Лунное пламя
— Я тоже надеюсь.
Отчаяние Грейс рвало ему сердце. Ее финансовые проблемы слишком жестоки. Он осторожно заглянул в окно. В просвете между шторами было хорошо видно Грейс и Бетти, которые сидели за столом друг против друга, боком к нему. Благодаря тем же шторам он мог надеяться остаться незамеченным. Грейс сжимала лежащие на столе руки, так и сяк переплетая пальцы.
— Как ты отнесешься к такой идее? — Бетти потянулась через стол и ласково погладила руки Грейс. — Та продашь лишь часть земли и сохранишь дом. Денег за землю тебе хватит, чтобы расплатиться по закладной.
— Ты прекрасно знаешь, что это не выход! Земля и дом принадлежали нескольким поколениям нашей семьи. Они нераздельны. Однажды все будет принадлежать Дженни. — Грейс покусала губы. — Но я готова продать и последний антиквариат, только не портрет Ребекки. Я сделаю все, чтобы спасти дом и землю…
— Хорошо. Я займусь этим. На резной буфет и мебель из спальни мы наверняка быстро найдем покупателя и огребем кучу денег!
— Да, но этого все равно не хватит… — Грейс устремила взгляд вдаль, и Фред сообразил, что она смотрит на портрет Ребекки. — Иногда я мечтаю: эх, было бы у меня ее колье… Я бы его продала. И никаких проблем!
— Но у тебя его нет. Может, я смогу одолжить тебе денег. Сколько тебе нужно?
— Ты настоящая подруга. — Фред определенно заметил слезы в голосе Грейс. Словно удар по сердцу. — Но я никогда не возьму у тебя в долг. И у тебя все равно нет сорока тысяч долларов.
— Сорок тысяч! Да уж, столько у меня и, правда, нет.
У Фреда перехватило дух. Где Грейс собирается раздобыть такую сумму?
Будто услышав его мысли, Грейс сказала:
— На прошлой неделе я говорила с Клиффордом.
Клиффорд — управляющий местным банком, припомнил Фред.
— Если ресторан откроется вовремя и я смогу подтвердить, что у меня есть работа, то он продлит кредит. Если нет… — Грейс передернула плечами и выпрямилась. — У меня есть еще месяц времени.
Фред не мог представить себе, что ремонт ресторана закончится к середине августа. Но от этого зависело будущее Грейс, которой отчаянно нужны деньги. Огромные деньги. А у кого, кроме банка, есть столько?
У него. На лицевом счете в Сиэтле. Деньги, которые ему выплатила страховая компания после пожара. За потерю его дома, его жены и его дочери.
Деньги мертвых.
Фред вздрогнул: вновь нахлынули мучительные воспоминания. Никогда он не прикоснется к этим деньгам. Никогда! Слишком страшная память.
Проблемы Грейс — не его проблемы. Кончено! Баста!
Он с трудом подавил ругательство, услышав голос Бетти:
— Где же Фред застрял? Пора начинать грузить мебель.
Он осторожно спустился с террасы, постоял немного и нарочито громко затопал по ступеням.
7
В воскресенье Фред поднялся очень рано, чтобы убраться из дому, не столкнувшись с Грейс. Вчера, загрузив в фургон Бетти диванчик и два кресла, он уехал с ней, чтобы сгрузить все это покупателю. Едва отъехав, Бетти принялась на все лады расхваливать Грейс. Он не выдержал и сказал, что Грейс не в его вкусе, тощая и рыжая. Зато с аппетитной блондинкой он бы с удовольствием провел время.
— Только я дорого стою, — кокетливо, хотя и с явным желанием поставить его на место, заявила антикварша. — К тому же я замужем.
— При чем здесь вы? Я люблю молодых.
Она обиделась окончательно и больше не заговаривала с ним. Покупатель жил почти в часе езды от Берритауна, и Фред наслаждался молчанием. На обратном пути, получив чек от покупателя, Бетти заметно взбодрилась и предложила Фреду всем вместе — с ее мужем и Грейс — посидеть в баре и отметить сделку. Он отказался наотрез.
— Просто довезите меня до Берритауна. А потом делайте, что хотите. Я — посторонний человек.
— Но как вы потом из города доберетесь до дома Грейс?
— Не переживайте. Как-нибудь.
