Вспышка страсти
Дениз Ричардс
Вспышка страсти
Посвящается памяти Трейси и Фредерика — их жизнь и любовь обогатили мир.
Глава 1
Его профиль выступил из темноты лишь на краткую долю секунды, пока неизвестный под уличным фонарем прикуривал сигарету. Во внезапно вспыхнувшем пламени спички Джери удалось разглядеть твердый небритый подбородок и чувственный рот.
— Полицейский… — пробормотала Джери себе под нос.
Улыбка тронула ее слегка обветренные губы, и девушка сунула руку в карман кожаной мужской куртки, нащупывая тюбик с бальзамом для губ. Она увидела, как незнакомец жадно затянулся, затем неторопливо зашагал по улице и вскоре скрылся среди деревьев сквера.
Отец не раз повторял, что из Джери не выйдет частного детектива, пока она не научится за считанные секунды распознавать переодетых полицейских. Поскольку большую часть своей жизни Джерри Галифакс прослужил офицером полиции, а затем — частным детективом, дочь не сомневалась в его правоте.
— И о чем только думают богачи! — пробормотала она, обращаясь к безмолвной ночи. — Тратят бешеные деньги на особняки и лимузины, но экономят на освещении!
Обитатели двухэтажного особняка в колониальном стиле, возвышающегося напротив, не подавали ни единого признака жизни. Так было и вчера. Должно быть, старина Тейлор все перепутал: если его прелестная жена и встречается с любовником, то не сегодня.
Последние три ночи Джери провела на сиденье своего ветхого «шевроле», подстерегая Кристал Тейлор. Возможно, эта миловидная блондинка и вправду изменяла супругу, но до сих пор ей удавалось избегать возмездия.
Темноту разрезала полоса света из приоткрытой двери особняка. На пороге появилась высокая стройная женщина. Четверть одиннадцатого. И вчера, и позавчера она выходила из дома в это же время.
Женщина, стоимость спортивного костюма которой равнялась месячной арендной плате за дом Джери, огляделась по сторонам и повела на поводке французского пуделя. На веранде мелькнул мужской силуэт, и Джери сразу узнала своего клиента.
Бросив бинокль на сиденье и схватив фотоаппарат, Джери начала протискиваться в разбитое окно машины. Дверца с ее стороны была сломана.
Высокие каблуки женщины негромко постукивали по тротуару. Она спешила, стараясь угнаться за своим белым пуделем. Теннисные туфли Джери не издавали ни звука. Переходя через улицу к скверу, расположенному в центре квартала, женщина быстро оглянулась. Джери скользнула за каменную скульптуру.
Неудивительно, что Кристал нервничает. Ходят слухи, что она не просто изменяет своему влиятельному мужу-судье, а нашла себе любовника в преступном мире.
Едва Джери приблизилась к скверу, как ее внимание привлек шум мотора, и она отступила в тень, настраивая объектив фотоаппарата.
Пудель вскинул голову, принюхался, а затем зарылся носом в траву у огромного дерева, облюбованного местными собаками. Кристал Тейлор стояла на тротуаре под единственным фонарем на этой стороне улицы, словно желая помочь Джери сделать удачный снимок. Теперь Джери оставалось лишь дождаться прибытия ее Ромео, несколько раз щелкнуть затвором и покончить с этим семейным делом. И взяться за следующее.
С тех пор как Джери начала работать вместе с отцом, он перепоручал ей все дела, связанные с разводами, какие только доставались частному сыскному агентству «Галифакс и сын». Когда отец отошел от дел, Джери решила, что ее звездный час наконец-то пробил. К сожалению, заниматься пришлось по-прежнему одними разводами. «Должно быть, более сложные и важные дела достаются агентствам покрупнее», — думала Джери, не сводя глаз с Кристал Тейлор.
Минут через десять Кристал подняла руку, приветствуя кого-то. Пудель оторвался от своего занятия только затем, чтобы вполне дружелюбно обнюхать ботинки невидимого Ромео. Внезапно Джери увидела, как радость на лице Кристал сменилась паническим ужасом, и услышала крик:
— Нет!
Не успело это слово сорваться с тщательно накрашенных губ женщины, как ночную тишину разорвали три прогремевших один за другим выстрела. Джери машинально приняла оборонительную стойку, но убийца перепрыгнул через распростертое на мостовой тело и скрылся в темноте.
