Ненастоящий кавалер
Он присел на корточки рядом с ней, поставив на пол поднос, который принес из бара, и начал складывать на него куски блестящего белого фарфора.
— Извини, — тихо сказала она. — Я неудачница.
— Не драматизируй, — ответил он. — Каждый новичок ошибается. Мне кажется, ты хорошо работаешь.
Он протянул руку, чтобы подобрать последний осколок разбитой тарелки, и их плечи соприкоснулись.
Софи повернулась, чтобы посмотреть на него:
— Ты правда так думаешь? Я все время забываю названия фирменных блюд. И мне кажется, я подала по крайней мере одному клиенту не то блюдо. Или не тот напиток, что он заказывал.
— Я уверен, ты не ошиблась, — сказал Дэн, полагая, что мисс Организованность ошибаться не умеет. — Кроме того, я не жду от тебя высокого мастерства.
— Но я хочу стать хорошим работником. Мы же заключили сделку. А я умудрилась разбить тарелки и испортить чей-то ужин.
— Эй, — произнес Дэн, передвинулся, и их плечи снова соприкоснулись. — Я доволен нашей сделкой.
Она прищурилась:
— С какой стати? Ты ведь не получил от нее ничего, кроме неуклюжей официантки.
Взгляд Дэна вдруг упал на ее губы. Софи замерла.
Неужели он собирается поцеловать Софи в окружении разбросанного по залу ризотто и мидий с чили, на глазах у всех?
Не говоря ни слова, Дэн встал и заставил себя совладать с эмоциями. Он извинился перед клиентом за испорченный ужин и приказал подать свежую порцию бесплатно, вызвал из кухни уборщицу, а затем вернулся к работе в баре.
Он будет обращаться с Софи как с остальными работниками. Никаких исключений. Жаль, что, убеждая себя в этом, Дэн с трудом верил, что ему удастся сохранять с ней исключительно деловые отношения.
Софи терпеливо ждала, пока шеф-повар заканчивал украшать три десерта, которые следовало подать за второй столик. Десерты были такими же, как и остальные блюда в меню — простыми и вкусными.
Она не помнила, когда в последний раз так сильно уставала или проявляла подобный непрофессионализм. И еще она никогда так не волновалась.
Она чувствовала, что Дэн за ней наблюдает. Например, когда она принимает заказ. Или несет на подносе слишком много тарелок, надеясь, что их не уронит.
Софи убеждала себя, что Дэн наблюдает за ней как владелец бара, дабы она чего-нибудь не сломала. Но, по правде говоря, именно из-за него она путала названия фирменных блюд, а потом опрокинула поднос.
Затем Дэн несколько минут сидел рядом с ней, и Софи сразу же забыла, что придумала объяснение его взглядам. Она увидела желание в его глазах, а потом догадалась, что он хочет ее поцеловать.
Ох, плохо дело.
Наконец шеф-повар полил чизкейки шоколадным соусом. Софи переступила с ноги на ногу — у нее болели ступни — и стала размышлять, как дальше вести себя с Дэном.
Наверняка Дэн не просто так согласился ей помогать. Неужели он думает, что она закрутит с ним непродолжительный роман без обязательств? А может, он совсем не великодушный рыцарь в сияющих доспехах, каким она его представляла?
Хотя ей не хотелось ни в чем его обвинять. Софи была уверена — Дэн догадывается, что нравится ей. В конце концов она чуть не рухнула к его ногам от восторга, когда он просто пожал ей руку.
Но она уже решила, что не стоит заводить с Дэном роман, несмотря на явную к нему симпатию.
Шеф-повар пододвинул к ней готовые десерты, и она аккуратно взяла две тарелки одной рукой, а третью — другой рукой, как научила Кейт. Другая официантка наблюдала за ней с явным трепетом.
— Ты уверена, что донесешь? — спросила она, но Софи и бровью не повела.
На этот раз она доставит заказ клиентам в целости и сохранности.
Уверенно улыбаясь, Софи подошла к столику и почти без запинки подала три десерта. Затем она триумфально прошествовала к бару, а не на кухню. Она знала, что должна вытирать столы и выполнять другую работу, стараясь стать лучшим работником. Однако прямо сейчас ей хотелось разобраться с Дэном.
