Свадьба ее мечты
Пит Шрайвер проверил его рекомендации, и теперь Эди могла доверять Сету. Не у всякой женщины есть возможность обратиться к профессионалу, чтобы тот проверил ее нового знакомого!
— Честно сказать, — Эди села за стол и посмотрела на эскиз, — в этом платье я мечтала увидеть себя. — Она вздохнула. — Спасибо тебе. Ты можешь идти, между прочим. Уже почти пять часов. А я должна дождаться почтальона.
Сет даже не шевельнулся, с легкой улыбкой глядя на Эди.
— Ты уклоняешься от темы.
— Какой?
Он указал на эскиз.
— Платье.
Она пожала плечами.
— Да, многое из того, о чем мечтала в юности, представляя себе свою свадьбу, я отдала Джулии Дарден.
Сет встал, налил кофе и добавил сливки и сахар, как любила Эди. Потом поставил перед ней чашку и сел.
— А почему ты не сберегла свои идеи для себя?
— У меня нет миллиона долларов.
— Только поэтому?
— Да я и не рассчитываю, что у меня вообще может быть свадьба.
Он изумленно уставился на нее.
— Как ты можешь говорить об этом!
Она подумала немного и улыбнулась, решив рассказать ему все.
— Наверное, надо объяснить тебе, почему я решила открыть агентство «Невесты Большого Яблока». Наше семейное предание гласит, что еще в девятнадцатом веке, во время Гражданской войны, некая мисс Марисса Дженнингс должна была выйти замуж за Форреста Хартли. Но в день свадьбы его убили северяне-янки, и Марисса, потеряв любимого, прокляла всех женщин, которые родятся на земле Хартли. А первым мужем нашей мамы был Джаспер Хартли, и мы — три его дочери — родились на этой земле. Фамилию Беннинг мы получили потом, когда после смерти Джаспера мама вышла замуж за Джо Беннинга.
— И вы не помните отца?
— Нет. Мы с Марли были маленькими, когда он умер. Бриджит только что родилась. А папой мы всегда считали Джо. Наше единственное наследство от Джаспера Хартли — проклятие, из-за которого мы с сестрами не можем найти счастья в любви.
— Не очень-то благородно со стороны мисс Мариссы, — заметил Сет и наклонился вперед. Их колени соприкоснулись под столом. Сет сразу же отодвинулся, но Эди будто ударило током.
— Да уж, — согласилась она. — А о проклятии и привидениях, живущих в Хартли-Хаусе, мы с детства слышали от бабули Джинни, матери Джаспера. Вот я и подумала, что, если буду организовывать свадьбы, то, возможно…
— Возможно, это поможет изменить к лучшему судьбу сестер Беннинг?
Она с наслаждением отпила кофе.
— Точно.
Сет взглянул искоса.
— Но я видел твоих сестер. Вроде бы они помолвлены.
Эди радостно улыбнулась.
— Вот видишь, мой план сработал!
— С этим не поспоришь.
Продолжая улыбаться, Эди посмотрела через окно на улицу. Сумерки сгущались. Снег все еще падал. Ей вдруг захотелось позвонить маме и спросить, нельзя ли пригласить Сета на обед — если он захочет, конечно.
Снова взглянув на Сета, Эди застыла. В его глазах, устремленных на нее, явственно читались тоска и желание. И тут она почувствовала, как их колени под столом снова соприкоснулись.
— Да, — каким-то образом она вновь обрела голос. — Мои сестры помолвлены, но совсем недавно.
И она рассказала Сету, что ее жизнь вышла из-под контроля после того, как Спарки Дарден пригласил ее организовать свадьбу дочери. Эмма Голдстейн из журнала «Свадьбы знаменитостей» уговорила ее участвовать в реалити-шоу «Рейтинг свиданий» вместе с Кэшем Шэмпейном, который ухаживал за Эди в то время. Потом оказалось, что он использовал ее, чтобы оказаться ближе к Спарки Дардену, так как был его сыном и, следовательно, братом Джулии по отцу. В тот день, когда Эди должна была впервые появиться в шоу, она была очень занята и попросила свою сестру Марли сообщить Кэшу, что не придет. Кэш не отвечал на звонки по телефону, и Марли отправилась на телевидение вместо Эди, а Кэш взял да и влюбился в Марли. Потом Бриджит, желая положить конец действию проклятия Мариссы, уговорила своего давнего друга Дермотта отправиться на старую плантацию Хартли, в дом бабули Джинни. Там Бриджит удалось найти обручальное кольцо Форреста. Теперь она обручена с Дермоттом.
