Округа (ЛП)
— Твою ж мать! — выдавил Фрэнк, оглядываясь по сторонам.
Он схватил Чейза за ворот, правой рукой перехватил Джонни и потащил обоих друзей к Джонни во двор, всего через один дом от них. Он увидел отца, выгуливающего Арфи.
— Какого чёрта он вышел с ним так поздно?
Брат Чейза тоже заметил отца Фрэнка и бросился к нему с криками:
— Мистер Моррота! Мистер Моррота!
— Твой батя, — сказал Джонни.
— Ни хрена себе ты Шерлок! — Фрэнк укрылся под кустом камелии возле крыльца Джонни и потянул друзей за собой.
Они наблюдали, как Чес, бешено жестикулируя, рассказывает, что произошло. Затем он взял Арфи и побежал к дому Фрэнка, отец Фрэнка поспешил к дому ведьмы.
— Чёрт! — выругался Чейз, — вот теперь твоего батю прикончат!
— Ну уж нет! — возмутился Фрэнк.
Ему хотелось выскочить из кустов и закричать отцу:
«Стой! Вернись! Не ходи туда!»
Но инстинкт самосохранения заставил его сдержаться и он пытался убедить себя, что что бы там ни произошло, теперь уже всё закончилось и папе ничего не угрожает. Джонни встал.
— Всё, я сваливаю. С меня хватит.
— Но ведь надо же узнать, как там Пол, — сказал Чейз.
— Твой брат позовёт на помощь. Наверное, пошёл звонить в полицию. Отец Фрэнка пошёл туда проверить. Больше мы ничего не сможем сделать, так что я пойду спать и носа из — под одеяла до рассвета не высуну.
— Я тоже домой пошёл, — сказал Фрэнк.
— Зассали! — сказал Чейз.
Но это было не важно, он сам был напуган до смерти. Друга его брата убили, но хотя бы брат был жив. Наверное, им всем лучше разойтись по домам и отсидеться в безопасности в хорошо освещённых комнатах, пока эта кошмарная ночь не закончится.
— Да, давайте, увидимся, парни, — сказал Фрэнк.
Он побежал по лужайке Джонни к тротуару, постоянно поглядывая на ведьмин дом, в глубине души надеясь увидеть там отца, но старик уже скрылся из виду и ветхий дом стоял в полной темноте. Вся улица казалась теперь более зловещей, чем раньше, будто бы ночью не только темнее, чем днём, будто с наступлением ночи меняется всё. Время от времени он поглядывал на ведьмин дом.
«И почему я только не крикнул папе?»
Фрэнк бежал по тротуару к себе домой, мыча под нос песенку, чтобы успокоиться.
— Привет! — тоненький голосок, мягкий, едва слышный, явно девчачий и доносился откуда — то из — за живой изгороди двора Миллеров.
— Привет!
Фрэнк сбавил шаг и остановился. Помедлив секунду, он перешёл улицу и обошёл вокруг изгороди. Если там что — то прячется, готовится набросится на него, он не собирался облегчать ему задачу. Вернувшись на то место откуда начал, он заглянул за изгородь. Там действительно сидела девочка и она была голая.
— Привет!
Она сидела на одном из декоративных камней, которыми Миллеры украсили свой двор в юго — западном стиле, и он мог разглядеть буквально всё, она, похоже, даже не стеснялась. Она сидела в свете уличного фонаря, будто бы в луче прожектора и он видел всё: её светлые волосы, маленькие острые соски, треугольник волос между ног. Он словно умер и попал в рай. Он быстро оглянулся. Вдруг Джонни и Чейз ещё недалеко ушли, хотя он не был уверен, позвал бы он их, если бы они были поблизости. В любом случае, друзей видно не было и Фрэнк по асфальтированной дорожке пошёл к дому Миллеров, остановился в пяти футах от девочки. Она посмотрела на него. У неё были огромные голубые глаза.
— Привет! — сказала она тем самым мягким голоском.
— Ну, привет, — отозвался Фрэнк.
Его собственный голос прозвучал чуть тоньше, чем обычно и в горле словно пересохло. Она встала с камня и, осторожно ступая по гравию дорожки, подошла к нему. Острые камешки явно причиняли боль её босым ступням. Скривившись, она наступила на тротуар рядом с ним. Она подошла так спокойно и уверенно, что он бы не удивился, если бы она обхватила руками его шею и поцеловала.
