Подвиг Калгара
— Принято, милорд, — сказал Маркос.
— Тайсон, прием, — запросил Калгар.
Возникла пауза. Наконец капитан корабля вышел на связь.
— Милорд, вы рискуете…
— Спасай «Фиделис», — отрезал Калгар. — Мы сами справимся. Передай на базу состав и численность врага, как только сможешь. Защищайся орудиями корабля.
— Принято, милорд, — подтвердил Мартин Тайсон. — Постараюсь отвлечь их на себя и заманить подальше.
— Храни тебя Трон. Конец связи.
Капитан совсем не нуждался, чтобы Калгар отвлекал его в горячке битвы, так что магистр на время выбросил «Фиделис» из головы, изучая потоки информации, которую ему предоставляли когитаторы «Алексиады».
Засада или совпадение? Это было не важно. «Ястреб» кружился в космосе и выписывал петли, повинуясь манипуляциям Маркоса.
— Энергетические системы характерны для орочьих кораблей, — доложил Маркос. — Выстреливаю обманки и ухожу от атаки. Мелкие суда вылетают из крупных метеоритов, то есть кораблей. На планету садятся транспортные средства. Вижу штурмовые корабли, отходящие от основного скопления. Милорд, это не просто налет. Это полномасштабное вторжение.
«И они застали нас врасплох», — подумал Калгар, кипя от ярости.
— Сажай нас на поверхность, брат, — приказал он Маркосу. — В этой мясорубке мы не выживем.
— Принято. Захожу на снижение. «Рубикон», следуйте за нами. Всему экипажу приготовиться к турбулентности.
Орудие на фюзеляже стреляло, сотрясая корпус, и Калгар чувствовал вибрацию тяжелых спонсонных болтеров. Они, должно быть, уже близко. Он снова подключился к радару и увидел множество алых огней, окружавших «Алексиаду» и «Рубикон», а также удаляющийся «Фиделис». Орочья тактика была проста, но эффективна. Они бросали вперед все силы, расчищая себе путь. Он видел, как «Фиделис» принял удар, но связываться с Тайсоном не стал. Тот и так был занят.
— Таранный корабль врезался в «Фиделис», — отрапортовал Маркос, резко выговаривая слова. — Пусковые отсеки, похоже, повреждены. Приближаются еще враги.
Калгар читал показания авгура, производя расчеты. «Фиделис» не выдержит этот натиск.
— Флот планетарной обороны заходит врагу с фланга. Вижу фрегат и эскадрон «Фурий», — Маркос помолчал и разочарованно добавил: — У них нет шансов.
— «Фиделис», это «Алексиада», — проговорил Калгар. — Как слышите?
В воксе что-то прогремело, и он замолк, затем раздалось долгое шипение.
— Слышим вас, — это был не Тайсон.
— Отступайте, повторяю: отступайте и совершайте экстренный прыжок в варп. Вам нельзя здесь оставаться. Прыгайте и направляйтесь к Седьмой роте, если сможете. Как поняли?
Ответа не последовало.
— «Фиделис» горит, — сказал Маркос тихо.
Сзади раздался грохот, и «Громовой ястреб» дернулся вперед, словно от мощного пинка.
— Истребители-бомбардировщики на хвосте, — сообщил кормовой стрелок. — Вижу восемь, нет, девять…
Мощнейший взрыв сотряс «Алексиаду». Калгара швырнуло вперед, но ремни безопасности удержали его. У одного из космодесантников лопнули ремни, но Проксис схватил его своей массивной перчаткой.
— Давление в отсеке падает, — спокойно констатировал Калгар, изучая данные своим бионическим глазом. — Надеть шлемы, приготовиться к вакууму.
Он быстро облачился в шлем с забралом, похожим на клюв, и тот сразу перехватил передачу данных на свой внутренний экран. Отсек начал заполняться дымом.
— Экстренная посадка, брат, — приказал он Маркосу. — Садись где сможешь.
— Главный двигатель отказал, — отозвался Маркос. — Идем на тормозных. Кормовое орудие уничтожено. Милорд, я подвел вас.
— Обсудим это позже, — сказал Калгар.
Они ударились об атмосферу, словно о стену, и побитый «Ястреб» затрясло. Раздалось несколько взрывов, и Калгар, читая данные, удовлетворенно отметил, что Маркос с Декстом запускали ракеты одну за другой, сумели поджечь два истребителя и таким образом избавили их от вражеского огня. Корявые орочьи истребители пытались сблизиться, но три из них, судя по данным радаров, исчезли, без сомнения, развалившись на входе в атмосферу.
