Преграды любви
Патриция Гриффитс
Преграды любви
1
— О, черт!
Трудно было поверить, что это чертыхание сорвалось с уст высокого широкоплечего мужчины в дорогой кожаной куртке, небрежно прислонившегося к стене у самого входа в торговый центр. По его спокойному, даже ленивому виду нельзя было предположить, что он еле сдерживает злость и досаду.
Однако его глаза недобро сузились, когда он бросил взгляд в сторону автостоянки, где в одиночестве, накренившись на один бок, стоял его неказистый, взятый напрокат автомобиль со спустившимся колесом.
Он до боли стиснул зубы. Эти подонки у него на хвосте, а он остался без машины.
— Черт! — снова прошипел он, а затем длинно и витиевато выругался, чтобы отвести душу. Предупреждал же он, что уже стар для таких поручений. Слишком стар, чтобы интриговать, обманывать и мошенничать.
Но начальник Отдела лишь улыбнулся и запросто отменил его долгожданный пятимесячный отпуск.
— Ты мне нужен здесь, дорогой. Кроме тебя некому поручить это дело. Соглашайся, никаких «нет» я не приму. Это наш последний шанс заполучить этого подонка. Разве ты хочешь, чтобы убийца Джоэла остался на свободе?
Это был тот аргумент, который сломил упорство Тревиса; Макгрегор это знал и потому бесцеремонно воспользовался им. Задание в какой-то мере отвечало личным планам самого Тревиса. Он все равно собирался, даже без помощи Отдела, расквитаться с убийцей своего лучшего и единственного друга. Однако он представлял себе все это совсем иначе, когда в одиночестве на кухне своей заброшенной фермы обдумывал план возмездия.
Тогда он еще не знал, что через двое суток будет доставлен самолетом в пригород Сиэтла, где бездарно застрянет возле какого-то паршивого торгового центра с заряженным пистолетом в кармане и с бриллиантами на полмиллиона долларов в целлофановом мешочке, надежно приклеенном пластырем к лодыжке. И с никудышным автомобилем, у которого в нужный момент спустилась шина!..
— О, черт!
Уверенно держа одну руку на руле своего шикарного черного «феррари», а другой отстраняя мешающую ей связку воздушных шаров, привязанную к заднему сиденью, Алексис Райт подъехала к торговому центру. Взглянув на часы на щитке и убедившись, что уже половина пятого, она тихонько чертыхнулась. Она опаздывает.
Свернув к своему любимому магазину, она остановила машину у заднего входа. Хотя она и спешила, но не могла отказать себе в удовольствии посидеть еще минуту, не выключая зажигания и прислушиваясь к ровному дыханию мощного спортивного автомобиля. По приемнику передавали что-то в стиле ретро, и она улыбнулась. Что бы там ни говорили, но в День дурака, первого апреля, у ее маленьких гостей будет веселый праздник.
Выключив двигатель, она вышла из машины и скрылась в дверях магазина. Через десять минут она появилась с тяжелой сумкой в руках, в портативном морозильнике которой было отличное шоколадное мороженое. Пристроив сумку впритык к заднему сиденью, довольная тем, что последняя покупка уже сделана, Алекс села в машину и, пристегнув ремень, перевела ручку на первую скорость, собираясь включить зажигание. Но в это мгновение произошло сразу несколько совершенно неожиданных событий.
Завыл включенный двигатель, неожиданно громко заорало радио, и кто-то, рывком открыв дверцу «феррари», тяжело плюхнулся с ней рядом.
— Поехали! — услышала она негромкий приказ.
Ошарашенно посмотрев на совершенно незнакомого ей человека, Алекс ответила первое, что ей пришло в голову:
— Нет!
Незнакомец резко повернулся к ней.
— Как это нет? — выкрикнул он, и на его лице она увидела что-то похожее на растерянность.
— Я сказала нет! — повторила Алекс, протянув руку к щитку, чтобы выключить радио. Она сразу поняла, что ее спокойствие действует на незнакомца сильнее, чем обычная в таких случаях женская истерика. Поэтому она решительным жестом сложила руки на груди и скосила на него глаза, пытаясь получше разглядеть этого нахала.
