Одолевая власть любви
— Я так отвык от этого, — протянул Броуди, окидывая взглядом накрытый стол.
— От чего?
— От такой… домашней жизни… — ответил он, лениво глядя на нее, — со свежими цветами на столе и хорошенькой женщиной, подающей завтрак.
— Найми себе домработницу, Броуди! — усмехнувшись ответила Кенни.
— Я недавно думал об этом.
— Почему ты не сделал этого раньше? Я хочу сказать… вы все очень заняты, ты сам говорил, что к пятнице у вас бывает полный беспорядок… так почему бы не нанять кого-нибудь?
Обхватив руками свою кружку, он взглянул на нее.
— Сначала, — сказал он, — когда я сюда переехал, было важно, чтобы все оставалось по-прежнему, по крайней мере насколько это возможно, ради детей. Я хотел нанять домработницу, но Хейли не хотела, чтобы в доме была посторонняя женщина. — Он пожал плечами. — На кухне ее матери.
— И заняла место матери, — медленно произнесла Кенни. — Это я могу понять. Она бы… хотела сама занять это место.
— Да, полагаю, так оно и было. Черт возьми, девочке еще не было двенадцати лет, но это она уже решила твердо. И она была права. Она приняла правильное решение. Оно сплотило нас еще сильнее, потому что в доме не было… посторонних.
— А теперь?
— Как дети отнеслись к тому, что ты была здесь всю неделю, вела хозяйство?
Он не ответил на ее вопрос, но она поняла, почему он задал свой.
— По-моему, им это понравилось… Нам было так… спокойно.
— Да. — Он устало пригладил пальцами волосы. — Я планировал обсудить с ними вопрос о том, чтобы кого-нибудь нанять.
Кендра спрашивала себя, стоит ли упомянуть о том, что Хейли собирается на следующий год поступать в колледж. Она решила молчать. Это не ее дело. Но ей так не хотелось, чтобы Броуди хмурился. Хотелось иметь право наклониться, поцеловать его волосы, обнять его за шею…
И, конечно… чтобы с ним постоянно случалось то, что было вчера вечером, когда она обвила руками его шею!
Она круто развернулась и переключила свое внимание на сковороду.
— Поджаренной стороной вверх?
— Да, спасибо.
Она осторожно переложила еду на тарелку и поставила ее на стол перед ним.
— Ух ты, как красиво! — Он вскинул брови. — Где ты научилась готовить?
— На курсах поваров в Ванкувере.
— После смерти мужа?
Она покраснела.
— Да, я пошла на курсы, когда осталась… одна. — Затем Кенни быстро вернула разговор в прежнее русло: — Когда я жила в «Роузмаунте», нам готовила Молли Флинн, но она не хотела никого пускать на кухню. Да мой дедушка этого и не позволил бы, даже если бы позволила она. Как бы то ни было… когда я в семнадцать лет ушла из дома, то не знала, как сварить яйцо!
— У вас в школе не было домоводства?
— Оно мне не давалось.
— Ты там работала? Я хочу сказать, в Ванкувере.
— Ммм. Я работала помощником шеф-повара в небольшой гостинице в Уэст-Энде.
— У тебя там осталось много друзей?
— Только… друзья по работе. У нас были хорошие отношения, но вне работы мы не общались. Все мое свободное время занимала Меган. Место, где мы жили, было не из приятных… Там маленькая девочка не могла гулять и играть одна. — Кенни отпила из кружки. — Это было главной причиной, по которой я с радостью вернулась в Лейквью.
— Да уж, твое кулинарное искусство пришлось здесь как нельзя кстати. А «Роузмаунт»… в нем ты сможешь принимать по крайней мере дюжину гостей одновременно. Да и расположение на холме идеальное.
Прежде чем Кенни успела ответить, в кухню влетела Хейли, в куртке и с ранцем на плечах.
— Всем доброе утро! — весело произнесла она. — Видела твой пикап, Броуди… ты рано вернулся! — Она обняла его и, стянув из корзины горячую булочку, направилась к двери черного хода. — Мне надо подготовиться к презентации!
Не успела она уйти, как на пороге появился Джек.
— А, ты вернулся, папа! Круто! Привет, Кенни! Можно мне то же, что и вчера? Но сегодня только четыре оладьи. Я очень есть хочу.
Кенни, улыбнувшись, поставила кружку и приготовила Джеку завтрак. Поставив перед ним тарелку, она сказала:
— Не забудь пакет с завтраком. Он в холодильнике. А теперь, если вы оба меня извините, я бы хотела подняться к девочкам.
