Сват (ЛП)
Данкирк рассмеялся, а потом с надменной веселостью произнес:
– Разумеется, я не могу быть важнее Ее Величества, но я точно более интересен, чем сватовство.
– Правда? – спросил Джосс. – Милорд, вы только что показали, с каким презрением относитесь к распущенности других. Почему я должен находить интересным в вас то, что низко в прочих? Благодарю за танец. Желаю вам хорошо провести остаток вечера.
Он ушел до того, как Соррель успел что-то сказать, и разрешил себе миг молчаливого торжества – в этом раунде последнее слово осталось за ним. Потом кисло подумал, почему опускается до участия в мелочных играх маркиза.
Войдя в бальный зал, он поспешно присоединился к королеве и ее окружению.
– Мы видели, как вас украл Соррель, – произнес Лайл тоном ученого, изучавшего сухой текст, который он читает в тысячный раз. – Я предполагал, что сваты более стойкие.
– Ничего не произошло, – ответил Джосс.
Все посмотрели на него с явным недоверием.
– Если забыть тот факт, что мы стояли на виду, – он махнул в сторону балкона, который сейчас пустовал, – нас не было не более десяти минут. Даже многоуважаемый маркиз не настолько талантлив.
Присутствовавшие мужчины не смогли сдержать смеха, а Марианна закатила глаза.
Неторопливый разговор потек дальше, и Джосс занял наблюдательную позицию, изредка вставляя фразу-другую, чтобы не показаться невоспитанным.
В конце концов, лорды немного отделились, рьяно обсуждая недавнюю охоту и случившееся во время нее происшествие, и на короткий миг оставили Марианну одну.
Джосс воспользовался моментом и подошел к ней ближе, чтобы тихо переговорить.
– Ваше Величество, могу я задать вам вопрос?
Она с изумлением посмотрела на него и продолжила обмахиваться веером, пытаясь отогнать жару и духоту бального зала.
– Спрашивать – ваша работа, господин сват.
– Почему вы не танцевали с Майклом?
– С Майклом? – повторила королева и взглянула на своего помощника, который сейчас стоял к ней спиной. – Я и раньше просила его, даже приказывала, но он всегда отказывается. Майкл очень четко придерживается правил и этикета, что вполне логично, ведь он – простой барон, а вращается среди более родовитых аристократов. И должность моего ассистента не делает плавание в опасных водах проще, – она пожала плечами. – Если говорить, как есть, королеве не пристало танцевать с человеком, который в глазах большинства – всего лишь возвеличенный секретарь. Поэтому Майкл не соглашается, вопреки бесконечным просьбам и приказам.
Интересно. Это поясняет, почему он всегда говорит «королева» и «Ее Величество» и на других ссылается по фамилиям, в то время как они все друг к другу обращаются по именам.
– Так почему Соррель утянул вас на балкон? – спросил Марианна. – Я вас там видела. У кузена было такое выражением лица, которое всегда сулит неприятности. Думаю, господин сват, вы задели его за живое.
Джосс пожал плечами.
– Если это означает, что я раздражаю его, то тогда да, безусловно. Маркиз относится ко мне неприязненно. Возможно ли, что он знает о моем истинном назначении?
– Если кто-то и догадается, – ответила Марианна, все еще энергично обмахиваясь веером, – то это будет он или Майкл. И если они сделают правильные выводы, это не расположит их к вам, – она позабавлено взглянула на него. – Однако я не имела в виду, что вы его раздражаете. Говоря «вы задели его за живое», я подразумевала именно это. Злость и раздражение – лишь реакция, – она подмигнула. – Ему следует поискать законы, касающиеся сватов. Я поражена, что он еще этого не сделал.
Джосс коротко улыбнулся - вопреки настрою, его это позабавило.
– Не сомневаюсь, ему это придет в голову.
– Да, – пробормотала Марианна, окидывая взглядом зал. – Тогда моя песня будет спета.
Их разговор сошел на нет – вернулись друзья королевы.
– Майкл, – обратилась к нему Марианна, поднимаясь и захлопывая веер. – Полагаю, на сегодня мне хватит. Прошу, проводи меня в мои покои.
– Конечно, – ответил барон, тут же сделал шаг вперед и подал руку.