— Внимание, аварийная посадка, — сообщил Маркос по воксу «Алексиады».
Калгар следил за потоком данных на мониторах шлема, а в отсеке ревели сирены и мигали красные огни, предупреждая о резкой смене высоты. Орки постепенно отставали, стараясь выйти обратно на орбиту, так как плотная атмосфера Залидара срывала обшивку с их кораблей. Кроме того, их главной целью был «Фиделис», а пара «Ястребов» не казалась хорошей добычей.
«Они не знают, что я на борту, — понял Калгар. — Что ж, хвала Трону хотя бы за это».
Поток данных внезапно прекратился. Калгар моргнул, но экраны были пусты — бортовые когитаторы вышли из строя, и теперь он был так же слеп, как и остальные пассажиры отсека, которых трясло, будто в жестяной банке, и они неслись к земле почти без управления полетом.
Его усиленный слух уловил визг воздушных тормозов и тягучий рев передних компенсаторных двигателей. Маркос пытался приподнять нос корабля. Системы доспеха засекли изменения в атмосфере и вышли из режима вакуума для экономии энергии. Через системы шлема Калгар почуял теплый воздух. Он впервые ощутил дыхание Залидара.
— Приготовиться к удару, — раздался голос Маркоса в вокс-канале ордена, и Калгар передал это вслух штурмовикам, сидевшим в задней части отсека. Хотя вряд ли они услышали его за ревом и грохотом, сопровождавшим их снижение.
Гравитация притягивала его к полу, и даже искусная силовая броня ее не ослабляла.
Последовал резкий удар, но не взрыв, будто бы они врезались во что-то мягкое. Нос оказался задран — Маркос творил чудеса, несмотря на полуразбитый корабль, затем снова мощный удар. Хвала Императору — бронированная передняя часть «Ястреба» выдержала.
И тут их словно ударило гигантским молотом. Калгар успел увидеть яркий дневной свет сквозь пробоину в обшивке. Корабль, кувыркаясь, подпрыгивая, летел с какого-то обрыва. Магистр заметил зелень, потом синеву и наконец — сломанные ветви деревьев, попадавшие в отсек.
Последний мощный удар, и все вокруг погасло и умолкло.
Глава 9
Во рту скопилась кровь, и он проглотил ее. Автоматические органы чувств слегка зашипели, настраиваясь. Он приходил в сознание, как множество раз до этого на бесчисленных полях сражений. Через пару секунд он понял, что остался цел и относительно невредим. Системы жизнеобеспечения доспеха уже работали, вводя стимуляторы и болеутоляющие, и туман в голове рассеивался.
Он выпутался из ремней безопасности и рухнул с повисшего корпуса «Алексиады», сгруппировавшись так, что его трехсоткилограммовая фигура с гулким грохотом приземлилась на ноги. Датчики некоторых систем его доспеха мигали красным внутри шлема, но повреждения были минимальными. Для древней брони Калгара это испытание было далеко не самым серьезным.
В глубине разоренного отсека зашевелились остальные. Он заметил золотой отблеск шлема Проксиса. Ветеран отстегнул ремни и ударил себя по шлему. Затрещал вокс.
— Милорд?
— Я в порядке. Проследи за остальными, Проксис. Выводи всех наружу. Я осмотрюсь.
Он перешагивал разбросанную экипировку, болтеры и разломанные бронеплиты. Боевые братья из его свиты неплохо перенесли жуткую аварию, защищенные прочными доспехами. Он видел, как брат Парсифаль уже занимался ранеными, и моргнул, глядя на знак апотекария в вокс-устройстве.
— Составь как можно скорее список потерь, брат, — сказал он. — Если «Рубикон» сел так же, как и мы, гвардейцы Януса серьезно пострадали.
— Будет сделано, — ответил Парсифаль. — Мне надо отыскать нартециум.
— Поспеши. Нужно вывести всех наружу. Проксис?
— Да, милорд.
— Создать периметр, как только все выйдут. Подготовь список уцелевшего снаряжения и боеприпасов. Валериан?
— Да, милорд, — отозвался библиарий.
— Живо наружу. Нужно определить, где мы и что вокруг. За работу, братья. Время сейчас наш враг.