Из другого теста (СИ)
— А вы больше не еда.
— Аллилуйя! — выдохнула Ракна, перекидывая через плечо ремень РП. — Шикарней комплимента не получала.
— Заткнись, — приказала Наруга, щурясь на замершего в ступоре кенгуру, на которого, кажется, охотились. — А для них мы еда?
— Для них да, — подтвердила Акери.
— С медведем твоя работа?
— Я не работала, — опять не поняла Акери. — Я помогла распуститься оцепеневшей почке. Но не я пустила ветку, на которой она появилась.
— Всё понятней и понятней, — вздохнула Гранка, сложив руки на висящем поперёк груди РП. — А чего он встал? — кивнула она на шестилапа.
И тут же один из хвостов сшиб с ног кенгуру. Второй перехватил подачу, обвился вокруг твари, и зашвырнул её в воду. Не ожидавшая такой подлости груша пронзительно взвизгнула. Забарахталась в бурной пенящейся реке, замолотила сабельными когтищами. Но почти сразу ушла под воду. Второй кенгуру, что минуту назад переминался, осторожно подбираясь к добыче, заблажил дурным голосом. Совершил ошеломляющий прыжок в сторону леса, грохнув своими мощными толстыми задними прыгалками о землю. Но упрыгать в чащу ему не удалось. Медведица неожиданно ловко метнулась к нему и хвостом подсекла охотника, мигом превратившегося в добычу. Тот зарылся мордой в землю, невыносимо визжа во всю глотку. Вторым хвостом шестилапая захлестнула ему шею и свернула. Потом неторопливо подошла к агонизирующей туше. Вскоре она задумчиво смотрела на бурлящую воду, флегматично хрустя передней лапой неудачника.
— Мерзость, — поёжилась Ракна, присев на корточки рядом с Акери.
Самочка вдруг хмыкнул совсем по-человечьи. И хлестнула одним из хвостов чуть ли не перед самым носом непочтительной гостьи. Акери осыпало взметнувшейся землёй — один камень ударил её в плечо, второй чиркнул по уху. Хорошо лицо успела закрыть — по рукам пробарабанило галькой.
— А он зловредный! — восхитилась Гранка.
Они с Наругой стояли чуть дальше — им досталось гораздо меньше.
— Это она, — поправила Акери, оттряхивая куртку.
— Сука! Вот же дрянь! — ругалась Ракна, выбивая землю из головы. — Вы видели? Лучше бы сожрала! Где я тут голову вымою?
Медведица снова хмыкнула и занялась второй лапой кенгуру.
— А она затейливая, — задумчиво оценила Наруга. — Ракна, что скажешь?
— Сука! Сказала же, — проворчала та, тряся головой.
— Я про её неожиданную симпатию к нам.
— И что? Я девушка цивилизованная. Филолог, а не какой-то там вшивый животновод. Гранка, у тебя расчёска далеко?
— Обойдёшься, — ответила та, оторвала взгляд от шестилапой и посмотрела на Акери: — Ты давай, вставай. Чего расселась? Задницу отморозишь, так после не налечишься. Ты, кстати, кто такая?
— Ари.
Поднимаясь на ноги, она пустила в кровь капельку силы Ису. Но они всё равно дрожали. Гранка шагнула к ней и поддержала под руки.
— Странное имя, — поиграла бровями Наруга. — Ари.
— Это не имя.
— Потом разберётесь, — досадливо заявила Гранка. — Девку колотит, а ты тут со своими политесами, — проворчала она, вытаскивая из кармана небольшую плоскую флягу. — Давай-ка, хлебни спирту. Глядишь, и оживёшь.
Из фляги в нос ударило зловонным кулачком злого духа. Но Акери послушно раскрыла рот, сделала глоток и… чуть не сошла с ума. То, что, сгорая, стекло внутрь тела, оставляло после себя лишь онемевшие угли. Тотчас в голову ударила горячая душная волна, от которой задохнулись все мысли. Где-то далеко-далеко в животе заворочалась тошнота. Веки отяжелели, и Акери приготовилась умереть. Но тяжёлая пощёчина предотвратила её смерть. Голова мотнулась, и щека упала на холодный жёсткий рукав.
— Давай-давай, — добродушно понукала её Гранка. — Одыбала уже. Глазёнки-то открой. Сразу легче станет. Охренеть! Эй, девки, вы такое видали? Мало, что у неё башка зелёная, так ещё и глаза не пойми какие. Жёлтые и кошачьи, — удивлённо хмыкнула она.
— А чо? Иным ещё меньше везёт, — хихикнула Бинка. — Вон мой брательник и вовсе бельмами на свет пялился. Пока по пьяне не навернулся с моста и не сдох.
