Судьба изгоя: Путь Хиридаи
для наших гостей.— Да, мой повелитель.
Спустя час все сидели за столом, один из людей братства встал и сказал:
— Поднимем чаши за нашего нового правителя Хиридаю.
— Да! — крикнули все воины разом.
Тут раздался громкий стук в большую деревянную дверь, все посмотрели в том направлении. И тут дверь распахнулась, за ней стояли одиннадцать человек, одеты они были в графские одеяния. Один из них вышел вперёд со словами:
— Мы древние, происходящие из знатного рода. Мы хотели бы переговорить с вашим лидером.
Хиридая встал и подошёл к ним:
— Что вы от меня хотите?
— Это личный разговор.
— Хорошо, иди за мной.
— Но мой господин, — выступила вперёд Хири. — Мы не можем им доверять.
— Успокойся, Хири, или ты забыла, кто я такой?
— Простите, мой господин, — сказала Хири, отойдя в сторону.
Хиридая вместе с незваным гостем пошёл в отдалённую комнату. Зайдя туда, Хиридая развернулся и посмотрел на незнакомца:
— Что ты от меня хочешь?
— Сообщить тебе об опасности, а также предложить сделку.
— Какая именно опасность мне угрожает?
— Не к тебе одному присоединяются новые союзники, Каада тоже собрал немаленькое войско: полулюди и волки присоединились к нему.
— А что за сделка?
— Мы присоединимся к тебе, без нашей помощи ты не победишь.
— И что вы за это хотите?
— Жертвоприношение.
— Кого именно?
— Обычных крестьян.
— Я согласен.
Незнакомец развернулся и ушёл так же, как и пришёл.
Хиридая же вернулся и снова сел за стол.
И тут из-за угла выходит человек, одетый в лёгкую броню, и начинает петь:
Не сплю, в ночь перед боем даже героям страшно. Во тьму
Холодной могилы
Влекут меня силы ада!
Молю!
Горит пентаграмма
У древнего храма… «Боже… Ты?!!»
— «Я!» — «Дай мне победу!» — «Возьми сам!»
— «И силы к рассвету!» — «Вот их — дам!» — «Веди меня к свету!» — «Построй храм!
Я жду тебя там!
К утру!» Клянусь, так и было, росла во мне сила… И ни к
Кому
Не знал я пощады, и он все прощал мне… зверства. Ему
Плевать на рыданья, чем больше страданья — тем выше храм!
«Да!» — «Дай мне победу!» — «Возьми, сам!» — «И силы к рассвету!» — «Вот их — дам!» — «Веди меня к свету!» — «Построй храм!
Я жду тебя там!
Да!» — «Дай силу воли!» — «Да ты — ноль!»
— «Не чувствовать боли!»
— «Вся жизнь — боль!» — «Не лечь в этом поле!» — «Забудь страх!
Ты и так уже — прах!»
Поклонился и ушёл так же, как и пришёл.
После пира Хиридая отправился в свою спальню, все остальные воины пошли на четвёртый уровень — в казармы.
На следующее утро Ямана разбудила Хиридаю:
— Вы готовы отправляться в путь?
— Да, — Хиридая подошёл к одежде, висевшей на стуле, и надел её.
— Отправляемся! — бросил он.
Они оседлали лошадей, и Ямана повела Хиридаю по диким тропам в направлении Северных гор.
Когда они проходили мимо высоких деревьев, температура резко начала падать вниз.
— Дальше мы отправимся пешком, лошади не смогут подняться на эти горы.
— Хорошо, — сказал недовольным голосом Хиридая.
Пробираясь через сугробы снега, они поднимались вверх, пока не добрались до пещеры, ведущей в темноту. Хиридая вошёл в пещеру, Ямана попыталась пойти за ним, но невидимый барьер остановил её.
— Как видно, дальше вам придётся пойти одному, — сказала она.
Хиридая шёл, оглядываясь по сторонам, и тут вдалеке он увидел свет. Подойдя ближе, он увидел манекен, на котором были надеты чёрные латные доспехи, подойдя поближе и дотронувшись до них, он услышал гром. Это был большой дракон.
— Кто посмел потревожить мой покой? — спросил дракон.
— Я Хиридая! Пришёл за наследием Тёмного короля!
Дракон посмотрел на него, открыл свою пасть и пустил в Хиридаю огненный шар.
Хиридая протянул руку и сказал:
— Оберег!
Огненный шар разлетелся на части, ударившись в магический щит. И дракона накрыло золотой темницей.
Дракон удивлённо посмотрел на Хиридаю.
— Наконец я встретил того, кто обладает такой же силой, как и Тёмный король, я подчинюсь твоей воле и пойду с тобой, можешь надеть доспехи Тёмного короля.
Хиридая подошёл к доспехам и надел их, потом оседлал дракона и вылетел на нём из пещеры. Ямана смотрела то на Хиридаю, то на дракона.
— Садись, — сказал Хиридая Ямане.
Та залезла на дракона, и они полетели обратно к замку Хиридаи.
Спустя два дня Вельз доставил королеве послание, в котором было сказано, что битва случится на пустоши и чтобы они к ней готовились.
Пустошь
Перед Хиридаей выступала огромная армия, состоящая из людей, братства солдат, союза воинов племён орков и гоблинов, а также эльфы, его верные стражи и полчища сиком.
Сталь бьётся об сталь. Брат убивает брата.
— Сегодня мы собрались здесь, чтобы уничтожить королевство Сильвур, так что вперёд, мои воины, за победой, за славой!
И началась битва. Хиридая пробился через армии врага и увидел Кааду, тот смотрел на него.
Они поняли это, как только увидели друг друга: их судьбы были связаны ещё до того, как они встретились. Им не было суждено разойтись, как кораблям в ночи. Они понимали друг друга лучше, чем кто-либо. И думали они только друг о друге.
— Ты Каада!
— А ты Хиридая!
Это была самая долгая битва, которую я видел, на этом и конец истории.
— Подождите, а что случилось дальше? — спросил мальчик, смотря на старика.
— Хиридая потерпел поражение в той битве.
— Вы столько рассказывали про силу Хиридаи, он не мог проиграть.
— Запомни, выигрывает всегда слабая армия, Хиридая был ослеплён своей силой, и этого он тогда ещё не мог понять.
— А что с ним случилось? Каада убил его?
— Можно сказать и так, — старик медленно поднялся со скамьи и пошёл по вымощенной дороге, и мальчик увидел на руке старика печать.