В доме на противоположной стороне улицы распахнулась дверь, мужчина в пижаме выбежал на веранду.
— Наберите 911! — крикнула Джери и, уронив фотоаппарат на газон, бросилась к женщине, надеясь, что убийца не притаился за углом.
На роскошном желтом спортивном костюме проступили три алых пятна, и Джери поняла, что вызывать службу спасения бесполезно. Миссис Кристал Тейлор, жена судьи Хансфорда Тейлора, уже была одной ногой в могиле.
Опустившись на тротуар, Джери положила белокурую голову Кристал к себе на колени, в отчаянии пытаясь облегчить муки умирающей.
— Дорогая, вам сейчас помогут.
— Найди… Фаррена, — послышался в ответ еле различимый шепот, пальцы Кристал потянули и сжали ее куртку, — Фаррена…
Джери напрягла слух, надеясь на продолжение, но услышала лишь предсмертный хрип Кристал.
Неподалеку взвыла сирена, на верандах соседних домов вспыхнул свет. Соседи, которые, вероятно, ни разу не обменялись даже словом с погибшей, спешили стать свидетелями ее бесславной смерти, чтобы за утренним кофе посудачить о ней. Крохотный пудель, о котором на миг все забыли, ткнулся черным носом в застывшее лицо хозяйки и сел рядом, словно молчаливый страж.
Джери еле сдерживала слезы. Почему она готова разрыдаться? С убитой женщиной она даже не была знакома, всего несколько минут назад воспринимала Кристал Тейлор как очередную клиентку, которая теперь стала еще одной статистической единицей.
Но побороть рыдания частному детективу не удалось. Прижимая к себе безжизненное тело женщины, Джери оплакивала ее бессмысленный конец. К счастью, слезы успели высохнуть к тому времени, когда на месте преступления появились полицейские. Узнав одного из людей в черно-белой форме, Джери помахала ему. Девушку передернуло: ведь придется признаться в том, что она была свидетельницей убийства, но не запомнила, как выглядел преступник.
— Среднего роста и сложения… — записал показания Джери офицер полиции. — И это все, что вам удалось заметить, Галифакс? Нечего сказать, хорош частный детектив!
— Слушайте, Дентон, я думала, что это самое заурядное дело, — пробормотала Джери, жалея о том, что бросила курить. — Ничего подобного я не ожидала. Я не знаю даже, кто ее убил, мужчина или женщина.
— Вы говорите, она тра… — Сержант оглянулся на зрителей и вовремя поправился: —…встречалась с Хищником?
— Ходили слухи. — Джери уже пожалела о том, что сообщила полицейскому столь пикантные сведения. — Как раз сегодня я и собиралась проверить их.
— Неужели отец ничему не научил вас, Галифакс? — Дентон нацарапал в блокноте еще несколько фраз. — Вы и вправду считаете, что Хищник встречается со своими цыпочками в парках?
— Я и не пыталась искать смысл в слухах, — парировала разозленная Джери. — Я всего лишь хотела проследить за ней и сделать несколько снимков.
— Без фотоаппарата? Нелегкая, должно быть, работенка, — заметил сержант так ехидно, что Джери умолчала о своем фотоаппарате на газоне.
— Что-нибудь еще, Дентон?
— Да. Вы сами сообщите клиенту? — Голос полицейского утратил прежнюю браваду, и Джери не стала винить его за попытку отделаться от более чем неприятной обязанности — сообщить Хансфорду Тейлору, что женщину, с которой он прожил пять лет, в настоящее время везут в морг.
— За это платят вам, а не мне. — И она протянула полицейскому белого пуделя, которого держала на руках с тех пор, как прибыла первая машина.
Миниатюрный песик почти охрип от лая при виде стольких чужаков, вторгшихся на его территорию.
— Но платят слишком мало, Галифакс, — возразил Дентон, взяв заливающуюся лаем собаку под мышку, как футбольный мяч. — Слишком мало.
Джери наблюдала, как Дентон направился к группе полицейских, на ходу уворачиваясь от острых зубов пуделя. На место происшествия прибыл не только обычный наряд полиции — черно-белых мундиров собралось гораздо больше, чем полагалось в подобных случаях.