Танец миэры (СИ)
— Как-то непривычно вот это всё, — Милена обвела ещё раз глазами большую комнату.
— Ничего, думаю, у нас будет достаточно времени, чтобы исправить это маленькое неудобство.
— Повелитель… — один из слуг вопросительно поднял глаза на господина, услышав стук в дверь.
Трастен тут же кивнул, разрешая впустить посетителя.
— О, вот и Орвуд. Ну, чем тебя таким срочным порадовали?
— Я могу рассказать вам об этом только наедине, — Орвуд как-то чересчур поспешно отвёл глаза от Милены.
Миэра удивлённо посмотрела на некроманта. Она думала, что уж от неё-то секретов быть не может. Если только это касается каких-то личных проблем Орвуда?
— Ты хотел бы поделиться этим со мной сейчас? — слуги принесли горячее, поэтому повелитель думал, что разговор может и подождать.
— Если госпожа возражать не будет. Информации не очень много.
— Я подожду, — улыбнулась Милена, видя, что Орвуду просто не терпится обсудить свой вопрос с повелителем.
— Ладно, пару минут я тебе уделю.
Повелитель толкнул дверь в кабинет и пригласил брата.
— Ну, что ещё такого страшного могло произойти за время нашего отсутствия?
— Магистрат… — вздохнул Орвуд.
— Так, продолжай, — повелитель от такого начала не ждал хорошего, но решил, что теперь и смысла нет прерывать разговор.
— У нас во дворце десять претенденток на роль вашей любовницы, — понизив голос, чтобы миэра точно не могла расслышать, сообщил Орвуд.
— А магистр не теряет времени! — Трастен изумлённо покачал головой.
— Что мне прикажете делать?
— Пока ничего, я поговорю с утра с Главой магистрата, а вот потом и примем решение. А за предупреждение спасибо. Понимаю, что до утра меня никто бы этой новостью не порадовал, и Магистр застал бы меня врасплох. А так у меня есть время обдумать ситуацию.
— А как же госпожа?
— Орвуд, ты же понимаешь, чем было продиктовано решение Магистра? — Повелитель нахмурился, оправдываться не хотелось, ведь он-то в действиях Главы магистрата не был виноват, но и говорить, что совсем не при чём, тоже нельзя было.
— Да.
— Думаю, что и Милена вполне способна принять данный факт, — повелитель оглянулся на дверь. Он сам своим словам не верил, хоть и постарался изобразить спокойствие.
— Вы ей расскажете?
— Пока нет, нечего на пустом сеять лишние подозрения. Ладно, вернёмся к ужину. Мне нужно хорошенько отдохнуть перед завтрашним днём, а времени не так уж и много.
— Да, господин.
Орвуд почтительно поклонился, но в душе он был не согласен с решением повелителя. Миэра ему нравилась, он считал, что другой жены брату и не нужно, а раз так, то девушку необходимо предупредить о возможных неприятностях. Только как это сделать, если Милена останется на ночь в покоях мужа?
— Господин, я вам ещё буду нужен после ужина?
— Нет. После твоего сообщения мне нужно хорошенько подумать, проводишь Милену? — Повелитель понимал, что если он сам вызовется провожать жену, то и ночевать останется у неё, а ему завтра нужна холодная голова и полноценное восстановление.
— Как прикажете… — Орвуд низко склонил голову, думая, что кто-то там, наверху, его услышал. Иначе чем объяснить такое везение?
Трастен же решил сразу предупредить жену о своём решении.
— Милена, ты не очень расстроишься, если сегодня мы отдохнём от общества друг друга?
— Что-то случилось? — миэра бросила взгляд на Орвуда, некромант тут же опустил глаза.
— Ничего такого, из-за чего меня бы посетило такое желание, просто завтра очень непростой день, я же не могу выглядеть перед подданными усталым и помятым? — Трастен завладел рукой жены и нежно прикоснулся губами.
— Думаю, что смогу пережить эту ночь, — Милена улыбнулась.
— Итак, у нас будет всего один день, в течение которого мы должны разобраться с возникшими во дворце делами, а после этого мы примемся за предводителя костяшек.
