Рабына для чудовища (СИ)
— Френк, милый! — раздался знакомый голос.
Хозяин дома словно вынырнул из бассейна с теплой и ароматной водой под ледяной ветер. Такое ощущение у него было раньше, когда он чересчур перегрелся в сауне и друзьям Джиму Калстону и Биллу Сутоноффу пришлось вытаскивать его из комнаты и бросать в холодный бассейн. В тот момент у него перехватило дыхание, зато он тут же пришел в себя. Джим тогда признался, что такой мощной ругани, какая вырвалась у Френка, он не слышал даже от деда, старого Калстона, прозванного в Сан-Франциско «грязноязычным».
— Мадлена? — спросил Френк скорее для того, чтобы удостовериться, что его язык шевелится и может работать.
— Да, а это кто? — взгляд Мадлены на агента Джонс вряд ли можно назвать приязненным.
Мадлена никогда не отличалась тактичностью, так что вполне могла покрыть проклятиями незнакомую женщину, которая сидела на диване рядом с Френком, и чья куриная лапка лежала на колене страдальца. Она бесцеремонно подошла к паре и плюхнулась пухлым задом ровно посередине. Старший агент Джонс едва успела убрать руку.
— Я старший агент ФБР Марта Джонс. Занимаюсь расследованиями похищений женщин. С кем я разговариваю?
Голос снова стал напоминать айсберг, на который наткнулся «Титаник». Френк невольно поежился. Снова вспомнила ощущение ныряния в холодный бассейн.
— Мадлена Уотскотт, литературный агент Джулии Холахан, — отмахнулась пухленькая женщина и повернулась к Френку. — Её точно похитили? Может, ты всё-таки сболтнул что-нибудь лишнее и она вышла из себя? Что ты сделал с моей девочкой, засранец?
Френк даже отпрянул, когда лицо Мадлены начало наливаться краской. Нет, всё-таки надо обратиться к психологу — слишком много всего произошло за эти сутки.
— Успокойся, Мадлена. Мы доехали до дома, и она уснула по дороге, — в третий раз начал рассказывать Френк. — Потом на меня напали, а когда я очнулся, то Джулии уже не оказалось на месте.
— Точно? — спросила Мадлена.
Френк кивнул. Литературный агент обожгла ещё раз взглядом агента ФБР, та улыбнулась в ответ. Мадлена поднялась и налила себе полный стакан виски. Выдохнула, как завзятый алкоголик, и одним махом осушила двухсотграммовую емкость. Глаза Френка стали величиной с доллар, когда он увидел такое представление. Раньше Мадлена могла только пригубить бокал с вином, а сейчас…
— Джулию нужно найти! — безапелляционным тоном заявила женщина и налила ещё полстакана. Она взглянула совершенно трезвыми глазами на Марту. — Задействуйте все силы, писательница должна быть в следующем месяце на вручении Букеровской премии.
— Мы сделаем всё, что в наших силах, — ответила агент Джонс.
Мадлена фыркнула и покачала головой. Мужчина поднялся и прошел на кухню. Если Мадлена будет пить такими темпами, то вскоре её придется саму искать. Небольшие сэндвичи оставались на случай перекуса, вот их он и принес обратно. Стакан Мадлены был пуст.
— В общем, я зашла, чтобы с-сообщить, что мы видели большого мужчину в тор-торговом центре, — язык Мадлены, в отличие от глаз, заплетался, речь звучала не совсем внятно.
Не совсем внятно! Как у того громилы с тупой рожей из торгового центра! Теперь и Френк вспомнил о мужчине в синей форме, который не отрывал глаз от Джулии.
Френк раньше не замечал, что агенты ФБР умеют вздрагивать. Нет, конечно, он предполагал, что это обычные люди с обычными желаниями и у некоторых даже есть хобби, но всегда думал, что выдержка у них должна быть как у статуи Свободы. Именно поэтому он с удивлением посмотрел на агента Джонс, когда диван ощутимо дернулся.
— В торговом центре, где проходила презентация книги Джулии Холахан, нашли грузчика в одном из холодильных камер. Похоже, что ему ввели хорошую дозу снотворного, так как привести в чувство смогли только через час. И вот что выяснилось, — агент Джонс резво пробежалась пальцами по планшету и на экран выскочила размытая фотография мужчины. — Этот человек помогал устанавливать декорации для встречи, но его никто не нанимал.