Он вытирал столешницу, но поднял глаза, когда Софи подошла. Она заметила, что он побрился и принял душ и выглядел потрясающе.
Нужно собраться с силами и не поддаваться его чарам, несмотря на то, как он прекрасен. Если он действительно согласился ей помогать только ради того, чтобы затащить ее в постель, следует пресечь его намерение прямо сейчас.
— Бьюсь об заклад, ты не предполагала вчера, что будешь здесь работать, — сказал он.
Софи посмотрела на часы над баром. Ровно двадцать четыре часа назад она согласилась поведать Дэну о своих несчастьях. Ей казалось, что с тех пор прошло миллион лет.
— Нет, определенно нет.
Не спрашивая, Дэн поставил перед ней стакан с водой.
— Спасибо. — Она смотрела поверх края стакана, пока пила, как Дэн полирует бокалы. — Как давно ты открыл бар? — спросила она, решив начать издалека.
— Десять лет назад, — ответил он. — А пять лет спустя я купил другой бар.
— Другой бар?
Дэн кивнул, поставив последний бокал и вешая полотенце под раковину:
— Да, во Фримантле. Он почти вдвое больше этого бара.
Софи была поражена. Здешний бар был отнюдь не маленьким.
— Ты купил этот бар, когда был совсем молодым?
— Мне было двадцать пять, — сказал Дэн и улыбнулся. — Что происходит? Ты засыпала меня вопросами.
Софи почувствовала, как у нее горят щеки.
— Мне просто любопытно. Ты так много обо мне знаешь, а я о тебе ничего.
Чем больше времени Софи проводила рядом с Дэном, тем отчетливее понимала несостоятельность своей «теории» отношений с ним. Пока они разговаривали, две молодые женщины, сидящие в дальнем углу бара, разглядывали Дэна с нескрываемым интересом. Женщины ловили каждое его слово. Странно, что Софи возомнила себе, будто Дэн пригласил ее поработать в собственном баре, чтобы потом затащить в постель. Зачем она ему? Он может выбрать себе любую.
— Что ты хочешь обо мне знать? — спросил он.
«Кто ты? — подумала Софи. — Беспощадный игрок или галантный рыцарь?»
— Ты всегда хотел открыть собственные бары? — поинтересовалась Софи.
— Нет, — сказал он. — Когда-то я был адвокатом.
— В самом деле? — Софи удивилась, ибо не представляла, что Дэн может сидеть в офисе весь день.
Он рассмеялся, словно прочтя ее мысли:
— Я тебя понимаю. Но я правда работал адвокатом, и какое-то время мне это нравилось.
— Что же произошло?
Он отвел взгляд от Софи, но она заметила его мимолетную гримасу.
— Ничего. Просто настало время перемен.
Софи ему не поверила. Выражение лица Дэна было точно таким же, как день назад, когда она сглупила и спросила его, боится ли он страданий.
Она жаждала задать ему очередной вопрос и выяснить, что, вернее, кто перевернул жизнь Дэна с ног на голову. Но в этот момент женщины в углу бара жестом подозвали Дэна, и он к ним пошел.
К тому моменту, когда Софи убрала посуду со стола последних клиентов, из кухни начали выходить другие работники. Направляясь к двери, они через плечо бросали слова прощания. Уборщик вымыл пол в зале, и Софи, улыбнувшись ему, вернулась в опустевший бар.
Она взяла подставки и пустые бокалы молодых женщин, которые глазели на Дэна. На одной из подставок под бокалом было нацарапано имя и номер телефона.
«Надо же! Он может заполучить любую женщину!»
Дэн пересчитывал деньги в кассе, когда Софи положила подставку на барную стойку перед ним.
— По-моему, это тебе, — сказала она, стараясь казаться небрежной, но выглядя напряженной и неуверенной. Она сглотнула, надеясь, что Дэн ничего не заметит.
Не тут-то было!
Он улыбнулся и поднял бровь:
— Не одобряешь?
Она покачала головой:
— Мне-то что?
Софи поставила пустые бокалы на поднос, звеня ими гораздо громче, чем следовало.
Что с ней случилось?
Краем глаза она заметила, что Дэн положил подставку в карман, и стиснула зубы. Потом; образумившись, она глубоко вздохнула.
— Я хотела бы организовать нашу первую встречу согласно проекту, — сказала она.