Стэнфорд опустила тяжелый портфель на землю и еще раз настойчиво постучала в выкрашенную синей краской дверь. Не дождавшись ответа, она обошла вокруг дома, стараясь заглянуть в окна. Никаких признаков жизни. Только над козырьком заднего крыльца открыто маленькое окошко. Лидия приподняла планку в двери, прикрывавшую отверстие для писем, и прокричала в образовавшуюся щель:
– Мисс Беннингтон? Это Лидия Стэнфорд. У нас с вами на десять часов назначена встреча.
Была назначена, мысленно поправила она себя. Сейчас уже больше двенадцати. И что делать, если в доме действительно никого не окажется? Можно, конечно, вернуться в Лондон или еще час подождать в кафе в ближайшей деревне. Только оба варианта будут означать, что день пропал зря.
Неужели Венди Беннингтон забыла о назначенной встрече? Лидия наморщила нос и в раздумье посмотрела на дверь, словно ожидая ответа. Вряд ли. Несмотря на более чем преклонный возраст – Венди давно перевалило за семьдесят, – эта дама отличалась необыкновенно острым умом и еще более острым языком. Во всяком случае, ее присутствие заставляло любого политика хорошо подумать, прежде чем выступить с каким бы то ни было заявлением. Именно поэтому Лидия так обрадовалась предложению написать биографию этой замечательной женщины и согласилась прервать первый за пять лет отпуск.
А теперь вот вынуждена любоваться видом запущенного садика. Она огляделась в слабой надежде отыскать Венди среди деревьев, потом наклонилась и попыталась заглянуть в щель для писем. Темно и тихо. Вдруг послышался тихий шум. Лидия насторожилась и еще раз позвала. В ответ раздался даже не звук, а скорее шевеление, еле заметное дуновение воздуха.
Наверное, это кошка, подумала Лидия. Хотя… А если попавшая в беду пожилая женщина пытается просить о помощи?
Она еще раз обошла вокруг дома и остановилась напротив заднего крыльца. Со стороны Венди верх легкомыслия – уходя, оставить окно открытым. В Лондоне даже владелец машины был бы немедленно наказан за подобное безрассудство, а уж о квартире и говорить нечего. А если все-таки Венди дома? Лидия поняла – нельзя уехать, не убедившись, что с пожилой дамой все в порядке. Как назло, нет соседей, у которых можно было бы выяснить, видел ли кто-нибудь сегодня мисс Беннингтон. Лидия порылась в кармане элегантного жакета, нашла бархатную резинку и стянула волосы в хвост. Потом решительно забралась на перила крыльца. Одной ногой она уперлась в наличник окна на первом этаже, коленом другой – о козырек и уже через мгновение осторожно выпрямилась на скользкой черепице.
– Что это выделаете, позвольте спросить? – Вопрос прозвучал совершенно неожиданно. – Немедленно слезайте!
Лидия испуганно обернулась и посмотрела на говорившего. Высокий красавец в рабочей одежде, лет тридцати пяти, может, чуть больше. С высоты не очень-то разберешь. Зато возмущение на его лице видно и невооруженным глазом.
– Что вы делаете? – повторил незнакомец.
– Пытаюсь пробраться внутрь. Мне показалось, там послышался звук.
– Правда?!
– Правда. – Лидия удивилась сарказму, звучавшему в вопросе. Он что, принял ее за воровку? Интересно, как часто ему приходилось встречать воров-домушников в безумно дорогих жакетах от Анастасии Уилсоы? Или он не разбирается в фирменных вещах? – У меня была назначена встреча с Венди Беннингтон на десять…
– И почему вы не соблаговолили дождаться, пока она сама вам откроет? – Теперь в голосе незнакомца звучала угрожающая вежливость. Лидия посмотрела внимательнее. Нет, судя по манере говорить, это не сезонный рабочий. И совсем не так уж красив – слишком жесткие, хотя и правильные, черты лица и надменная посадка головы. При одном взгляде на него хотелось вступить в ряды феминисток. Хотя, кажется, в этом случае исход борьбы за равенство полов изначально обречен на провал.
