Дракон должен умереть. Книга 1 (СИ)
Генри покачал головой и улыбнулся. Джоан удивленно посмотрела на него.
— Вообще-то... Вообще-то, с вами все отлично.
— Правда?
— Правда.
И тут принцесса, до сих пор державшаяся очень по-взрослому — слишком по-взрослому для тринадцатилетней девочки, — сделала то, чего Генри никак от нее не ожидал. Она высоко подпрыгнула, хлопнула в ладоши и издала победный клич, достаточно громкий, чтобы из открытого окна он разнесся над замком и окрестностями.
***
Король ждал у основания винтовой лестницы. При виде Генри он вздохнул с видимым облегчением и нетерпеливо спросил:
— Ну как?
Генри покачал головой.
— Не здесь, ваше величество.
В кабинете король кивнул Генри на кресло у небольшого столика, столешница которого представляла собой шахматную доску из очень дорого дерева и слоновой кости. Фигур на столике не было.
— Раньше мы играли с принцем, — король заметил взгляд Генри. — Но в последнее время Джон редко ко мне заходит. Я потом обязательно заставлю тебя сыграть со мной.
Генри еле заметно поморщился. Он знал, что король играет из рук вон плохо, и каждый раз не мог понять, что лучше — честно выигрывать или поддаваться, проявляя верноподданнические чувства.
— Рассказывай. Насколько все плохо?
Генри внутренне улыбнулся тому, что отец и дочь задали ему почти один и тот же вопрос.
— Все не очень плохо. Во многом — сильно лучше, чем могло бы быть. Но в любом случае что-то сделать прямо сейчас нельзя.
— Почему? — нахмурился король.
— Хотя бы потому, что у принцессы начинается очень опасный возраст. Подростки и безо всякого дракона становятся в это время ужасными, а уж с драконом... У принцессы сильный характер, и то, как она держится сейчас, показывает, что можно пытаться что-то изменить. Но это долгая работа. Даже если все пойдет как надо, у нее уйдут годы, чтобы научиться владеть собой в достаточной степени, не боясь находиться с людьми в одной комнате.
— Годы?..
— Да.
— Через сколько же тогда?..
Генри понял, о чем спрашивает король. И знал, что на этот вопрос ответить честно не сможет.
— Я бы не загадывал так далеко, — осторожно начал он. — Не известно, возможно ли вообще полностью избавиться от дракона. Я от таких случаях не слышал. Лучшее, что можно сейчас сделать — это научить принцессу уживаться со своим драконом.
— Уживаться с драконом?! — король вскочил на ноги. — Ты в своем уме?! Ты серьезно хочешь сказать, что она должна будет всю жизнь провести с этим чудовищем внутри?!
Генри склонил голову. Король гневно сопел над ним.
— Ваше величество, вы должны понять, — ответил Генри очень тихо. — Большую часть людей, в которых вселялся дракон, после первого же превращения никто никогда больше не видел. Остальные протягивали несколько месяцев, убив при этом пару-тройку человек, и тоже в конце концов исчезали. То, что принцесса переносит все так, как она переносит, — уже в своем роде чудо...
Король хотел что-то сказать, но в последний момент передумал и лишь шумно выдохнул, опустившись обратно в кресло.
— Продолжай.
— Лучшее, что я могу предложить, — Генри поднял глаза на короля, — это попробовать научить ее говорить со своим драконом. Договариваться с ним. При удачном стечении обстоятельств и при условии, что принцессе хватит на это сил, она сможет в конце концов вести более или менее нормальную жизнь. Я бы рассчитывал пока только на это.
Король долго молчал.
— Что тебе для этого нужно? — спросил он наконец.
— В идеале?
— Да.
— В первую очередь — забрать принцессу отсюда. Увезти ее в такое место, где она могла бы не бояться кому-либо навредить в случае превращения, где ее никто в этот момент не видел бы. Она должна жить в очень спокойной обстановке, так, чтобы заведомо вокруг ничего не менялось месяцы, а то и годы. Кроме того, ее нужно многому обучить.
— Говорить с драконами, например? — недоверчиво спросил король.
