Вопреки всем сказкам
Здесь была и огромная столовая и, конечно же, винный погреб с дегустационной. Как же без этого? Особняком выделялся отцовский офис, в котором по приезду пропадал без вести отец. Двенадцать спален и огромная гостиная, выдержанная в средневековом стиле, с камином и красивейшей люстрой в центре комнаты, всегда были готовы принимать многочисленных гостей.
Лиза вошла в дом, намереваясь подняться на второй этаж, в свою комнату. Но мать остановила её на третьей ступеньке, веля спуститься обратно. Ольга приветственно коснулась губами лба дочери, и обошла её кругом, при этом пристально рассматривая.
– Мам? – насторожилась Лиза, – честное слово, это не я…
Женщина мягко улыбнулась, отчего стали видны мелкие морщинки в уголках её голубых глаз.
– Разве я тебя в чём-то обвиняю, Лиз? – обиженно поинтересовалась Ольга.
Она ещё раз обошла дочь и остановилась, задумчиво потирая подбородок.
– Думаю, золотистое идеально подойдёт.
Девушка мысленно чертыхнулась. Ну вот, её опять нарядят как куклу и… стоп!
– Мам! – отпрянула от неё Лиза, – кто наши сегодняшние гости?
Ольга натянуто улыбнулась и поправила аккуратно стриженую чёлку.
– Один замечательный молодой человек. Приведи себя в порядок, о платье я позабочусь. Его скоро доставят из салона.
– Мам! – ведьма прекрасно поняла, кто был приглашён на ужин.
От возмущения она поджала губы. Лиза услышала как за окном, у неё за спиной, зашумели деревья, и ветер принялся нервно срывать жёлтую листву. Нужно было немедленно успокоиться, пока всё не вышло из-под контроля. Ведьма глубоко вдохнула, усмиряя и себя, и ветер. Новый претендент, значит…
– Я не хочу ни с кем встречаться, – Лиза нервно поправила лямку сумки на плече.
– Мы уже говорили об этом, дорогая, – возмущённо отозвалась Ольга, – не будем возвращаться к данному вопросу снова и снова. Нужно принимать свою долю ответственности, Лиз.
– Почему я должна идти за них замуж? – фыркнула девушка, – наймите их работниками! Или что, иначе эти парни не могут делами управлять?!
– Мы не нуждаемся в наёмных работниках, Лиз! – мать сердито покачала головой, – и твой отец никогда не позволит вести дела семьи постороннему человеку.
– Родите своего человека, – мрачно отозвалась Лиза и взбежала по ступенькам наверх.
– Я настойчиво прошу тебя не сообщать о наших планах бабушке! – донеслось до неё у дверей комнаты.
Лиза мрачно усмехнулась. Мать вовсю старалась, чтоб свекровь ничего не прознала. Но ведьма прекрасно понимала, что это было настоящей глупостью. Разве что всё происходило спонтанно, и бабушке Серафиме не до сватовства было. Иначе уже примчалась бы сюда. Лиза буквально вбежала в свою комнату и плотно закрыла дверь. Ненадолго спаслась. Она бросила сумку на кресло у кровати и во весь рост упала на постель.
– Где отыскать такое заклинание, которое заставило бы всех оставить меня в покое? – почти простонала Лиза.
Может ей сбежать? Запрещено… Или наколдовать себе окладистую бороду, чтоб все женихи разбежались? Ведьма перевернулась на живот и протянула руку под подушку. Лиза извлекла из-под неё старую обветшалую книгу в тёмном кожаном переплёте и вздохнула, прижимая её к груди.
– Что может быть более глупо и безнадёжно? Это всё равно, что желать единорога…
А ведь эти нахалы вымерли ещё в прошлом веке! Лиза повернула книгу к себе передом, в который раз рассматривая её обложку. По краям та была оббита медью, сплетаясь витиеватыми цветами. Никаких надписей не имелось. Да и к чему они? И так было без сомнений понятно, что ведьма держала в своих руках. А простому смертному и вовсе не следовало ни видеть, ни тем более читать эти письмена.
В центре книги был оттеснён всё той же медью отпечаток ладони, тонкий и изящный, явно принадлежавший женщине. И Лиза точно знала кому. Именно той женщине, у которой она собственно книгу и позаимствовала. Правда, без спроса. Но как могла бы просить дозволения у той, кто покинула этот свет больше двух сотен лет назад? Прабабушка Лизы, полнокровная ведьма, имела силу превосходящую саму Юстиану. Именно в память о ней, ушедшей Великой Пальмистрии, ведавшей любую судьбу, читая её с линий и знаков на ладони, теперешняя Верховная ведьма была так снисходительна к выходкам её правнучки.