Они ушли мгновение спустя, и Джосс наблюдал за их уходом, продолжая делать все новые и новые мысленные заметки.
– И какие сведения вы собрали сегодня вечером, господин сват? – спросил Лайл, демонстрируя проницательность.
Уордингтон улыбнулся и развел руки.
– Вы – прекрасные танцоры, в бальном зале невыносимо жарко, а любезному маркизу я совершенно не нравлюсь. Как и ни одному из вас, но все вы цивилизованно себя ведете.
Они рассмеялись, и Юстас похлопал его по плечу.
– Господин сват, а вы не так уж плохи, – сказал он, усмехаясь. – Хотя Соррель, кажется, стал на тропу войны. Наверное, действительно чувствует затягивающуюся на шее удавку.
Лайл кивнул.
– Да. Можно только представить, как изменится это место, когда он перестанет соблазнять все, отдаленно напоминающее человека, – его взгляд на миг задержался на Юстасе, и по лицу Бэнкса пробежала тень.
Джосс отметил это с интересом. Ревность – ясно, как день, но почему? Здесь потребуется дальнейшее расследование, и ему вдруг подумалось, что эти люди станут причиной его головных болей.
Сват задержался еще ненадолго, пока, наконец, под его внимательным взором не отбыли Юстас и Лайс. Затем он направился в кабинет, скинул пиджак, уселся за стол и достал папки. Записал свои наблюдения и мысли о каждом кандидате, после еще раз все прочел. Добавил несколько заметок, некоторые, уже написанные, изменил, потом сложил бумаги в ящик и запер. Тихо вздохнув, он подхватил пиджак, вышел в коридор и двинулся в сторону спальни.
__________________________
*Цибетин (позднелатинское zibethum, от арабского “сабад”) - вещество с резким мускусным запахом, выделяемое специальными железами хищных млекопитающих рода виверр - цибетовой кошки, или цибетты, обитающей в Северной Африке и Азии.
***
Следующий день он провел, бродя по дворцу, разговаривая со всеми подряд и наблюдая за друзьями королевы, если они ему встречались.
Кроме Сорреля, которого он старательно избегал при малейшем намеке, что тот может быть поблизости.
К обеду он уже был готов хорошо вздремнуть. Деловая беседа с одним человеком изнуряла, а с массой людей, да еще замалчивая настоящие намерения…
Джоссу отчаянно хотелось немного поспать. Если не сопротивляться, то он уступит этому желанию прямо здесь и сейчас. Он зевнул и медленно поднялся. Может быть, обед поможет восстановить силы? Он потер глаза, опустил руки и посмотрел на кучу листочков с заметками, ожидающих своей очереди на расшифровку.
Вздохнув, Уордингтон сгреб их в ящик стола, закрыл на ключ, положил его в карман и отправился на поиски еды.
Несколько минут спустя он наслаждался хлебом с сыром и кусочками незнакомой, но вкусной птицы.
Покинув стены дворца, сват решил поесть в тишине и спокойствии, устроившись на одной из скамеек, расположенных вдоль каменной дорожки, опоясывающей здание. Он расположился в безлюдном месте – если не считать слуг, изредка проходивших мимо.
Услышанные им мнения были пространны и разнообразны, хотя кое-что оказалось неизменным. Никогда не стоит играть в карты с Юстасом, если только не хотите расстаться с последней сорочкой. Лайл уравновешен и очарователен и, хотя он никогда не признается, обладает большей властью над университетом, чем университетский совет. Чарльз – потрясающий политик, но никогда не стоит переходить ему дорогу. Майкл – преданный и заботливый пес королевы. Соррель – повеса, негодяй и надоедливый избалованный ребенок. В течение дня Джосс услышал много интересных сравнений: «хитрый, как лиса», «змея ядовитая», «подстерегающий мышей кот».
«Его кастрировать надо» заняло лидирующую позицию в списке понравившихся и настолько рассмешило Джосса, что он записал его в папку маркиза.
Он выслушал столько же комплиментов, что было очень интересно, но в итоге к делу не относилось. Его задача – определить, кто из четырех мужчин, оставшихся в списке, наиболее подходящий супруг для королевы. Марианна сказала ему, что, если ее вынудят выйти замуж, то брак должен быть по возможности счастливым, не разрушающим дружбу, которая значит для нее все.