Самарийский цикл. Книга 2: Нарушитель клятвы (СИ)
Настроение поднимали ухоженные дома, плотно стоявшие к друг другу, они напоминали строй солдат. По три этажа, с фасадами жёлтого цвета, хотя иногда встречались и зелёные. Строения стеной простирались по обеим сторонам вдоль улицы до самого конца.
- Парень, - Вартаз подозвал провожатого. - Негоже босиком бегать по камням, ты же не с севера. Поди сюда.
Горец схватил ребёнка за шкирку и закинул перед собой на седло.
- Так, будет лучше.
Мальчик ещё больше засиял.
Вскоре ребёнок привёл их к жёлтому зданию. Дом стоял по правую сторону. Вместо чердака надстройка, а фасад украшали два десятка окон, с распахнутыми ставнями. Вход в гостиницу находился с ближнего краю, и двери открывались в обе стороны.
- Зачем такие странные двери? - удивился Вартаз.
Горец спустил мальчика и спрыгнул сам, хватаясь за раненое плечо.
Анар последовал примеру и сполз с лошади.
Над входом висела вывеска: 'Белая лошадь'.
- Я могу пристроить лошадей в конюшню, - заявил мальчик.
Анар с Вартазом переглянулись, отцепили свои сумки от седел и передали поводья парнишке. За свои услуги он получил серебряник, чему сильно обрадовался.
Зайти в гостиницу друзья не успели, из дверей вылетел человек и кубарем прокатился по мостовой, и распластался, раскинув ноги и руки в стороны.
В дверном проёме появилась женщина. Темные волосы едва касались плеч, прямое лицо с серыми глазами, синее платье, так никудышно смотревшееся на ней, и перчатки до локтя с желтоватым оттенком.
- Ещё раз здесь появишься - разобью твою бестолковую голову о мостовую, ублюдок! - закончила ругаться женщина и сверкнула глазами, словно в них отразился блик солнца.
На Анара она не обратила внимания, зато с любопытством стала рассматривать Вартаза.
- Чего уставился, одноглазый? - она сплюнула на камни и вернулась в гостиницу.
Горец расхохотался, кривя лицо и держа болезненное плечо.
- Не обращайте внимания, - мальчик повёл лошадей на другой конец здания. - Она - местная шлюха.
Вартаз ещё больше рассмеялся.
- О, судьба, куда мы попали, - вполголоса посетовал Анар.
Они зашли внутрь и по привычке сразу оглядели зал. Помещение больше, чем в 'Мокром Ручье', и гостей здесь больше. Женщина уже сидела на чьих-то коленях и, гогоча, пила из кружки, похлопывая по плечу соседей по столу. Свободных мест оставалось мало, и Анар прикидывал, куда можно примоститься. Хотя и выбор не велик. В зале гуляло человек тридцать, все они мало чем отличались друг от друга, и Анар не выделил каких-то особенностей. Пока он изучал обстановку, его друг расселся за квадратным столом у стены.
Анар, шурша ногами по сену, застилавшему пол, подошёл к столу и уселся рядом, бросив сумку под стул.
За стойкой стоял худощавый мужчина, что удивило, и разливал по кружкам вино. За ним выстроилась на стене посуда, причудливых форм и размеров.
Анар ещё раз оглянулся в поисках того, кто их мог бы обслужить и снова наткнулся взглядом на ту же женщину, которая издавала больше шуму, чем все вместе взятые гости. Она сверкнула глазами и, не отводя взгляда, опустошила кружку. Анар лишь покачал головой. Когда он бросил оглядывать зал, перед ним уже стояла пышная темноволосая служанка с полотенцем в руках.
- Гостиница 'Белая Лошадь', приветствует вас, - толстенькие губки зашевелились. - Что желаете?
- Плотно поесть, две комнаты и ваш лучший напиток, - Анар улыбнулся.
Служанка вежливо поклонилась, не забыв одарить их улыбкой, и скрылась в двери за стойкой.
Анар продолжил наблюдать за постояльцами. Хорошо освещённый благодаря двум люстрам под потолком и настенным лампам зал давал возможность тщательно всех рассмотреть. Типичные илурийцы. Выделялось лишь несколько человек с обросшей бородой. Остальные - более-менее ухоженные. Некоторые отрастили усы, кто-то отрастил живот, напоминавший холмы в поле, другие - худощавые, как человек за стойкой. Одежда тоже сильно не различалась: обыденные дублеты из кожи, хлопковые рубахи, встречались даже широкие шляпы.
По столу стукнула посуда. Учтивая служанка выкладывала тарелки, аккуратно расставляя, чтоб они не мешали друг другу. Куски жаренной и варёной говядины соседствовали с тушёными овощами и хлебом, присутствовали даже фрукты в виде двух наливных яблок, а королём стола являлся пузатый кувшин, наполненный пенным пивом.
- Две комнаты, ждут вас на третьем этаже, - пропела служанка и положила два ключа. - Девятнадцать и двадцать.
Анар покрутил ключ в руках и сунул в карман.
- Спасибо.
Девушка поклонилась и убежала.
Анар принялся за еду, закидывая в рот все подряд, будто не ел целую неделю.
- И кто из нас воспитан при дворе? - спросил Вартаз, отламывая кусок хлеба.
В ответ Анар промолчал.
Подчистив тарелки, Анар откинулся на спинку и тяжело вздохнул. Желудок был забит под завязку и хотел вырваться наружу. Женщина, которая так привлекала внимание Анара, развлекалась уже за другим столом.
- Господин, вам передали сообщение, - тот же мальчишка, что привёл их сюда, протянул сложенный листок бумаги.
Анар взял записку и развернул.
'Уважаемый Анар Корсат! Кандидатура, ваша и вашего друга, рассмотрены, вы приняты в охрану каравана. Просьба явится к центральным воротам не позднее первой стражи. С уважением, глава каравана - господин Айзек Моунс'.
Анар передал бумажку другу.
- Ловко, - ответил Вартаз, пробежав по записке глазом.
Рядом скрипнул стул, и перед ними присела женщина, недавно развлекавшая соседние столы.
- Привет, мальчики, - на её лице расползлась милая улыбка.
Рукой в перчатке она теребила волосы, а её серые глаза поблёскивали. Оголённые плечи весьма широки и жилисты. Странная шлюха, если верить словам мальчика.
- Кто ты? - Вартаз не церемонился.
- А кем ты хочешь, чтоб я была? Я служанка, лекарь, собутыльник... могу быть другом, если тебе поговорить не с кем, могу быть партнёром в спарринге. Если поделишься серебряником, то согрею тебя в постели, - она пристально смотрела на горца.
- Значит, ты шлюха, - уточнил Вартаз.
- Да, только с одним 'но', - она поправила локон, заваливавшийся на лоб.
- Каким?