Герцогиня Чёрной Башни. Хроники Паэтты. Книга Ii (СИ)
Силы вторжения (как их называл полковник Свинья) вели себя непонятным для бывалого вояки образом. Они больше походили на стадо баранов, которых вывалили на берег, и которые теперь совершенно не знают, что им делать дальше. Они словно были лишены какой-то важной составляющей, которая превращала их в полноценных солдат.
- Эх, пердяжья кость, чего мы цацкаемся-то с ними! - яростно прошипел конопатый Вилли. - Они вон вошкаются, как сонные солохи - приходи да бери голыми руками!
- Много ты брал голыми руками зомбаков? - резонно заметил Пэрри - наиболее рассудительный и осторожный из трёх, больше похожий на аптекаря, чем на солдата. - Его, поди, так просто-то не рубанёшь.
- Да мы их с этих холмов расстреляем, они и подойти не успеют! - продолжал гнуть своё Вилли. - Ты погляди, как они ходят! Моя бабка до ночного горшка и то быстрее доходила!
- И что им твои болты? - едко усмехнулся Парк. - Они ведь и так уже дохлые! Как сделать дохлого ещё дохлее?
- Хорош языки чесать, - Лэйто оторвался наконец от своих мыслей и сплюнул сквозь зубы. - Пока один из вас, обалдуев, не станет командиром нашего полка, будем делать то, что велит начальство. Начальство велит наблюдать и ждать. Какое именно из этих двух слов вам кажется непонятным?
- У начальства срань вместо мозгов, - Вилли, кажется, сегодня никак не хотел угомониться. - Почти неделю сидим тут и любуемся, как чёрные подвозят всё новых и новых зомбаков. Чего будем ждать? Когда придут латионцы и всё разрулят, как обычно?
Лэйто вновь сплюнул - на это возразить было нечего. Он и сам с горечью думал о том, как в глазах соседей выглядит армия Палатия. Словно сборище барышень, что визжат, завидев паука. И тут же зовут на помощь суровых и мужественных латионцев.
- Делать нечего, - наконец процедил он. - Сказано - ждать, значит будем ждать.
- Мне вот интересно, почему они так странно себя ведут, - почесав плохо выбритый подбородок, глубокомысленно спросил Пэрри. - Почему не рассредоточиваются по местности, почему не строят фортификаций? Толкутся на берегу, как стадо овец...
- Да а на кой хрен им фортификации! - моментально возразил Вилли. - Зомбакам жрать не надо, спать не надо, срать - и то не надо! Сиди себе на песочке, да и горя не знай!
- Да нет, - задумчиво протянул Лэйто. - Мне кажется, тут дело другое... Им словно не хватает чего-то, чтобы начать действовать. Может быть, пастух ещё не прибыл.
- Давить их надо, пока время есть ещё! - завёл старую песню Вилли.
- Заткнись! - беззлобно посоветовал Лэйто, чтобы не пришлось признать, что рыжий прав.
На какое-то время воцарилась тишина. Четверо мужчин, лёжа на порядком вытоптанном за последние дни пятачке травы посреди кустов, пялились на муравейник внизу, варясь каждый в собственных мыслях. В паре кабельтовых[3] от берега очередной чёрный корабль спускал на воду шлюпки, сгружая на берег ещё полторы, а то и две сотни новых уродцев. В общем, очередной дерьмовый день. О том, сколько таких дней будет ещё впереди, пока не объявятся спасители-легионеры, Лэйто старался не думать. В отличие от этих троих он - сержант, а это значит, что ему нужно думать не только за себя, но и за всех своих подчинённых. И не пороть горячку.
***
- Ну что, как там сегодня вели себя зомбаки? Не слишком вас пугали? - осклабил гнилые зубы сержант Пэйл, встречая возвращающуюся с дежурства четвёрку Лэйто.
- Смирненько вели, - заверил Вилли. - Я им прямо на головы поссал, так они даже не утёрлись!
- Шутник... - криво усмехнулся Пэйл. - Ты уж прямо говори - поссал, или всё-таки обоссался...
- А чего ему ссаться? - невозмутимо пожал плечами Парк. - Вилли у нас не из трусливых. У него, вообще-то, и при Каледе коленки не дрожали. А вот для ваших парней, сержант, мы там ямку вырыли, покуда заняться было нечем. Авось в этот раз портки не измарают!
