Дом с оранжевой крышей. Ева (СИ)
Глава 1. Узы крови
'Магия — это трата жизненной энергии на бессмысленные вещи. Она решает только те проблемы, которые сама и создаёт'.
Диди Браун, 'Практическая бытовая магия. Учебное пособие'
Франция
Восемнадцать лет назад
Краснеющая Мари Бонне слегка нервничала, пытаясь напоить чаем своего неожиданного гостя. Гость хмурился, пребывал в мрачном расположении духа, и чай его совершенно не интересовал. Мари рискнула бы предложить вина, но не была уверена, что этот мужчина вообще употребляет алкоголь.
Он был красив. Девушка предпочитала брюнетов, но не могла не отметить, что ее нежданный гость был хорош собой. Почти под два метра ростом, крепкий, статный, но в то же время стройный, с относительно длинными для существа противоположного пола платиновыми волосами и холодными серыми глазами. Взгляд этих глаз вызывал мурашки по спине. Еще одной примечательной чертой гостя, из-за которой Мари бросало то в жар, то в холод, то в оторопь, были заостренные кверху уши.
— П-послушайте, п-первородный…
Мужчина раздраженно прервал ее робкую речь:
— Я ведь просил не употреблять по отношению ко мне это слово, Мари.
Девушка покраснела еще больше, сжимая чашку с чаем.
— Мне… как бы это сказать, — деликатно попыталась она донести свою мысль до гостя. — Для меня — великая честь принимать Вас здесь, господин Брэден.
— Мари, оставьте Вы эти любезности. Честно говоря, я сам не уверен, почему ваше сообщество все ещё цепляется за эту идею. Она стала казаться мне смехотворной и нелепой. Не знаю, что я до сих пор здесь делаю.
Слово 'здесь' прозвучало так, будто гость имел в виду вовсе не гостиную в доме Бонне, а нечто большее. Девушка совершенно ясно осознала, что ей придется весьма тщательно подбирать слова, дабы не разрушить хрупкость существующего момента. Заправив светло-золотистую прядку за розовое ушко, она робко, но настойчиво продолжила свою речь:
— Вы ведь ждали так долго… несколько столетий, не так ли? Что для Вас еще какая-то пара десятков лет? Вы ведь всегда… вольны уйти. Вас никто не держит, — при этих словах мужчина иронично хмыкнул. — Но уходить вот так, даже не попытавшись… Что-то мне подсказывает, что это совсем не похоже на Вас.
Господин Брэден внимательно посмотрел на свою собеседницу. Та слегка поёжилась, но не отвела взгляд.
— А может, я, как это говорится, устал от слишком долгого и бесцельного существования в этом мире? Пресытился, и теперь нет ничего здесь, что бы удержало меня?
— Тогда Вы бы не сидели тут со мной, — храбро выпалила Мари.
Стальные глаза сузились. Гость вновь хмыкнул, но уже уважительно.
— Кажется, начинаю понимать, почему Знающие выбрали в качестве Связующей именно Вас.
Девушка совершенно не ожидала комплимента, хотя ее предупреждали, что она должна была быть готова ко всему. Дальнейшие аргументы, приготовленные ею заблаговременно, где-то застряли, не оформившись в речь.
— Мари, — позволил себе расслабиться гость и даже благосклонно прикоснулся к чашке с чаем, — эти древние пророчества могут являться следом океана на песке. Как мы можем знать всё наверняка?
— Но кровь была пролита, причем её оставили двое, связав свои судьбы, — тихо проговорила ведьма. — И как я недавно узнала, некоторое время назад у них родился ребенок. Девочка.
Гость вновь нахмурился и отставил чашку в сторону.
— Может быть простым совпадением.
— Вы лучше меня знаете, что совпадений не бывает. Никогда.
— Хорошо. Как ваше сообщество это представляет? Заявлюсь я к ней через полторы дюжины лет или около того, и что дальше?
— Её должны будут подготовить, — уверенно ответила Мари. — Её семья живет в городе Мунлайт Фолз, штат Джорджия, США. Это место является магически охраняемым заповедником и управляется несколькими советами.
— Мунлайт Фолз? — по прекрасному лицу гостя поползла кривая улыбка.
Девушке стало не по себе от хищного выражения, появившегося в его глазах.