– Я соблаговолила. Но ожидание затянулось на два часа. Надо было проверить, не случилось ли что-нибудь с мисс Беннингтон. Вдруг ей требуется помощь? Дверь заперта, и я…
– Вам следовало воспользоваться ключом. Уж если вы настолько близки с хозяйкой дома, то должны знать, что под кашпо всегда лежит запасной. – Мужчина присел на корточки перед кустом герани, нашел ключ, скрылся под козырьком и отпер дверь.
Черт! Лидия давно не попадала в такие глупые ситуации. Наверное, следовало предположить нечто подобное – хозяева часто прячут ключи у двери. Но ей даже в голову не пришло обыскивать горшки и заглядывать под коврики. А этот господин Само Высокомерие еще предъявляет претензии! Хотя в глубине души Лидия не могла не признать, что отреагировала бы так же, застань она на крыше соседского дома незнакомку, пытающуюся залезть в окно.
Она осторожно спустилась вниз, стараясь не зацепиться жакетом за случайный гвоздь, подобрала портфель и поднялась на крыльцо. Господин Само Высокомерие оставил дверь открытой, словно не сомневаясь, что незнакомка последует за ним.
Когда в тесной прихожей глаза привыкли к полумраку, Лидия не удержалась и тихонечко присвистнула. Дома одиноких пожилых людей редко являют собой образцы чистоты и уюта, но обстановка в жилище Венди Беннингтон была просто удручающей. Кухня напоминала декорацию к фильму сороковых годов – здесь не было ни одного современного приспособления. Старая газовая плита одиноко стояла посередине, словно кто-то собирался отнести ее на свалку, да так и бросил, поленившись. Почти все остальное пространство занимал огромный ржавый котел парового отопления. Лишь в углу ютился крошечный стол, заваленный грудой писем. В нос бил запах протухшей кошачьей еды.
Это какое-то недоразумение, подумала Лидия. Я должна сейчас находиться в Вене, гулять по старинным улочкам, любоваться соборами, наслаждаться Моцартом. Стоило ли отказываться от отпуска, чтобы очутиться здесь… Она перешагнула через миски с кошачьим кормом, поставила портфель на крышку котла и замерла, не зная, как следует вести себя дальше.
– Я Лидия Стэнфорд, – наконец произнесла она.
– Я знаю, – господин Само Высокомерие даже не удосужился оторвать взгляд от письма, которое просматривал. – Я Ник Реган.
– Вы сосед Венди? – Лидия хорошо знала, что ближайший дом находится больше чем в миле отсюда.
– Нет. – Он бросил короткий взгляд в ее сторону и снова углубился в письмо. Повисла пауза. Было слышно, как где-то в глубине дома тикают часы.
Лидия успела ознакомиться с биографией Венди Беннингтон. Имя Ника Регана там не встречалось, но они, несомненно, хорошо знакомы. В коттедже Венди он чувствовал себя как дома. Кто этот человек? Особый выговор выдавал выпускника престижного университета. Судя по дорогим часам и мягким кожаным туфлям, мистер Само Высокомерие – обладатель кругленького счета в банке. Что за таинственную личность на протяжении тридцати лет скрывала Венди от глаз широкой публики? Внебрачного ребенка? Лидия улыбнулась. Борьбу с предрассудками мисс Беннингтон считала делом всей жизни и ни за что не стала бы прятать в рукаве такую козырную карту, как внебрачный сын.
– Ваше имя должно мне что-то сказать? – осторожно поинтересовалась она и нахмурилась, заметив, как Ник отрицательно мотнул головой. Почему этот человек так невежлив? Лидия уже была готова отпустить язвительное замечание, но он отложил конверт и направился в холл.
– Я знаю Венди всю жизнь, – отрывисто бросил Ник на ходу и, шагая через две ступеньки, бросился на второй этаж.
– Мисс Беннингтон там? – Лидия вышла следом, глядя вверх.
– Немедленно вызывайте «скорую», – раздалось вместо ответа. – Быстро!
Лидия похолодела. Только сейчас она поняла, что до последней минуты не верила в худшее. Надеялась, Венди забыла о встрече, отправилась по делам, поехала по магазинам, наконец. Но она наверху, без сознания, может быть, даже при смерти…
Дрожащими руками Лидия вытащила из кармана мобильник и, набирая номер экстренного вызова, на ватных ногах поднялась наверх.