А, может быть, Чейз успел загадать желание там у «святилища»?
Может быть, оно исполнилось?
Но вместо этого она спросила:
— А где я?
Фрэнк не знал, что сказать, не понимал о чём именно она спрашивает.
— Ну, в округе «William Tell Circle» — ответил он.
Она кивнула и огляделась.
— А откуда ты? — спросил он.
Она пожала плечами.
— Не знаю.
— Но где твои родители?
Она посмотрела на него так, будто бы не понимая вопроса.
— Я не знаю, — ответила она.
Наконец, похоже, беседа была окончена. У неё, судя по всему, больше не было вопросов и, хотя это была голая девочка, вернее, из — за того, что это была голая девочка, он её слегка боялся. Он посмотрел в сторону своего дома, жалея, что вообще вышел этой ночью на улицу. Где — то там, хотя отсюда и не видно, был в ведьмином доме его отец.
— А мне… мне домой пора, — сказал он.
Девочка коснулась его руки.
— Меня зовут Сью, — сказала она, — а тебя?
Он с трудом сглотнул.
— Фрэнк, — ответил он.
Впервые к нему прикоснулась девочка, не говоря уже о голых девочках, и он даже представлял, как всё расскажет Джонни и Чейзу. Он снова взглянул в сторону их домов. Вдруг они видят, что происходит? Они ни за что ему не поверят, если не увидят собственными глазами. Девочка Сью убрала руку, нежно проведя пальцами по его запястью тыльной стороной руки.
— Мне надо домой, — повторил он, подгоняемый мыслями об отце и необъяснимым чувством, что нужно поторапливаться.
Она кивнула, но стоило ему сделать пару шагов, как она последовала за ним.
«Как собачка,» — подумал он.
Он остановился, она тоже. Он повернулся к ней и задал тот вопрос, который всё это время вертелся у него на языке:
— А где вся твоя одежда?
Она улыбнулась.
— А у меня её нет.
— Конечно! — саркастически протянул он, подражая старшим ребятам в школе.
Она продолжала улыбаться.
— Слушай, уже поздно и мне правда домой пора, ты понимаешь?
Он обернулся на ведьмин дом. Тишина. Отца нигде не видно.
— Я понимаю, — сказала Сью, но она не только не отстала от него, она взяла его за руку, ладонь в ладонь, как будто бы он был её парнем. Ему хотелось вырвать руку, хотелось, чтобы она убралась подальше. Что скажет мама? Но в то же время ему не хотелось отпускать её руку, напротив, хотелось трогать её, быть может, даже трогать в тех самых местах. Ему начинало казаться, что он влюбился, а она… она что, тоже влюбилась? Очень похоже на то. Вместе они подошли к его дому. Он оставил её во дворе между домом и гаражом, а сам вошёл в дом. Ему казалось, что привести домой голую сумасшедшую, не предупредив сперва маму, это не очень хорошая идея. К счастью, она не стала задавать вопросов и осталась снаружи, как он и хотел.
Мама была в гостиной одна, грызла яблоко и смотрела старый фильм с Харрисоном Фордом. Фрэнк нахмурился.
— Арфи где? — спросил он, — в полицию позвонили?
— Что? — по тону матери он понял, что Чес не приходил, она ни о чём не знает.
Внезапно внутри у него похолодело.
— А где Арфи?
— Ну, папа пошёл с ним погулять, — она прищурилась, будто бы только что заметила, что он в уличной одежде, — а ты где был?
— Там, в ведьмином доме, — чуть не ляпнул он, но вовремя поправился, — у профессорши. Брат Чейза и его друг Пол хотели попросить у «святилища» три тысячи долларов, чтобы купить машину, но Пол умер, а Чес убежал и столкнулся с папой и рассказал всё папе, а папа пошёл туда, а Чесу сказал, чтобы он шёл сюда с Арфи и чтобы ты позвонила в полицию! — всё это вылилось из него бурным бессвязным потоком. А ещё он даже не упомянул о голой девочке, но мама, судя по всему, что — то уловила из его слов.
— И что, Чес Пикман просто перепугался?
— Да нет, мам, мы там были, мы всё видели. Я, Чейз и Джонни.
— Привет!
Ну, вот и отлично! Сью вошла в гостиную, осторожно выглянув из — за угла, прежде чем появиться во всей красе. Только этого ему сейчас не хватало.
— Папу! Папу могут убить! — заорал он, — да звони в чёртову полицию!