— Знаете, Мари, а ведь совпадений действительно не бывает. И мне тоже не помешает… подготовиться…
***
Мунлайт Фолз
Настоящее время
Когда ты настолько мала, что даже еще не ходишь в школу, а любимая бабушка ласково улыбается и спрашивает, хочешь ли ты стать феей, что остаётся тебе, как не согласиться? Иметь чудесные, сотканные из света крылышки, весело кувыркаться в воздухе и дурачиться, — какая девочка откажется от этого счастья?
Вот и я не отказалась.
После этого бабушку лишили должности Верховной ведьмы и Главы Совета магов. До сих пор помню тот день, когда в мрачном зале городской ратуши, толком не освещенном отблесками фиолетовых свечей, на бабушку изливала потоки гнева и возмущения прекрасная нестареющая Серена Дурвуд. Она говорила о возмутительном нарушении запрета, о неподобающем поведении, о легкомыслии и безответственности, свойственном представителям нашей семьи. Помню, я, сидящая в темном уголке, удивлялась: как же так, назвать родителей и бабушку с дедушкой легкомысленными? Только этот темный уголок быстро перестал быть таковым, потому что от испытываемых мной эмоций крылья то тускнели, то вспыхивали вновь, привлекая внимание членов Совета, бросающих на меня любопытные взгляды. Бабушка же сидела в кресле с высокой спинкой как на троне, держась ровно и с достоинством. Новой Верховной объявили милую рыженькую Зои Ван Голд, которая разглядывала меня без тени враждебности. И даже в какой-то момент подмигнула мне.
Помню, мне показалось, что собравшиеся в ратуше маги с неохотой поддержали Серену. А бабушка вроде бы даже и не расстроилась. Однако позже она показалась мне разъяренной львицей, когда Серена вынесла предложение отобрать у меня крылья. Пришлось вмешаться Совету Фей, — о, как радовалась я, когда поняла, что стала одной из этих удивительных существ! — и устроить нашей семье допрос. Матриарх Совета, госпожа Флора, каким-то волшебством, не иначе, убедила всех 'оставить этой прелестной маленькой девочке крылья, ведь ее судьба — стать Королевой нашего народа'.
Тогда я, восторженно рассматривающая сияние за спинами фей, не сразу поняла, что в зале повисла абсолютная тишина. Затем, поёжившись под взглядами присутствующих, которые уставились на меня как-то странно, потрогала бабушку за руку и тихонько спросила, когда же мы отправимся домой. После этого в зале как будто что-то взорвалось, и все заговорили о предсказании, артефакте, чьей-то крови, а кто-то постоянно повторял слово 'невозможно' в разных вариациях. В моей памяти на всю жизнь отпечатались побледневшие и растерянные лица родителей.
О дальнейшем вспоминать как-то не хочется.
Глава 2. Светлячок
'Крылья фей являются особым тонким энергетическим полем. При определённом опыте или с помощью специального заклинания фея может спрятать их, но при эмоциональном возбуждении сияние данного поля обычно усиливается'.
Блодейин Джентри/Флора Гудфеллоу, 'Всё о крылатых существах'
Дом сотрясала музыка, и это было заметно ещё на подъезде к нему. Всю дорогу Диана кипела, не желая поддаваться увещеваниям Алана и успокоиться. Как только она ворвалась в гостиную, их глазам предстала, в общем-то, знакомая картина разгульной вечеринки.
На любимом письменном столе миссис Раффин выдавала странные па её единственная дочь. Возле стола улюлюкал и подбадривал новоиспеченную восемнадцатилетнюю именинницу её бойфренд-вампир, безмерно раздражающий Диану. Рядом с почему-то сдвинутыми диванами и креслами, посреди скатанных спальных мешков увлеченно сражались подружки Евы, выбрав в качестве оружия подушки. Пух летел во все стороны. Где-то ближе к кухне можно было углядеть парочку отпрысков местных колдовских семей, которые увлеченно заливались коллекционным вином, давным-давно привезенным из Франции.
У Дианы окончательно сдали нервы.
— Какого дьявола?! — её крик перекрыл доносящуюся из колонок музыку, а палец с идеальным маникюром безжалостно нажал на кнопку, прервав излияния неизвестного ей исполнителя. — Что вы тут устроили?! Кто мне обещал, что нормально отпразднует свой день рожденья? И слезь с моего стола, наконец!