Маг и его Тень (СИ)
— Такие бывают? — усомнился мальчишка.
— Одного точно знаю, — честно ответил Арон. — Думаю, мне он не откажет.
Мажонок глубоко вздохнул.
— Я постараюсь оказаться полезным, тарэс, — произнес негромко. В голосе впервые не слышалось враждебности. Потом отвернулся, направляясь к лагерю.
— Подожди, — окликнул его Арон. — Зовут тебя как?
Мальчишка остановился, обернулся:
— Рикард.
Глава 8
Арон сидел, прислонившись к стволу дерева, и рассматривал звезды. Вот далеко на западе маленький огонь прочертил полосу до самого горизонта. Осень — время падающих звезд. Умирает, хоть и на время, природа, умирают и небесные огни.
На севере осенний звездный дождь видно лучше, за ночь порой удается насчитать несколько десятков метеоров. Южане, увидев огненный хвост, загадывают желания. На родине Арона так не делают: разве смерть звезды может принести что-то хорошее?
Со времени разговора северянина с мажонком прошло четыре дня, но мысли нет-нет и возвращались к мальчишке. Вернее, к странному совпадению имен. Рикард. Нет, с его сыном этот Темный не имел ничего общего: ни внешне, ни по характеру, ни даже по силе и направленности Дара.
Ничего общего, кроме имени. Но даже этой малости хватило, чтобы зацепить внимание и породить чувство ответственности за мальчишку. Право, какое ему дело до чужого Темного? Будь этот Рикард хотя бы с севера. Окажись он хотя бы полукровкой. Но нет, чистокровной киранин, после покраски в черный цвет напомнивший смеска с южной кровью.
— Тибор! — окликнул его знакомый голос. На холме, где Арон устроился, появился Ресан. — Тибор, что ты здесь делаешь?
— Размышляю, — отозвался мужчина. К некоторому его разочарованию оказалось, что получить дружеское расположение Ресана куда легче, чем Венда. Последний со всеми держался настороже, в разговоры вступал лишь по необходимости и ничего о себе не рассказывал. Ресан оказался куда проще: когда стало ясно, что Истен не собирается возобновлять оскорбительные инсинуации, юноша расслабился и решил, что жизнь прекрасна, а все люди мечтают о том, чтобы с ним подружиться.
— Тебя внизу ждут.
— Зачем? — лениво удивился воин. — Дежурство сегодня у другого десятка.
— Я знаю. Но ты обещал рассказать про русалок!
— Разве сегодня?
— Мы решили, что да. Пойдем! — Ресан бесцеремонно ухватил его за рукав и потянул. Арон хмыкнул, но поднялся. Как ни странно, его морские байки стали пользоваться в лагере популярностью.
— Тибор, сколько правды в твоих историях? — Ресан, ниже ростом больше чем на голову, поспевал за широким шагом северянина только вприпрыжку, что не мешало юноше на каждом выдохе задавать вопросы.
— Половина.
— Какая из половин?
Арон развернулся к нему:
— Если скажу, пропадет интрига.
— Ну, Тибор… — проныл Ресан, но Арон только усмехнулся.
В прошлый раз он рассказывал о корабле, который посреди морского боя утащил под воду гигантский осьминог. Весь следующий день половина охраны допытывалась у него, выдумал он это или нет. Стряпухи, слушавшие историю с не меньшим интересом, чем мужчины, дружным хором провозгласили, что никогда-никогда не сядут ни на один морской корабль. Самая молодая из них даже хотела упасть в обморок, но все кавалеры оказались так увлечены историей, что бедняжке пришлось удержаться в сознании самостоятельно. Арон единственный обратил внимание на эту попытку розовощекой, кровь с молоком, девицы, скопировать изнеженную городскую красотку. Впрочем, прерывать рассказ он не стал.
Внизу ждало больше половины каравана. Не хватало только дежурного десятка да купца с приказчиками. Тлуш и его помощники всегда ели за отдельным котлом и с охраной не смешивались.
— Расскажешь нам про русалок сегодня? — умильно заглянул ему в лицо Кирк, южанин, мечтающий стать адептом Серой Госпожи. Арона немного пугало собственное отношение к наемнику: Кирк северянину нравился. Даже желание молодого наемника служить Смерти на это почти не влияло.
Арон дождался, пока все рассядутся.
