Деформация (СИ)
— Да, — отозвался Джейсон, откидываясь на спинку кресла.
— Капитан? — в проёме стоял Эван. — Могу войти?
— Входи, — безучастно ответил он.
— Я хочу обсудить кое-что, — Эван вошёл в кабинет и остановился рядом со столом, опираясь руками на столешницу. — Это касается «Мятежа» и казни.
— Я тебя слушаю, — капитан пожал плечами, и раскурил погасшую трубку.
— Первый вопрос — откуда у мятежников дымовые шашки? Из чего он их собрали? Надзиратели такое в город не привозят, собственных запасов химикатов из которых можно их сделать — у нас нет.
— Не знаю, — Джейсон снова нахмурил брови. — Возможно, от пиратов.
— А у пиратов-то откуда?! — Эван удивился. Несмотря на то, что у пиратов было несметное количество всякого барахла, раньше ничего подобного в Риверкосте не появлялось.
— Что ты хочешь, командир? — Джейсон устало вздохнул. — У пиратов, у этих дикарей из большого города, у Надзирателей. Откуда я могу знать?
— Мне кажется — это проблема, ты так не думаешь? — Эван оттолкнулся от стола, расхаживая по комнате.
— Проблема. Но пока мы эту проблему временно… Пресекли. Казнью.
— Думаешь, они напуганы? Я уже сейчас слышу сплетни о том, что никто на Палладиум не нападал — мы перебили простых переговорщиков не желая вступить в диалог. Как тебе?
— Чудесно, — Джейсон глубоко затянулся, выпуская под потолок клуб дыма. — Но пока они будут мусолить казнь, у нас будет время обдумать дальнейшие действия.
— Кстати о казни, — Эван повернулся к нему лицом, складывая руки на груди. — Почему ты заставил Ника? Нет, не так. Почему ты заставил его сделать это таким образом?
— Ты правда не понимаешь? — Джейсон ухмыльнулся. — Толпа, Эван. Толпой нужно управлять. Уже сейчас у нас начались перебои с ресурсами, а если «Мятеж» станет оказывать больше влияния на толпу? Они не бойцы, не солдаты, но их больше.
— И при чём здесь Ник?
— Он засел у них в подкорке. Он — улыбающийся и размахивающий косой. Теперь, в случае чего, мы сможем отдать его толпе. Тем более, что за ним и так уже слишком много оплошностей.
— Ну да. Оттянуть неизбежное? Бунт?
— Именно. Хотя-бы оттянуть.
Эван покачал головой и, сложив руки за спину, нарезал по кабинету круги.
— И после этих слов… Как я могу быть уверен, что я, или кто-то из других командиров, не окажется на его месте? — он слегка прищурился, глядя на капитана.
— Не окажешься, — Джейсон устало следил за Эваном, желая, чтобы тот поскорей покинул кабинет.
— Почему?
— Потому что я так сказал, — Джейсон снова сцепил пальцы в замок, опираясь на них. — Большего объяснять не буду. Ты начинаешь раздражать.
— Я не понимаю мотива твоих действий, — Эван снова повернулся, пристально глядя в глаза капитана.
— И не должен. Во всяком случае, сейчас. Продолжишь этот разговор, отправлю тебя, и твой отряд в разведку. Подальше. Поискать какой-нибудь самолёт на ходу, — он усмехнулся и постучал трубкой по столешнице.
— Какой, к чёрту, самолёт? — глаза Эвана расширились. — Ты действуешь странно, Джейсон!
— Боинг, блядь! — капитан привстал, массируя пальцами виски. — Занимайся своими делами, прекрати выводить меня!
— Ты знаешь, Ник, конечно, тот ещё… Но поступать с ним так из личной неприязни… Я скажу ему, чтобы был внимательней и…
— Эван! — Джейсон уже был на пределе. — Я передам тебе карту с отмеченным сектором к завтрашнему вечеру. Отправишься в разведку вне расписания.
— Куда? — Эван непонимающе смотрел на капитана.
— Искать самолёт, мать твою! — Джейсон стукнул кулаком по столешнице. — Пошёл вон отсюда. Я всё сказал.
Эван простоял рядом ещё несколько секунд, словно что-то обдумывая, но сделав глубокий вдох покинул кабинет капитана. Джейсон проводил его гневным взглядом и упал в кресло, облегчённо выдохнув.
***
Ник спускался по лестнице, повторяя в голове план рейда, когда увидел на шестом этаже ещё зевающего, но собранного Уолтера.