— Мне неприятно говорить, — рассказывала Эди, — но… но по телевизору на всю страну объявили про наше семейное проклятие и про мою несчастную любовь. Они думали, что зрителям это будет интересно. Но кто теперь захочет, чтобы его свадьбу организовала та, чья любовная жизнь так ужасна? Вот и получилось, что прежних клиентов ушло столько же, сколько пришло новых.
Эди вновь посмотрела на эскиз свадебного платья, и ей неожиданно стало жалко, что не она наденет его.
— У Джулии почти не было собственных идей, — заметила Эди, когда Сет в тысячный раз взглянул на рисунок расшитого жемчугом и хрустальными бусинками платья с квадратным вырезом и длинными рукавами из газа. — Моя мама очень помогла мне с этим платьем. Я бы даже сказала, что она своими руками создала его.
Сет взял другой рисунок.
— Это обручальные кольца?
— Их разработала Бриджит, но есть и еще.
Из-под стопки бумаг Эди вытащила рисунки Бриджит и протянула их Сету. Он перебрал их и выбрал кольцо с бриллиантами, образующими звезду неземной красоты.
— Мне нравится вот это.
Эди могла только покачать головой. По крайней мере раз в час она спрашивала себя, как может быть, что струны их душ звучат в унисон. За три дня выяснилось, что их вкусы и взгляды на мир совпадают полностью. Они оба любили утро. Обожали мясо с картошкой. Ценили прекрасные вина. Они оба пили кофе со сливками и любили одни и те же книги. Сет оказался первым из мужчин, с кем Эди могла говорить о цветах, одежде, магазинах. И о свадьбах.
— Мне бы очень хотелось, чтобы это кольцо стало моим, — призналась она. — И здесь еще должно быть ожерелье. — Эди нашла другой рисунок. — Это просто длинная нить бриллиантов. Кольцо Джулия выбрала другое, но ожерелье взяла это.
Сет неодобрительно покачал головой.
— Она была бы счастлива вообще без кольца, — сказала Эди в ее защиту. — Джулия простой человек. Она безумно влюблена и хочет начать семейную жизнь насколько возможно скромно.
— Так почему…
— Ее отец за грандиозную свадьбу. А я хочу, чтобы эта свадьба была белой. Белые скатерти. Белые тенты, если станет теплее и мы сможем выйти из дома. Это будет традиционно, классически, красиво.
— Я сделаю все, чтобы помочь тебе.
— Спасибо. У Джулии и Лоренцо сохранятся прекрасные воспоминания о своей свадьбе.
— А какие воспоминания сохранятся у тебя, Эди? — вдруг произнес он так тихо, будто говорил сам с собой.
— Воспоминания?
— Да, — ответил он. — Мне кажется, ты не перестаешь думать, что твоя собственная свадьба будет столь же прекрасной.
Сет смотрел на нее так, что ей показалось, будто он делает ей предложение. Но она не чувствовала неловкости. С каждой минутой ей все больше казалось, что именно Сета она ждала всю жизнь, просто не знала о нем…
А может быть, после поездки Бриджит в Хартли-Хаус проклятия и в самом деле больше нет? И настала очередь Эди найти любовь?
Грудь Эди стеснилась. Как ответит Сет, если она наклонится и прижмется губами к его губам? И что случится, если она предложит ему заняться любовью?
Через его плечо она внезапно увидела почтальона.
— О! Почта. Газеты. А я и забыла…
Покачивая бедрами чуть больше, чем обычно, она направилась к двери, принесла газеты, положила их на стол, увидела «Пост» и застонала.
На первой странице красовался Лоренцо Сантини. Мутное пятно скрывало среднюю часть его тела, но было ясно, что он обнажен. Он разговаривал с женщиной, но не со своей невестой, и заголовок гласил: «А как же свадьба Джулии?»
— Не хочу верить своим глазам, — пробормотала Эди и почувствовала, что Сет стоит у нее за спиной.
Прикосновение его груди и аромат одеколона заставили ее впервые за много месяцев забыть о свадьбе Джулии и Лоренцо. Она повернулась к Сету. Он был так близко, что она оказалась почти в его объятиях…
— Помнишь, я сказала тебе про Винни Марсела?