Вилли довольно хохотнул, ободрённый поддержкой товарища, а Пэйл, напротив, резко потемнел лицом. Конечно же, Парк был совершенно не прав - под Каледом и сам Пэйл, и его «свора» показали себя не хуже, чем люди Лэйто. Все там стояли, не дрогнув, хотя в какой-то момент казалось, что живым из боя не выйти никому. Более того, там, как и в любом другом бою, все тёрки между двумя сержантами и их людьми уходили на самый задний план. В сражении Лэйто, не колеблясь, отдал бы жизнь за Пэйла, а Пэйл прикрыл бы того же Вилли или Парка, не щадя своей. Но то в бою.
Раздрай между Пэйлом и Лэйто был неизбежен. Оба - сильные, привыкшие доминировать лидеры. Оба - чертовски хорошие вояки, ловкие и смелые, словно дьяволы. Оба знают, как нужно говорить с подчинёнными. Только вот характеры чересчур разные. Уравновешенный, не чуждый понятий долга и чести Лэйто относился к ушлому и взрывному Пэйлу с явной неприязнью. Они не могли стать друзьями, а потому были вынуждены стать врагами. Однако оба были профессионалами, так что их вражда нисколько не снижала боеготовность вверенной им роты. Они любили втыкать шпильки друг другу в задницы, но всегда знали, когда нужно остановиться. Вот и сейчас Лэйто, усмехнувшись незамысловатой шутке приятеля, тем не менее, тут же осадил его:
- Заткнись, Парк!
- Вот именно, - хмуро бросил Пэйл. - Завали, мелкий! А ты, Лэйто, придерживай своих шавок, а то больно брехливы они стали.
- Это нервное, - с самым серьёзным лицом кивнул Парк. - У меня просто мозги от страха размякли, сержант.
- Пошёл ты, - махнув рукой, Пэйл двинулся к костру, у которого сидели бойцы, готовящиеся сменить Лэйто на наблюдательном посту. Среди них как раз были его подручные.
Вилли и Парк тихонько прыснули от смеха. Будучи такими разными внешне, они, на самом деле, были во многом схожи. И излишняя смешливость была одной из их общих черт.
- Сколько раз говорил - не задирайте Пэйла! - несколько раздражённо прикрикнул Лэйто. Хотелось на ком-то выместить злость - хотя бы даже на этих двоих.
- Да он сам нарывается... - попытался оправдаться Вилли.
- Он - сержант! - рявкнул Лэйто, так что даже Пэрри на мгновение втянул голову в плечи. - Если он прикажет тебе лизать собственные сапоги языком, или ковырять стрелой в заднице - ты будешь это делать! И своё мнение при этом засунешь ещё глубже, чтобы случайно не выковырнуть наружу!
- Да, сержант, - понурил голову Вилли.
Конопатый по личному опыту знал, что сейчас лучше всего согласиться со всем, что говорит Лэйто и молча принять этот выговор. Даром, что они с Лэйто были друзьями. Даром, что почти каждый вечер в Таирнее они хлебали одно и то же вино за одним столом. Когда Лэйто включал сержанта, для него больше не существовало ни друга Вилли, ни друга Парка, ни кого-то другого. И затрещину он мог влепить знатную. Причём потом даже не извинившись во время следующей попойки. Потому что Лэйто свято верил, что так надо и только так - правильно.
- Айда к кашеварам! - чтобы сгладить момент, предложил Пэрри. - А то у Парка последний час так в пузе урчало, что до сих пор удивляюсь, как это нас зомбаки не вычислили!
- Вот это - хорошая идея! - кивнул Лэйто, своим тоном как бы продолжая воспитывать Парка и Вилли: мол, вот - отличная идея, в отличие от вашей глупой затеи дразнить Пэйла. - Пойдёмте-ка, отведаем гуляша.
Настроение у всех чуть улучшилось, и все четверо направились туда, где дымила белым дымком походная кухня. И они уже почти добрались до места, когда к Лэйто подскочил молоденький рядовой:
- Сержант Лэйто, вас вызывает лейтенант Брайк.
К чести Лэйто, у него даже не возникло мысли недовольно проворчать что-то вроде «На кой дьявол я ему сдался?», или «Неужели это не подождёт, пока я пообедаю?». Лэйто был солдатом до мозга костей; больше того - он был сержантом. Поэтому, проглотив недовольство, он молча кивнул и тут же направился к палатке лейтенанта. Оставшаяся троица, переглянувшись, двинулась дальше в сторону полковой кухни.
[1] Дюйм - мера длины, приблизительно равная 2,5 см.
[2] Тоин - основная денежная единица Палатия. Один тоин содержит порядка двух унций серебра, что делает его весьма дорогой монетой. По среднему курсу один палатийский тоин меняют на тридцать пять - сорок латионских доров.