Лорена
Фрэнк Слейтер
Лорена
ЛОРЕНА
Сентиментальная песня времен войны [1]
Слова достопочтенного X. Д. Л. Вебстера
1. Годы шли, Лорена,За весной зима,Холодело небо,Падали снега.Снег скрыл траву от глаз,Иней там, где росли цветы,Но на сердце тепло сейчас,Как было в те летние дни.Но солнце не может так низкоОпускаться, Лорена,Любовь всегда к сердцу близко,Как голубое небо.2. Сотня месяцев прошла, Лорена,С тех пор, как я был с тобой,Твою руку держал несмело,И терял над собой власть.Я чувствовал, как бьется пульс твой,И еще сильнее бился мой.Сколько месяцев прошло с того мая,Когда почва вокруг цвела,Когда розы благоухали,И звонили колокола.3. Мы наблюдали со склона холма,Как с закатом день умирает,Мы любили друг друга тогдаБольше, чем выражают слова.Я любил, как и ты, Лорена,Не сказал я, и ты не смела.Но что у нас быть могло,Если б любовь расцвела,Прошли годы, но не прошло,То, что в памяти навсегда.Но я не хочу вспоминатьТвоих сумрачных форм, Лорена,Мне хотелось бы им сказать:Все потеряно — вот в чем дело.Засните воспоминанья,Будить не хочу вас я,Зачем обращать вниманьеНа прошедшие бед года.Лорена, твои чертыНе хочу я помнить, прости.4. Рассказ о прошлом, Лорена,Не хотел бы я повторять,Надежды были несмелыИ могли лишь обманом стать.Они жили, чтоб умереть,Нам осталось только жалеть.Сожаленья о них терзаютТвое сердце даже сейчас.Слова «можно забыть», кто знает,Были ль ложью тогда для нас.Это были твои слова,Чтоб погибнуть, любовь жила.5. В моей памяти горятДо сих пор твои слова,От отчаянья в душе ад,Струны сердца ты в плен взяла.Сердце женщины говорит,Что всегда было верным мне,А долг воина зло велитРазорвать образ твой в душе.Он сурово велит сейчасПорвать узы, связавшие нас.6. Это мало, что значит уже,В вечность прошлое отошло.Да, я буду лежать в землеМеж могилами далеко.Наши головы, Лорена,Будут там погребены,Расцвести едва успелаЖизнь, как кончены мечты.Жизнь угасает так быстро,Но слава Богу за то,Что на земле лишь искраСгорает, а не все.Жизнь на земле — только часть себя,Здесь все превратится в прах,Но после нее наши сердцаСольются на небесах.КНИГА ПЕРВАЯ
1
Последний час доктор Янси ехал среди тумана, который поднимался с реки и окутывал дорогу. Теперь, когда вечер убывал и близилась ночь, туман быстро устремился вверх. К северу над песчаной равниной, поросшей соснами, на холодном ноябрьском небе отчетливо виднелись звезды.
Размахивая хлыстом над головой старого мерина, тянувшего двуколку, врач плантации лучшей погоды и не ожидал. Ведь в Джорджии тянулось запоздалое бабье лето, поэтому дождь и туман обернулись благом. Скверные дороги и вышедшие из берегов реки задержали солдат армии северян в пределах захваченной ими Атланты. Как только погода улучшится, они непременно снова двинутся вперед. Неужели следующий удар они нанесут в юго-восточном направлении и выйдут к Саванне [2]? Или же сначала они обезопасят свой фланг, продвигаясь через Брод Индейцев к Мейкону, затем по дороге, ведущей к Переправе Брандта, за которой уже начинается плантация Селби Холл?
Янси знал, что строить такие предположения бессмысленно. Из-за разноречивых слухов он даже не мог хотя бы приблизительно определить, кто берет верх — твердолобые, не сомневавшиеся, что Худ, взяв в свои руки командование, разобьет северян Шермана, или те, кто готовились надеть траурные повязки и в душе уже капитулировали. Он мог лишь молить Бога, чтобы удача Селби, всю войну витавшая, словно черный ангел, над мансардами Большого Дома, помогла выдержать и грядущий тяжелый удар Марса… Щелкнув хлыстом более резко, он мысленно вернулся к подвластным ему делам, таким как вызов к роженице из арендованной фермы, отнявший у него весь день.
По всем правилам логики, вызовы к роженицам от арендаторов Селби в эти дни должны были стать редким явлением. Почти все мужья надели униформы: жены занялись мужской работой в поле и на хлопкоочистительном заводе. Муж Нэн Пурди служил в войсках Конфедерации с самого начала войны, однако Нэн рожала каждый год столь же регулярно, что и коровы в хлевах Селби. Доктор Янси подумал, что семейство Пурди достойно занять почетное место в «Календаре фермера». Сержанту Бену Пурди после каждых десяти лунных месяцев требовалось лишь одно увольнение, чтобы обеспечить себе бессмертие. В семействе Пурди никогда не переведутся мужчины, которые будут обрабатывать его сорок акров, везти телеги с хлопком к Селби для ежегодного распределения прибылей.
Клан Пурди найдет способ выжить, несмотря на то, чем закончится грядущая зима, сулившая неудачи. Однако про своих людей Янси пока такого сказать не мог — хотя, когда его двуколка свернула на подъездную дорогу, белое строение Селби Холла и зеленый участок, прилегавший к нему, казались столь же вечными, как и время.
У ворот стояли часовые. На кострах в кедровой роще готовили поздний ужин. Значит отряд кавалерии капитана Брэдфилда Селби еще не получил приказа снова влиться в состав бригады. Если не считать данного обстоятельства, ничто не говорило о том, что дыхание войны коснулось этого уголка Юга. По обе стороны подъездной дороги в звездном свете купались ровно подстриженные бархатные лужайки. Иначе и быть не могло — раз хлопок уже собрали, рук хватило и для подобных хлопот. Вдоль подъездной дороги двойной ряд дубов аккуратно подрезали: сегодня этот безупречный строй деревьев больше, чем какая-либо другая черта, давал знать о вечном чуде Селби Холла. «Здесь, — подумал Янси, — настоящая обитель покоя. Разве постороннему наблюдателю придет в голову, что этот покой только внешний, что он обманчив?»