— В теплых южных морях обитают прекрасные девы с рыбьими хвостами, с длинными зелеными волосами, — начал он. — Когда девы подплывают к кораблям и начинают петь, моряки сами бросаются в воду. Зеленокосые девы уносят их в дальние пещеры и гроты, где любят до тех пор, пока мужчины не умирают от упадка сил, — сделал паузу. — Думаю, вы слышали подобные легенды.
Люди вокруг согласно закивали.
— Что ж, теперь вы узнаете, как оно бывает на самом деле…
* * *Ресан заворожено смотрел на Тибора, рассказывающего новую историю. Отсветы костра бросали на лицо мужчины алые блики, отражались в глазах, игра теней придавала простым чертам благородное изящество; глубокий звучный голос околдовывал без всякой магии.
Казалось, Ресан собственными глазами видел прекрасных женщин нечеловеческой расы, лишившихся своих мужчин и вышедших на охоту на мужчин расы людской. Слышал своими ушами, как царица русалок заключила договор с первым Кашима, правителем Югерского Архипелага, пообещав помощь дочерей в обмен на рабов и оружие. С тех пор на каждом корабле Морского Братства можно найти дев моря, прекрасных и свирепых, более яростных в битве, чем пираты-мужчины.
Из века в век матери-русалки сочетаются с людьми, и вот дочери их уже совсем похожи на человеческих, только волосы по-прежнему отливают морской зеленью, а на скулах все также блестят три радужные чешуйки…
— Очень интересная история, — голос с прицокивающим восточным акцентом разбил картину. — Весьма интересная, тарэс Цинт. Но откуда вы, позвольте спросить, узнали такие подробности о пиратах Кашимы? Не от них ли самих?
Ресан обернулся: у костра стоял хозяин каравана тарэс Тлуш, чье имя юноша наконец запомнил. Тибор вскочил на ноги, почтительно поклонился. Ресан, которого много лет мучили правилами этикета, подивился идеальной глубине поклона.
— От них, тарэс ансун-ла Тлуш? — переспросил молодой наемник.
— Говорят, ты сам из пиратов. Из Братства проклятого богами Кашимы, — купец говорил спокойно, словно не обвиняя, а беседуя о погоде.
— Я? — недоумение в голосе Тибора казалось настолько искренним, что Ресан засомневался, действительно ли тот был пиратом. Сомнение осталось, даже когда память услужливо подкинула сцену, произошедшую в таверне в Радоге, где Тибор сам назвал своего нанимателя.
Тибор между тем удивленно и даже растеряно обвел взглядом всех сидевших, вновь посмотрел на купца и слегка пожал плечами.
— Дивными путями ходят слухи. Нет, тарэс ансун-ла Тлуш, я не из пиратов. Напротив, мне пришлось почти два года прослужить в Морской гвардии.
— Вот как? — после паузы сказал купец. — Отчего ушли оттуда?
Тибор обезоруживающе улыбнулся, развел руками:
— Ушел, как только понял, что не видать мне пиратских сокровищ как своих ушей. Молодой был, когда в гвардию поступал, глупый.
— Что ж, — после еще одной паузы проговорил купец. — А под чьим началом вы служили?
— Сотника тара Инганда, — без запинки отозвался Тибор, усмехнулся. — Только мы назвали его Одноглазым Вороном. Очень уж его это раздражало.
Купец кивнул:
— Я слышал об Одноглазом Инганде. Он был хорошим человеком.
— Был? — переспросил Тибор, нахмурившись. — Тарэс ансун-ла Тлуш, вы уверены, что мы говорим об одном и том же человеке? Во-первых, никто на моей памяти не называл старого Ворона хорошим человеком. Хорошим мерзавцем — частенько. Во-вторых, когда я в последний раз слышал о нем, он был вполне жив.
— Хм, — купец помолчал, размышляя. — Тарэс Цинт, вы готовы поклясться перед богами, что никогда не были пиратом?
— Готов, — не колеблясь, ответил Тибор.
Последовала еще одна пауза, потом купец медленно кивнул и развернулся, уходя в темноту. Ресан провожал Тлуша взглядом, пока невысокая коренастая фигура не растворилась в ночи, потом посмотрел на Тибора. Тот продолжал стоять, правая рука замерла в опасной близости к рукояти поясного кинжала, но не коснулась. Сжалась в кулак, потом медленно разжалась.