Бушующий ветер тьмы (СИ)
Птица продолжала терзать мужчину с луком. Даже во тьме я узнала вопль создания. Вивиан! Мой охотничий сокол.
Не мешкая, я вбежала в башню и побежала через две ступеньки сразу. Гэвин ерзал у меня на руках, пока я несла его через порог своей спальни. Я захлопнула дверь и заперлась на засов. Сердце колотилось о ребра, и голос вернулся ко мне, казалось, спустя вечность.
Я закричала.
И вскоре половина гарнизона появилась во дворе. Столпились лучники и стражи. Из темной комнаты я выглянула во двор на миг, ведь убийца мог выстрелить в мое окно. Артаган и Ахерн вышли из главного зала с факелами и оружием в руках. Мой муж рявкнул Ахерну:
— Почему факелы не горят? Тут темно, как в яме.
— Что-то не так, мой король. На местах нет стражи, что я назначил.
— И крик был похож на Бранвен.
Я позвала мужа и стража. Хоть они не видели меня, они сразу узнали голос. Я надеялась, что не опоздала.
— Артаган! Ахерн! На восточной стене мужчина с луком. Скорее!
Шум оружия и шагов в темной крепости. Мой сокол снова закричала в тусклом свете звезд. Тяжелые шаги гремели на лестнице. Кулак постучал в запертую дверь.
Я вздрогнула, сжимая сонного ребенка в руках. Мой березовый лук висел на стене. Хотелось взять его, но я не могла опустить Гэвина. В дверь постучали.
— Бранвен! Это я! Открой.
Я выдохнула с облегчением, узнав голос Артагана. Я открыла дверь и впустила его. Два его верных рыцаря следовали за ним, седобородый сэр Эмрюс и широкоплечий сэр Кинан. Они закрыли дверь, озарили комнату факелами, проверили все в ней. Эмрюс кивнул Артагану.
— Комната безопасна, сир. Мы посторожим снаружи.
Я обратилась к сэру Кинану, глядя на его обручальное кольцо на пальце.
— Кинан, проверь жену и детей. Я оставила Ровену пару мгновений назад.
— Я побывал у них, моя королева. Моя семья невредима.
Я кивнула, проглотив комок в горле. Слава богу. Ровена, Кинан и их две дочери были мне семьей. Два рыцаря закрыли за собой дверь и остались за ней. Артаган поднял мою голову к свету факела. Он прищурился, глядя на порез на моей щеке.
— Бранвен, у тебя кровь! Что случилось?
— Просто задело. Могло быть хуже. Ты поймал его! Напавшего мужчину?
— Ахерн ведет поиски. И хотя у него один глаз, у него нос гончей. Он найдет вредителя.
Артаган схватил ткань и миску и вытер засыхающую кровь с моего лица. Я скривилась. Опустив Гэвина в кроватку рядом с нашей постелью, я заговорила тихо, чтобы не разбудить его. Мальчик спал сладко. Артаган обнял меня, и я заговорила ему на ухо.
— Это был убийца, Артаган. Но он приходил не за мной. Он хотел мальчика.
— Гэвина? Уверена?
Я кивнула, руки задрожали. Все было так быстро. Вспышки ужасных моментов. Лук, черная фигура, а потом вопль моей охотничьей птицы. Я уткнулась головой в грудь Артагана, его тело источало тепло сквозь тунику. Моя плоть казалась холодной как лед.
Как дочь короля, я пережила пару покушений в юности, но тогда была подростком. Зачем монстру пытаться убить ребенка? Кто это был? Мой мальчик никому не мог навредить. Я сжала кулаки и надавила на широкую грудь мужа.
— Это было спланировано, Артаган! Кто-то чуть не убил нашего сына и, может, меня. Если бы не мой сокол, убийца преуспел бы.
Скрипя зубами и заламывая руки, я металась между страхом и гневом, объясняя историю Артагану. Пару раз он просил меня повторить важные моменты. Потухшие факелы, лук и стрела, что целилась не в меня, а в нашего сына. Артаган рычал, расхаживая, меч был в руке. Его глаза сверкали, как угли. Он был готов убить дикого кабана.
В дверь постучали. Артаган приоткрыл ее с мечом наготове. Ахерн прошел с чем-то под рукой. Он запер дверь за собой.
— Нападавший мертв от его руки. Похоже на яд.
— Черт, Ахерн! Я хотел преступника живым. Мертвым он ничего не расскажет.
— Я обнаружил это.