— Мы с тобой обедаем сегодня вечером, — крикнул Броуди ей вслед, когда она выходила из кухни. — В семь я заеду за тобой в мотель.
Она остановилась, ухватившись за край двери. Он все еще хочет ее куда-то повести? После прошлой ночи? Господи, да он же назвал ее лгуньей! О, он с ней достаточно дружелюбен, но она думала, что это простая вежливость.
— Я не могу… из-за Меган…
— Хейли предложила посидеть с ними вечером. Я вчера утром договорился с ней об этом, когда звонил. Так что я предлагаю оставить Меган здесь еще на одну ночь.
Он собирается идти с ней, потому что хочет отблагодарить!
— Это совершенно не обязательно, — натянутым тоном произнесла Кенни.
— Обязательно, — возразил он.
По его тону Кенни поняла, что отказа он не примет. Броуди Спенсер ни у кого не хочет быть в долгу.
— Спасибо, — сказала она. — В семь я буду готова.
Броуди подъехал к мотелю без одной минуты семь. Он припарковался и направился к входу, когда из вращающихся дверей вышла Кенни.
Она неуверенно улыбнулась и чуть заметно помахала ему. Он вытаращил глаза и замер, восхищенно глядя на нее.
Роскошная грива тяжелых светлых волос с одной стороны была подхвачена заколкой. Потрясающее черное мини-платье с глубоким вырезом и без рукавов. Длинные загорелые ноги. И серебро, сверкающее в ушах, на шее и на запястьях. Грешный ангел. Ангел, который лжет.
Лгунишка, лгунишка, горящие штанишки…
Да, можно опять говорить это! Но штанишки-то горят на нем!
Он тихо выругался.
По дороге Броуди обдумывал, как будет действовать сегодня вечером. Он будет вежливым, доброжелательным… но не более того…
Но вот он идет ей навстречу, и ему уже не терпится обнять ее и…
Проклятье! Он начинал сердиться. Ну как с этим бороться? С тем, что называется жаждой…
— Привет, — грубовато произнес Броуди, когда они встретились.
Кенни была уже близко, и он почувствовал запах ее духов. Запах этот обволакивал его, вызывая почти непреодолимое побуждение зафырчать, как собака, поднять лицо к луне на синем вечернем небе и завыть.
Возьми себя в руки! — сказал он себе. Ты не животное!
«Не животное?» — спрашивал насмешливый внутренний голос.
— Ну вот. — Ее голос был таким же легким и соблазнительно-сладким, как и духи. — Где же тот рай, что ты мне обещал?
«Здесь! — чуть не сказал он. — Здесь, на стоянке». Ему удалось сдержаться и не произнести эти слова.
— Это новое место. Недалеко от города. У реки.
— Мило.
— Тебе понравится. Там действительно очень мило. — Броуди взял ее под локоть и повел к машине.
— Ух ты! — Кенни замолкла, бросив беглый взгляд на бежевый «вольво» последней модели. — А где же пикап?
— Может быть, это и провинция, — ответил Броуди, открывая дверцу, — но даже Броуди Спенсер не возит своих дам на ужин в пикапе!
Весь его план на вечер трещит по швам, а они еще не выехали со стоянки!
Что ж, сказал он себе, выезжая на улицу, начнем сначала. Прямо сейчас.
— Выглядишь прекрасно, — сказал он.
Так, хорошо. Он говорил небрежно, словно наслаждался ломтем сыра в окне гастронома.
— О… спасибо…
Краем глаза он видел, что она теребит в руках маленькую черную сумочку. Ее тонкие пальцы открывали серебряную застежку, закрывали, снова открывали.
Вот это сюрприз! Вдова Уэстмор нервничает из-за него.
— Тебе очень идет черное, — заметил он. — Оно идет только натуральным блондинкам.
— Спасибо… еще раз. — Она скрещивала и снова раздвигала ноги, открывала и закрывала сумочку. — Ты… сам… — она откашлялась, — выглядишь просто потрясающе. Я никогда раньше… не видела тебя в костюме.
— В этом старье? — Господи, он говорит как женщина. Ему хотелось стукнуться головой о руль. — Дети называют его костюмом для мороженого. Цвет, полагаю, распространенный. Летом мимо нашего дома обычно проезжал грузовик с мороженым, и на водителе всегда была куртка такого же цвета.