Она высадила его у бара. Он понял ее маневр, но ничего не сказал, рассчитывая уйти сразу в случае их появления. Очень хотелось выпить, он давно себе этого не позволял. Ничего, пара порций виски уже не нанесет его карману значительного ущерба.
Он вошел в бар и был готов тут же убежать: за одним из столиков сидел Джек Керли — владелец хозяйственного магазина. Но было поздно — старик уже заметил его и замахал рукой. Однако в результате Фред провел очень приятный вечер. В баре оказался бильярдный стол. Фред прилично играл, и его выигрыша вполне хватило и на ужин, и на выпивку, и на угощение новых знакомых. Потом кто-то из них и подвез Фреда до щита с объявлением Грейс.
Было уже за полночь, но в ее доме горел свет. Фред сначала осторожно заглянул в одно из окон. За столом сидели Грейс, Бетти и какой-то мужчина, видимо, ее муж. Они пили вино. Фред вздохнул с облегчением. Он вошел, пожелал всем доброй ночи и поднялся в свою комнату. Заснул он сразу, стоило лишь коснуться щекой подушки.
Проснулся он от жажды. Было еще темно. Он осторожно пробрался в ванную, попил из-под крана. Посмотрел на себя в зеркало. Все хорошо, а будет еще лучше, если рано утром он уйдет из этого дома до самого вечера. Тогда останется всего одна ночь, и наступит вторник, вечером которого он будет уже далеко отсюда. Черт, ну и угораздило же его застрять здесь!
Он вернулся в постель и опять легко провалился в сон. Вот что значит принять правильное решение! Когда он открыл глаза, небо за окном было уже голубым, и он, было, занервничал, что проспал, но часы показывали лишь половину седьмого. Фред быстро оделся и вышел из дома.
Грейс стояла к нему спиной, облокотившись на перила террасы. Ее распущенные волосы, сияющей медью, переливались в лучах утреннего солнца. На ней были шлепанцы и розовый халат. Не слишком шикарно. Но то, как ткань легла по ее ягодицам и бедрам, будило фантазию.
— Доброе утро. Опять чуть свет на ногах?
Она обернулась, мотнув головой и откидывая назад волосы, и от этого немудреного движения на миг показалась ему беззаботной школьницей. Но женственные формы выдавали, что она давно не ребенок. И беззаботной она не была. Под глазами глубокие тени. Она потеряет свой дом, если быстро не раздобудет денег, причем очень-очень быстро.
Это ее проблема. Его она не касается. Но почему он без конца думает о деньгах, которые без всякой пользы бездельничают на его счете? Может быть… Он прогнал эту мысль.
— Доброе! Вы тоже так рано встали, Фред…
Когда она произносила его имя, ее губы словно раздвигались в улыбку.
Чтобы не смотреть на ее губы, он обвел глазами террасу и увидел у кресла-качалки свой ящик с инструментами, которыми пользовался вчера, когда чинил дверь.
— Я хотел взять топор, а потом свалить в лесу сухое дерево. На зиму хорошие дрова для вашего камина.
Он придумал это только что и сам удивился, как гладко вышло.
Она озабоченно спросила:
— Вы не будете завтракать? Вы ведь, наверное, с утра голодный.
— Я уже съел кукурузных хлопьев. Такие с медом. Я их люблю больше всего.
Это тоже было вранье.
— У Дженни они тоже самые любимые. Ну давайте я хоть вам с собой соберу, если не хотите позавтракать нормально.
Мысль сидеть за столом напротив Грейс и вместе с ней пить кофе, болтать с ней, понравилась Фреду. Но она кардинально расходилась с его решением!
— Лучше я займусь делом, пока не очень жарко. Но от бутылки воды с собой не откажусь.
8
Через несколько часов Фред с топором на плече устало возвращался к дому, и уже издалека слышалась веселая болтовня и смех Дженни.
Вид малышки неизменно его трогал. Эта маленькая девочка, росшая без отца, перенесла тяжелейшую операцию на сердце, и это никак не повредило ее душе. Неужели финансовые проблемы матери заставят ее повзрослеть прежде времени?
Он невольно ускорил шаги, но замер, подойдя ближе. Посреди двора стояла старая лохань, возле нее на корточках сидела Грейс и энергично намыливала вертящегося пса.
Дженни стояла чуть поодаль и внимательно наблюдала за матерью. Но очень быстро заметила Фреда и поскакала ему навстречу.