Инопланетные чувства (ЛП)
***
В тот вечер, когда женщина вышла полить цветы, Корбин сидел в своем собственном дворе на шезлонге с книгой в руке. Лили пришлось отвернуться, чтобы скрыть улыбку. Он все еще в брюках.
— Привет, Корбин, — сказала она, надеясь, что он не услышит, как она устала. Ей нравился ее сосед, даже если он немного странный. Он — замечательный мужчина. — Как дела?
Корбин поднял глаза от книги и улыбнулся ей.
— Ты знаешь, как это бывает. Та же рутина. Но, по крайней мере, погода хорошая.
Лили наблюдала, как он поднялся, положив книгу на шезлонг, который только что освободил, и пересек свой двор, чтобы встать на границе между их газонами, его руки были засунуты в карманы. Посмотрев на нее, Корбин слегка наклонил голову в сторону.
— Ты, с другой стороны, не выглядишь так, будто ты хорошо проводишь время, — сказал он, забота в его голосе то, чего она пыталась избежать.
— Было и лучше, — призналась Лили. — В последнее время на работе тяжело. Много людей приезжает на летние каникулы.
Мужчина кивнул головой.
— У нас никогда не было этой проблемы, но уверен, что это не сделает работу легче.
Его улыбка исчезла. Лили подняла глаза, и их взгляды встретились, удерживая ее на месте. Она подумала, что в них легко утонуть. Его глаза были такими темными, что женщина не могла разглядеть зрачок на радужке.
— Лили, — сказал Корбин, когда она посмотрела на него. — Знаю, что это возможно не мое дело, но я знаю, что твои проблемы не только из-за работы.
На мгновение она хотела сказать ему, что он прав, хотела признаться во всем тому, кто слушал. Но то, что произошло в стенах дома, там и останется.
— Ты прав, — сказала Лили. — Это не твое дело.
Выражение его лица напряглось, но мужчина кивнул.
— Но, послушай, — сказал Корбин, вернувшись к шезлонгу и книге. — Если захочешь поговорить, я здесь.
Лили выключила воду и вернулась вовнутрь.
Поднявшись в свою комнату, Лили опустилась на кровать, позволяя себе закрыть лицо руками и просто долго посидеть. Потом она вздохнула и встала. Есть дела, которые нужно закончить до того, как она ляжет спать.
Женщина расположилась за столом в углу комнаты со своими бумагами. Когда она подняла глаза, там снова был ворон, сидящий на дереве за окном, возле которого стоял стол, наблюдавший за ней. Лили улыбнулась ему. Она видела его у себя во дворе и раньше. Ворон и вправду казался старым другом.
— Мы, наверное, лучшее шоу, которое ты смотрел всю неделю, да? Должна сказать, что сидение за столом будет намного скучнее, чем ссора с моим отцом.
Ворон никак не мог ее слышать, но она видела, как он подобрался чуть ближе, наклоняя голову в другую сторону. На мгновение женщина посмотрела на него, наблюдала, как свет заката окрашивает его блестящие перья сквозь листья. Затем она снова посмотрела на свои отчеты и приступила к работе. Когда Лили снова подняла глаза, намного позже, его уже не было.
Остаток недели прошел так же хорошо, как и понедельник. Лили не ожидала, что все пройдет намного лучше. Большим облегчением не стало и возвращение домой в пятницу вечером, потому что она знала, что проведет остаток выходных со своим отцом, хотя он, вероятно, будет тратить большую часть времени на выпивку.
Они снова поссорились в среду, Лили пыталась еще раз с мольбами и уговорами заставить своего отца бросить пить. Он так разозлился, что женщина так вымоталась, прислонившись к прилавку, почти шепотом отвечая ему, в то время как он называл ее эгоистичной. Все закончилось, когда большой черный ворон, которого она видела у дома, постучал клювом по окну. Он клевал стекло, пока отец вымещал на ней свой гнев, и Лили убежала наверх.
Как и ожидалось, отец ушел, до того, как она вернулась домой. Лили приготовила себе ужин и присела перед телевизором на некоторое время. Она выпивала по вечерам бокал вина, но больше не пила. Только не рядом с отцом.