— Уолт! — Ник догнал его на лестнице. — В холле собираться не будем. Скажи всем — сразу на улице. Пусть Алекс заводит колымагу и подгоняет ко входу. У вас на всё двадцать минут.
— Понял. А Алекс уже починил автомобиль? — Уолтер спускался по ступенькам довольно медленно.
— Я давал ему такое поручение. Не выполнил — пусть пеняет на себя, и… — Ник не договорил, присмотревшись к тому, как Уолтер ковыляет по ступеням.
— Ты сегодня за рулём. Сидеть будешь в машине, — он начал обгонять Уолтера.
— Но… — Уолт остановился от удивления. На его веснушчатом лице застыло странно выражение.
— Двадцать минут, Уолт, — не оборачиваясь, Ник устремился к выходу на улицу.
Выйдя в сумеречный Риверкост, он сел на ещё тёплые ступени и снова закурил. Самокрутки и подаренный Леоном «табак» уже заканчивались, а миниатюрная горелка осталась почти без топлива «хреново, надо бы пополнить запасы», — размышлял Ник, следя за струйкой дыма.
— Хэй, Ник! — послышался из-за спины голос напарницы, прерывая мысли. — Скоро все выйдут, а почему сегодня не в холле? — она спрыгнула со ступенек, встав перед ним, и немного наклонившись вперёд, улыбнулась.
Хизер была совсем небольшого роста — кое-как доставала Нику до середины груди и вечно собирала волосы в два хвоста, от чего казалась совсем ребёнком, и только в свете луны или лампадки её черты выдавали секреты усталости, неумолимо делая её старше. Высокие ботинки почти до колен, чёрные, со множеством карманов штаны и короткая, болотного цвета куртка, под которой Хизер обычно носила разгрузочный пояс с ножами и еще одну разгрузку с пистолетами — на поясе.
— Потому что из-за ублюдка Джейсона мы отстаем от плана больше, чем полчаса, где там все?
Словно отвечая на его вопрос, из-за угла с шумом и грохотом выехал старенький пикап. Алекс высунулся в окно и, махнув командиру рукой, подогнал машину почти к самому входу. В багажнике стояло пять пластиковых бочек для воды, и оставалось немного места, чтобы в него могли запрыгнуть люди. Для выполнения нормы, отряду Ника, как и другим, приходиться привозить воду в несколько заходов за ночь. Впрочем, им ещё повезло — некоторым приходилось пользоваться совсем крохотными машинами, а то и вовсе тащить за собой телеги с бочками.
— Торгаш Хэнк, он всё нашел, что ты просил? — Ник оглядел автомобиль.
— Кое-что не нашёл, но старуха пока ещё поездит, — Алекс выпрыгнул из кабины, хлопая пикап по двери. — Так что у нас сегодня?
— Все спустятся, скажу, — за спиной послышались знакомые голоса и Ник встал, дожидаясь, когда бойцы выйдут на улицу и хотя бы сделают вид, что собраны и готовы слушать. — Ну, готовы?
Отряд вяло ответил согласием — судя по всему, они все проснулись недавно. Ник оглядел Мэтта и, подозвав жестом, вручил подготовленное для него оружие. Парнишка засиял, восхищённо рассматривая ножи и вернулся к отряду.
— Ник, я слышал, что нам сегодня не только за водой ехать, так? — Рэнди, закончив проверять карманы, обратился к командиру.
— Да, сначала доедем до ГЭС, сделаем анализ, потом спустимся вниз по течению и три-четыре рейса с водой. Затем нам придётся ехать в двенадцатый сектор, — Ник развернул мятый кусок карты, который передал ему Джейсон. — Ехать около пятнадцати километров — не очень далеко.
— Зачем нам вообще туда? — Алекс отвлёкся от ковыряния ручки автомобиля ножом.
— Пираты, — одним словом ответил Ник.
— Мы тут при чём? — дёрнувшись, громко спросил Филипп. — Это не наша задача!
— Можешь остаться тут, только сразу поднимись к Джейсону и попроси о переводе в другой отряд, понял? Не забудь объяснить причину.
Филипп замялся, было видно, что такая перспектива ему не нравится. Казалось, он и вправду задумался над предложением Ника.
— Я правда не уверен, что хочу в рейд, — Фил опустил глаза.
— Так, мать твою! — Ник направился к нему быстрым шагом и с усилием сжал плечо парнишки. — Я уговаривать тебя не намерен. Это наша работа. Или ты сейчас залезешь в драный пикап, или можешь убираться из отряда, понял? Нужно сделать что-то потруднее перетаскивания водички, всё, кишка тонка?