— Этому тоже. Но не только. Не менее важно научить принцессу полностью контролировать свои эмоции. Существует множество способов... Какие-то из них могут быть полезными. Кроме того, есть некоторое количество простых лекарств, которые тоже могли бы ей помочь.
— И ты возьмешься за это?
— Я — нет, — Генри почувствовал, что король снова начинает вскипать, и быстро продолжил, — но я знаю человека, который почти наверняка согласится. Это мой Мастер. Он живет отшельником в горах, еще севернее Тенгейла. Многое знает и умеет из того, чего не знаю и не умею я. Кроме того, я не могу постоянно жить с принцессой где-нибудь в глуши, а это именно то, что ей необходимо в первую очередь.
Король долго молчал. Генри немного жалел его. Все знали, что принц Джон чем дальше, тем меньше походил на отца, по крайней мере, во всем, что касалось характера и моральных принципов. А теперь терять и дочь тоже...
Наконец король громко вздохнул и с нарочитой решимостью заявил:
— Я подумаю. Но, Генри, если я на это соглашусь — и если Джоан согласится, — то в любом случае отвечать за нее будешь ты. Не важно, где и с кем она будет — отвечать будешь своей головой, ты понял?
«А соглашусь ли на это я, уже никого не интересует?» — мрачно подумал Генри, но вслух ничего не сказал и только кивнул.
— Иди, — проговорил король очень устало.
Уже в дверях Генри обернулся. Король сидел, обхватив голову руками, и грустно смотрел на пустую шахматную доску.
На крыше мира
Генри лежал на кровати и смотрел в потолок. Потолок был каменным, сводчатым, закопченным — ни одно из этих свойств не поднимало Генри настроения. Пожалуй, даже наоборот.
Отворилась дверь, и в нее осторожно просунулась кудрявая шевелюра Ленни. Генри не повернул головы.
— Вот вы где, милорд! У меня отличные новости! Во-первых...
Тут Ленни заметил выражение лица Генри и остановился.
— У вас, надо полагать, новости не очень?
Генри состроил слабую гримасу, означавшую «бывает и лучше».
— Мне оставить вас в покое или выслушать?
Генри пожал плечами.
— Тогда, наверное, я лучше послушаю.
Генри вздохнул. Несмотря на то, что по всем правилам он должен был приказывать, а Ленни, его слуга, — исполнять, чаще всего получалось наоборот. Что в большинстве случаев обоих устраивало.
— Я только что согласился отвечать головой за перевоспитание принцессы, — сообщил Генри, по-прежнему не отрывая взгляда от потолка. — Нет, еще хуже. Я сам предложил отвечать головой за перевоспитание принцессы. А если быть совсем точным, то я предложил принцессу перевоспитать, а король сказал, что подумает, но в любом случае отвечать за это будет моя голова.
— Ну, — протянул Ленни, — это не очень плохие новости. Все зависит от того, какое у принцессы соотношение внешности и характера... — тут Ленни запнулся. — Подождите. Этой принцессы?
— Ну да. Других тут нет. «Может, и хорошо, что нет, — мрачно подумал Генри. — Одной и так вполне достаточно».
Ленни недоверчиво посмотрел на него.
— А с какой стати эту принцессу надо перевоспитывать? Вернее, с какой стати это должны делать вы, милорд? Они что, своими силами не справятся?
— Судя по всему, нет, — вздохнул Генри.
— И что это значит? Вы остаетесь здесь?
— Нет. Это значит, что мы увозим принцессу с собой.
— В Тэнгейл?
— Сначала туда. А потом к Сагру.
Ленни помолчал.
— Наверное, я чего-то не знаю. Но я не понимаю, как перевоспитание принцессы и Сагр могут быть связаны между собой.
— Вот и хорошо. В данном случае чем меньше ты будешь понимать, тем лучше.
Ленни внимательно посмотрел на господина и кивнул. Генри хорошо его знал. Скорее всего, Ленни либо уже обо всем догадался, либо догадается достаточно скоро. Но Генри это не пугало. Если он и был в ком-то уверен, так это в своем слуге. По правде говоря, иногда Генри в нем был уверен больше, чем в себе.