Акери стало так хорошо, что сердце мурлыкнуло и свернулось тёплым урчащим колечком. Рядом с ней были настоящие хорошие люди. Они не бросили совершенно ненужную им нелепую чужачку из далёкого иного мира. Ари даже не пожалела силы Ису, чтобы скорей прийти в себя. Плохо, если этим женщинам прибавится хлопот — им итак несладко. Они тоже здесь чужие и всего боятся. Несколько искорок силы ворвались в кровь и погнали её, как нерадивую скотину. Акери мигом окрепла и осмотрелась.
Шатхия с Юлькой страховали подруг с опушки, когда тем вздумалось порыбачить и вытащить из реки русалку. Чуть не сорвались в истерику, увидав трёх чудовищ, но удержались от соблазна устроить канонаду без приказа. И воссоединились с остальными лишь с разрешения Наруги, которую давно и единодушно выдвинули в командиры. Теперь перед Акери стояла юная красивая девушка с огненно-рыжими волосами. Она недоверчиво пялилась на лежащую неподалёку шестилапую:
— Девочки, а эта почему не уходит? Раз мы ей не по вкусу, так и шла бы своей дорогой.
— Юлька, хорош гундеть! — рыкнула на неё Бинка. — Она тебе мешает? Лежит себе, никого не трогает. И нас никто не трогает. Мы тут битый час толчёмся, а на нас ещё ни одна падла не облизнулась.
— На бога Хахура похож, — глубокомысленно заметила Шатхия. — Подземного стража паршивых душ.
Если бы не мускулистое сильное тело и широкое лицо, Акери приняла бы её за соплеменницу с Кунитаоши. Во всяком случае, глаза и высокие скулы им подарил когда-то один предок.
— На какого бога? — весело фыркнула Бинка. — Тебе ж сказали: она у нас девка.
— Она девка, — бесстрастно согласилась Шатхия. — А похожа на Хахура. Надо имя дать.
— Зачем? — удивилась Ракна. — Ты что, её удочерить вздумала?
— С нами пойдёт, — уверенно заявила Шатхия, разглядывая медведицу. — Нельзя без имени.
— С чего ты взяла, что она с нами пойдёт? — испугалась Юлька и просеменила к Ракне.
Та стояла неподалёку спиной к Акери. Длинное оружие в её руках медленно водило трубкой по ближайшим зарослям. Чуть дальше высилась фигура Наруги — она особо тщательно следила за округой. Эта женщина чувствовала себя первой защитницей всех остальных. Какая-то большая колючая вина копошилась в её голове, больно раня и плюясь горьким ядом. Акери стало очень жалко такую сильную, такую достойную и добрую женщину — подлинного воина. Захотелось незаметно помочь ей задавить эту несносную вину силой Ису. Но она погнала прочь недостойный порыв. Пусть Наруга попросит — без этого никак нельзя. Ари всего лишь Ари, а не богиня — ей непозволительно вмешиваться в судьбы людей.
— Ракна, зачем нам это чудище? — возмущённо ныла Юлька, пытаясь заглянуть в глаза более рослой подруги. — Сейчас оно сытое. А после проголодается, и наплюёт, что мы тут ей кличку сочинили. Сожрёт же, как пить дать!
— Рыжая, ты достала, — укоризненно процедила Гранка. — Заткнись и смотри в оба. Не тебе решать.
Она рылась в большом заплечном мешке с магнитными пряжками и досадливо морщилась. Акери догадалась, что ей пытаются найти что-то более подходящее, чем её замызганное платье. Она поднялась на ноги и потянула с плеч надоевшую куртку. Та не промокла в воде, но была не по росту и очень груба. Бросив её на землю, Акери распустила завязки, и мокрое платье упало к ногам. Гранка оглядела её с ног до головы и подняла брови:
— Тебя что, через день кормили?
Стоявшая на страже Бинка обернулась и присвистнула:
— Доходяга. Одни мослы. Волосня зелёная, кожа синяя, щёки впалые. Сисек нет и не прибудет. Красотища, аж завидки берут. Ты откуда ж такая взялась?
— Меня привезли на корабле, — объяснила Акери. — Чтобы здесь оставить.
— Зачем? — удивилась обернувшаяся Ракна.
— Я не знаю. Они забрали меня на Кунитаоши. Это моя планета. А потом привезли по космосу сюда.
— А ты там у себя, случаем, не воровкою числилась? — спросила Бинка и рассмеялась.
— Я Ари, — напомнила Акери, терпеливо ожидая, когда Гранка найдёт то, что ищет.