Мадлена поперхнулась третьей порцией виски и её едва не стошнило на ковер Холаханов. Она без сомнения узнала этот невыразительный взгляд и лицо со скошенным подбородком, яйцеобразной головой и оттопыренными ушами. Также узнал его и Френк. Вот что показалось ему странным в том человеке — мешковатая форма была маловата на несколько размеров. Френк ни за чтобы не признался Джулии, как испугался в тот момент, когда этот громила появился на их пути. Неужели этот отморозок связан с похищением его жены? Какой ужас.
— Да-да, это его мы видели. А потом… Вы говорите, что грузчик был под снотворным? Джулии тоже стало плохо, а потом она просто уснула в машине и пришлось выносить её на руках, — сказал Френк.
— Это то-точно. Бедняжка побледнела и е-едва не упала без со-сознания. Хорршо ещё, что я была рррядом, — язык Мадлены заплетался сильнее с каждым новым глотком.
— Скажите, а что пила или ела Джулия перед встречей? — агент Джонс сделала пометку в планшете.
Мадлена смогла невнятно пробурчать о стакане воды на встрече. Куда потом подевался стакан — она не имела ни малейшего понятия. Френк сказал, что перед встречей Джулия ничего не пила и не ела.
— Хорошо. Мы постараемся найти стакан. Хотя, если в нем и было снотворное, то его уже помыли. Зато у нас уже есть подозреваемый, а с нашей базой данных мы найдем его максимально быстро, — твердо сказала агент Джонс. — Ведь в нашей стране даже у термитов есть отличительные черты, а это явно не термит.
Френк не то чтобы испытал облегчение, но всё-таки слова агента внушили надежду. Хоть и призрачную, но надежду. А что агент говорила ранее?
— Скажите, вы говорили, что кроме Софии и Джулии пропали ещё несколько женщин?
Агент Джонс кивнула. Снова пальцы пробежались по планшету и на Френка взглянули незнакомые женские лица. Вряд ли их можно назвать красивыми, скорее, они были обычными, какие можно увидеть в магазинах, на улицах. На такие взглянешь и через секунду забудешь.
— Это сетевые писатели. Они не имели такой славы, как писательницы Кастор и Холахан, но тоже описывали насилие в своих книгах. Только это их и объединяло: сначала героиню жестко насилуют, а потом она влюбляется в своего насильника, а тот начинает любить её с нежностью, обратно пропорциональной жестокости первого раза.
— И ч-что? Н-никого не н-на-а-ашли? — Мадлен уже не стояла на ногах, а опустилась на ковер вместе с бутылкой виски и стаканом. Бежевые трусики вызывающе уставились на Френка из-под юбки. Он перевел взгляд на агента.
— Нашли. Двоих. В крайней степени истощения и со следами издевательств, — сурово ответила Марта Джонс.
7
«На краю Земли, где солнце всходило ранним утром, стоял прекрасный замок. Его хозяин был настолько мудр и добр, что подданные любили его и молились каждый день о продлении жизни короля.
— Доброго здоровья, наш король, — пели птицы.
— Доброго здоровья, наш король, — шептал ветер в листве.
— Доброго здоровья, наш король, — плескалась вода в чистейшей воде озера.
Красивый и справедливый властелин огромного королевства всегда улыбался и кивал на пожелания хорошего здоровья. Он любил своих подданных и заботился о них»
— Не верю! — рука мужчины захлопнула крышку ноутбука.
Джулия едва успела отпрянуть, чтобы плоскость не ударила по пальцам. Она задрожала, когда мужчина наклонился над ней и заглянул в глаза. От него пахло колой, будто он только что вынырнул из бассейна с шипучкой. Привычная накидка покрывала мощные плечи, а маленькая корона поблескивала под светом лампы.
София съежилась на своей кровати и поблескивала левым глазом. Правый же закрыл фиолетово-синий кровоподтек. Сжатые кулачки поддерживали одеяло возле подбородка.
— А как же мне написать? — спросила Джулия.
— Писи как есть, что в моем королевстве две королевы, и они любят короля! — сказал мужчина.
Джулия кивнула и протянула руку, чтобы открыть ноутбук, но мужчина перехватил руку и положил ладонь на ширинку шорт. Джулия хотела отдернуть руку, но он держал крепко. Смотрел змеиным взглядом на дрожавшую женщину. Она ощутила под тканью предмет, похожий на итальянскую сыровяленную колбасу. Этот предмет пульсировал под её рукой. Какой же он огромный.