Ахерн развернул лук. Кровь застыла в моих венах, он протянул оружие нам. Я дрожала, эта злая штука была в одной комнате с моим сыном. Я инстинктивно заслонила его собой. Ахерн скривился.
— Этот лук редкий и дорогой. Ни мы, ни саксы не используем такие. Наверное, он из-за моря.
— Думаешь, убийца — иностранец? — спросил Артаган. — Наемник?
— Возможно, мой король. Сложно сказать. Лук потрепан и сломан…
— Мой сокол, — перебила я. — Вивиан напала, когда он хотел выстрелить.
Здоровый глаз Ахерна расширился.
— Ваш сокол прилетел на помощь? Я о таком не слышал. Даже звери защищают Маб Керидвен, похоже.
Сенешаль перекрестился, закрыл здоровый глаз и поклонился мне. Маб Керидвен меня прозвали жители. Это означало королева фей на старом языке, и хотя они произносили титул с трепетом, я не считала себя такой волшебной, как они думали. Глядя на оружие, я уловила запах от тетивы и основы.
— Жир. Лучник смазывал недавно оружие. Вивиан могла учуять это и решить, что это добыча. Я оставляю ее охотиться ночью на летучих мышей и полевок.
Артаган покачал головой, ухмыляясь.
— Зови это магией или удачей, но эту птицу нужно наградить на всю жизнь. Еда с кухонь, теплое гнездо и множество соколов в пару, если она захочет.
Я улыбнулась мужу. Даже после ужаса он умудрялся развеселить меня. Я представила мою пятнистую соколиху, сытую и довольную, в гнезде, полном острых клювов. Хорошая награда для пернатого чуда.
Ахерн взглянул на меня глазом, словно веря, что я призвала Вивиан на помощь магией. Конечно, к утру об этом будет говорить весь Аранрод. Как бы там ни было, этой ночью мы с сыном выжили.
Артаган и Ахерн продолжили обсуждать, как проверить земли стражей на случай, если там есть еще убийцы. Я устроилась на кровати рядом со спящим сыном.
Грудь Гэвина мирно вздымалась и опадала, он не знал об опасности, которую пережил. Я не должна была спать, что бы ни придумали Артаган и Ахерн. Я буду следить за сыном, как соколиха. Многие часы тьмы ожидали меня, и я была рада. Было время обдумать варианты. Но кто посмел бы напасть на моего сына?
Я сняла лук со стены и прижала к груди, следя за Гэвином. Через день, месяц или год я узнаю, кто это сделал, и они ощутят вкус моих стрел.
* * *
— Я хочу его увидеть.
Ахерн нахмурился от моей просьбы. Мы стояли одни в подземельях замка. Прохладный ветер проникал в затхлую темницу, полную плесени. Пара лучей солнца падали во мрак под крепостью. Сенешаль замешкался, сжимая край покрывала над трупом на каменном полу.
— Яд исказил его, ваша светлость. Вид неприятный.
— Сделай это, Ахерн. Я должна увидеть сама.
Он вздохнул и убрал покрывало. Безликий труп был в алой пене, над черной плотью гудели мухи. Труп был неподвижен, как кусок мяса на холодной земле. Я зажала нос рукой. Ахерн нервно расхаживал рядом.
— Миледи, король и его свита поедут в Дифед через час. Если нас ждут пикты, мне нужно подготовить людей.
— Пара минут, Ахерн. И ты приступишь к работе.
В хаосе прошлой ночи нападение пиктов на Дифед показалось далекой угрозой. Убийца был в моем замке. Я поежилась, стараясь не думать об ужасах, что могли произойти ночью.
Я обошла гниющее тело и попыталась различить одежду. Простая шерсть и кожа, ничего необычного для путника. Лук был как у иностранца, но любой мог использовать иностранное оружие, если где-то добыл его. Я вздохнула. Этот мертвец только вызывал вопросы.
Я хмуро смотрела на него. Кто ты, мерзавец? Кто заплатил тебе? И зачем им вредить моему сыну?
В голову ничего не приходило. Просто повторялось мантрой в голове: мертв, мертв, мертв. Я была рада, что этот незнакомец мертв. Он пришел убить моего сына и, может, меня. Он думал, что вместо этого я буду смотреть на его труп? Я кивнула Ахерну, который скрыл труп покрывалом.
Только рука мертвеца торчала из-под простыни. Странные лиловые следы были за левой ладони и запястье. Мне стало почему-то не по себе. Это все же была мертвая рука.
Я прошла за Ахерном по лестнице. В подземелье замка было видно слои его обитателей по архитектуре. Это напоминало кольца дерева.