Лиза раскрыла гримуар. Почерк у прабабки был прекрасным. Девушка провела пальцем по строчкам, глядя на буквы с нескрываемым восторгом. Конечно, прикасаться к подобной вещи она могла лишь по прошествии мно-о-огих, очень многих лет. Да ещё доказав, что не развалит при этом окрестности, и не ввергнет город в апокалипсис.
Но Лиза твёрдо знала, что такой день не настанет. Бабушка Серафима, уверенная, что внучка не осмелится нарушить её наказ, и не тронет заветный сундук Пальмистрии, ещё долго не хватится книги. И у неё был отличнейший шанс прикоснуться хоть немного к силе этой магии.
– Ладно…
Лиза вернула своё сокровище обратно под подушку, понимая, что никуда не денется, и вечер всё равно настанет, как и приход гостей. Коробку с платьем ей прислали через пару часов. Мать кружилась вокруг дочери, не скрывая своего восхищения и радости, глядя, словно на новый законченный проект.
Ведьма позволила уложить себе волосы, теперь они поддерживались двумя заколками, оставляя свободными только пару завитков, мягко лежавших у висков. Золотистое платье с открытым верхом, стекало по её телу мёдом и отменно сочеталось с тёплым оттенком волос.
Лиза вздохнула, когда даже отсюда услышала голос отца. Николя вернулся и привёз с собой гостей. Девушка затаилась в комнате, придерживая своё длинное платье. Она различила ещё несколько незнакомых голосов. Одному из них мать отвечала с особой медовой интонацией и Лиза поняла, что недолго ей осталось. Прошло ещё несколько минут и в дверь постучали. Ведьма последний раз поглядела на себя в зеркало, удостоверилась, что всё в порядке и открыла горничной.
Женщина передала юной хозяйке, что Ольга велела спускаться к гостям. Ужин был почти готов, и все, конечно же, располагались в нижней гостиной. Лиза заставила себя идти в нужном направлении. Это стоило немалых усилий. Вскоре она вошла в просторное тёплое помещение, глядя, как потрескивали поленья в камине.
Стоило Лизе переступить порог, как она ощутила её – магию. И не тёмную, но и не белую, неизвестную ей. Это было скорее послевкусие, как от недавно откушенного миндального печенья, которое часто привозила из поездок мать. Казалось вот-вот и паутинка из заклинания развеется, будто порванная её вторжением.
В этом мире хватало разных существ. Знать всех просто невозможно, к тому же, учитывая лишь жалкие девятнадцать лет своей жизни. Здесь бы не помешали древние записи Серафимы. Но уж точно не обошлось без вмешательства некой силы. И пока Лиза не могла точно сказать, стоило ли ей беспокоиться по этому поводу или нет.
Да и от кого исходила она, ведьма понять не могла. Николя, её отец, располагался на удобном диванчике, в компании нескольких мужчин. Улыбаясь, он поманил дочь, едва Лиза спустилась к ним. Девушка подчинилась, и хозяин дома обнял её за плечи, поочерёдно представляя своим коллегам.
Как пояснил отец, гости прибыли из Италии и намеревались пробыть в городе несколько дней. Отец кивнул мужчинам, которые вновь присели на свои места, принимая принесённые официантом бокалы с блестящего подноса.
Теперь Николя повёл дочь в направлении окна. Там, в одинокой задумчивости, стоял ещё один гость. Лиза вмиг пожелала исчезнуть. Жаль, но не сработало. Отец не отпускал её плеч, пока они не поравнялись с незнакомцем, и теперь настойчиво развернул дочь лицом к гостю, представляя:
– Лиз, это Рикардо Конте.
– Buona sera, Elizabeth (прим. пер. с итал. Добрый вечер, Элизабет), – молодой человек повернулся к ней, и Лиза отступила на шаг, изображая безмятежность.
– Здравствуйте, – она заставила себя дежурно улыбнуться.
На вид «претенденту» было чуть больше двадцати. Безупречный костюм, безупречный парфюм, безупречные манеры. Держался Конте сдержанно, но твёрдо и несколько холодно. Что тоже «безупречно» сочеталось с чертами смуглого лица. Похоже, что к итальянской крови, кто-то из родителей сеньора Конте примешал пару литров и испанской.