— Это вам не Майами, вы не похожи на Дона Джонсона, и я тороплюсь. К тому же у меня нет привычки подвозить незнакомых мужчин. Это слишком опасно, — спокойно сказала Алекс.
В считанные секунды она уже успела оценить внешний вид непрошеного гостя: темные волосы, широкие плечи под курткой из отличной кожи, длинные крепкие ноги в узких джинсах и франтоватых ковбойских сапогах. Что ж, подумала она, не самый худший представитель сильной половины рода человеческого. Пожалуй, даже при других обстоятельствах он мог бы обратить на себя ее внимание. Однако…
Но он уже извлекал из кармана куртки кожаную книжицу и, сунув ей под нос, представился:
— Тревис Кросс из спецслужбы Госдепартамента. — Голос его был странно хриплым. — А теперь трогайте, черт побери!
Однако Алекс не торопилась, а, взяв удостоверение, стала внимательно изучать сначала серебряную бляху, прикрепленную к потрепанной кожаной книжице, а затем фотографию внизу.
— Ага, Госдеп. Спецслужба. Не слыхала о такой, — медленно произнесла она с облегчением, чувствуя, как разжимается внутри сжатая до отказа пружина страха, не покидавшего ее с той минуты, когда незнакомец сел в машину. Ей повезло, что она на стороне закона.
С фотографии она перевела взгляд на лицо Кросса.
— Снимите очки, — велела она.
Он буквально сорвал их и опалил ее разгневанным взглядом неожиданно голубых глаз.
— Ну, что, убедились, что это я? — сердито спросил он.
— Да, это вы, — ответила Алекс, почти успокоившись, и вдруг улыбнулась.
— Отлично. Теперь, когда вы во всем удостоверились, может, мы тронемся с этого проклятого места? — не без сарказма спросил он.
Но тут, взглянув в окно, Алекс увидела двух здоровенных верзил, стремительно выскочивших из магазина. Вид у них был такой, будто они кого-то потеряли. Одетые в стандартные темные костюмы, они больше походили на борцов-профессионалов, чем на бизнесменов. Заинтригованная их видом и поведением Алекс как бы между прочим бросила, обращаясь к незнакомцу:
— А удостоверение-то у вас просрочено. Мой ответ будет прежним: я никуда вас не повезу.
— Отдайте! — коротко сказал он и, вырвав у нее из рук удостоверение, сердито уставился в него.
Алекс, продолжавшая наблюдать за тем, что происходит перед магазином, внезапно почувствовала тревогу, когда один из верзил посмотрел в их сторону. Видимо что-то заподозрив, он окликнул другого, и, пошептавшись, теперь они оба смотрели на машину Алекс. Наконец один из них сунул руку в карман, а когда вынул ее, в ней был пистолет.
Она тихонько хмыкнула себе под нос. Ее чутье давно говорило, что Тревис Кросс непосредственной опасности для нее не представляет, а вот те двое, что, кажется, намерены подойти к ним, наверняка весьма опасны.
— Случайно за вами никто не гонится? — быстро спросила Алекс.
Тревис, все еще в недоумении разглядывающий свое просроченное удостоверение, не сразу понял, о чем она спрашивает. А когда сообразил, то вздрогнул и глянул в окно.
— Черт! — выругался он.
— Ваши друзья?
Она почувствовала, как настороженно напряглось все его тело.
— Нет, черт побери!
Кинув взгляд на заднее сиденье, Тревис с недоумением уставился на связку воздушных шаров.
Затем посмотрел на Алекс, и в глазах его она прочла бесспорное сомнение в ее умственных способностях.
Тревис быстро поднял дымчатое стекло машины, и губы его недобро сжались. Но, кажется, он уже принял решение, ибо не успела Алекс опомниться, как точным заученным движением он извлек пистолет и недрогнувшей рукой навел его на нее.
Она застыла в недоумении.
— Леди, я не намерен более продолжать дебаты, — хрипло проговорил он, произнося слова четко и размеренно, но, видимо, это стоило ему немалых усилий. — Трогайте сейчас же! Немедленно!
Здравый смысл подсказывал Алекс, что агент государственной сыскной службы не может выстрелить в нее, а верзилы явно направляются в их сторону, и было бы разумнее всего послушаться приказа и побыстрее убраться отсюда.