Стук в дверь оказался неожиданностью. С раздраженным стоном Лили встала с дивана и пошла открывать. Корбин стоял с другой стороны, держа в руках поднос с пирожными.
— Привет, — сказал он, улыбаясь ей, обычно собранные на затылке волосы, падали ему на глаза обезоруживающе привлекательным образом. — Не возражаешь, если я зайду на минуту?
Если бы ее отец был дома, она бы не позволила, но после минутного колебания женщина отступила, чтобы позволить мужчине обойти ее.
— Сегодня у меня было немного свободного времени, — сказал Корбин, когда вошел на кухню. — Подумал, что могу немного попечь. Это своего рода эксперимент, так что, если они ужасны, тебе не нужно их есть.
Он поставил поднос на стол, а Лили достала пару тарелок из шкафа, а затем достала нож.
— Уверена, что они великолепны.
Она взглянула на часы. Наверное, ее отца не будет дома еще несколько часов.
— Хочешь поесть со мной?
Улыбка мужчины расширилась.
— Мне бы это очень понравилось.
Выкладывая довольно большую порцию пирожных на каждую тарелку, Лили передала одну из них Корбину и жестом указала ему следовать за ней, потом вошла в гостиную, опустившись обратно на свое место на диване. Через мгновение Корбин сел рядом с ней. Она хотела, чтобы он занял кресло, но ничего не сказала о его выборе, просто откинулась на удобные подушки и потянулась к пульту.
— Я хотел спросить тебя кое о чем, — сказал Корбин, когда шоу снова началось.
Лили остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на мужчину. Она не знала, нравятся ли ей нервные нотки в его голосе.
— У меня есть билеты на концерт в воскресенье вечером. Оркестр. И я хотел спросить, не хочешь ли ты пойти со мной. Думаю, мы могли бы поужинать перед ним. Я угощаю.
Лили так долго смотрела на него, что Корбин начал ерзать, глядя на свои штаны и разглаживая воображаемую складку.
— Прости меня, — сказал он. — Я не должен был…
Женщина отрезала ему путь на отступление.
— Ты приглашаешь меня на свидание?
Он снова поднял глаза, его взгляд перескочил с ее лица, в какой-то момент через плечо, снова к ее лицу.
— Да, — ответил мужчина. Он казался более нервным, чем Лили ожидала, что кто-то, как он, пригласит кого-то, как она. Конечно, Лили не была уродиной, ее волосы были ее лучшим достоинством, а остальное было просто красивым… обычным.
Прошло много времени с тех пор, как она была на свидании. Лили улыбнулась.
— Знаешь, мне бы это действительно понравилось.
Улыбка Корбина вернулась, осветив его темные глаза.
— Значит, в воскресенье, — сказал он. — Я буду с нетерпением этого ждать.
Лили снова нажала кнопку на пульте. Она тоже с нетерпением будет ждать, на самом деле, она призналась себе в этом, пока комната, наполнялась звуком телевизора. И, женщина решила, когда попробовала, что пирожные восхитительны. Она сказала об этом Корбину до того, как закончила есть.
Глава 3
Женщина не хотела, чтобы Корбин оставался надолго, но она не хотела выгонять его. Было комфортно, когда этот мужчина был рядом. Телевизор, казалось, забавлял и озадачивал его, и его комментарии заставляли ее смеяться. Так приятно, что Лили совсем забыла, что собиралась отправить его домой до возвращения отца.
Верный своему, отец громко объявил о своем присутствии, дверь захлопнулась с огромной силой, и Лили и Корбин оба подпрыгнули, Лили встала в вертикальное положение и нажала кнопку отключения звука. Она слышала его тяжелые шаги в зале, спотыкающиеся и неровные.
— Лили!
Слово было невнятным, его язык заплетался, и Лили выругалась.
— Прости, Корбин, — сказала она, вставая. — Увидимся в воскресенье, хорошо?
Он встал рядом с ней, и она ясно видела разочарование в его выражении лица, но мужчина кивнул. Ее отец появился в дверном проеме гостиной, прислонившись к раме так, что можно было предположить, что он может упасть в любой момент.
— Кто это?
— Сосед, папа, — сказала Лили, пытаясь контролировать голос. — Почему бы тебе не пойти спать? Ты выглядишь довольно уставшим.