— Снова втроём? — уточнила миэра.
— Нет. Я вышлю большое количество некромантов в сторону всё той же границы с приказом поднимать и упокаивать всех возможных мертвецов. Мы же займёмся самыми подступами к логову заговорщика.
— Господин, но что скажут люди? Они вряд ли обрадуются такому, ведь многим магам рабочий материал необходим.
— У нас большая Империя, пусть ищут себе мертвяков в других концах государства, а восточное направление мы полностью зачистим. Не хочу снова тратить свои силы и время на грязную работу.
— Значит, нужно высылать вместе с отрядами зачистки кого-то из магистрата, пусть оглашают новый указ.
— Так и сделаем. Магистр у нас без дела сидеть не может, вот пусть и займётся составлением документа.
— Ещё что-то нужно сделать?
— Пока, думаю, и этого хватит, времени у нас достаточно, а потому скоро наша крыска выползет из своего убежища. Вот тогда мы и посмотрим, как именно некромант управляет своим стадом.
— Думаете, есть артефакт?
— Уверен, значит, к Магистру и по этому поводу у меня будет парочка вопросов.
— Полагаете, что кто-то уже давно пристроился к нашему источнику? — Орвуд сразу понял, на что намекает Трастен.
— Вряд ли, а вот под шумок воспользоваться могли, — ответил повелитель.
— Надо бы вам самому сходить посмотреть на источник, — предложил Орвуд.
— Обязательно. Завтра же и зайду, — Трастен отказываться не стал, понимая, что это и впрямь важное дело.
— А можно и мне посмотреть? — миэра не вмешивалась в обсуждение планов повелителя, но вот разговор об источнике её заинтересовал.
— Я подумаю об этом, — своего разрешения Трастен не стал давать, ведь он до сих пор не был уверен в миэре, а предоставлять лишние козыри в её руки было крайне непредусмотрительно. Повелитель же предпочитал исключать ненужный риск.
Глава 31
— Завтра я пришлю за тобой кого-нибудь, — сказал повелитель, прощаясь с женой.
— Хорошо, я найду чем себя занять, — Милена улыбнулась. Она уже представила, как вдоволь выспится, а потом можно будет и собой заняться.
Орвуд попрощался с братом и предложил миэре руку.
— Госпожа, вы мне уделите пару минут? — возле дверей Милены некромант задержался.
— Да, конечно, сейчас? — девушка с интересом посмотрела на спутника.
— Желательно, иначе мои новости могут стать неактуальными, — Орвуд улыбнулся, но улыбка вышла совсем жалкой.
— Тогда — прошу, — Милена пригласила некроманта в свои покои.
— Мне очень неудобно говорить об этом, но я думаю, что вы должны знать, пусть повелитель и решил подождать с этой информацией, — осторожно начал Орвуд.
— Орвуд, вы меня пугаете, — миэра сдвинула тонкие брови, ей не очень-то нравилось происходящее.
— Ничего ужасного, обычная наша практика, но для вас это может быть неприятным, — некромант попытался несколько сгладить ситуацию.
— Считайте, что уже достаточно меня подготовили, говорите, — Милена настроилась услышать явную гадость для себя.
— Магистрат приготовил девушек для повелителя. И они уже во дворце, — Орвуд быстро произнёс две короткие фразы и выдохнул: всё, он сказал…
— В смысле? — миэра сразу не вникла в содержание информации.
— Ну, понимаете, прежде ни одна миэра не могла подарить повелителю наследника, поэтому обращались к любовницам, — постарался быть тактичным некромант.
— И, что, всегда они проживали во дворце вместе с законной супругой? — глаза миэры сузились, лицо утратило последние краски.
— Нет. Это личная инициатива Магистра. Обычно повелитель сам выбирал себе претендентку на роль матери его ребёнка, — Орвуд опустил глаза. Очень неприятно было разговаривать с женой брата на эту тему.
— А сейчас, значит, решили ускорить процесс? — первый шок уже прошёл, и теперь Милена начала злиться.
— Госпожа, успокойтесь, — некромант правильно оценил состояние миэры, когда она начала стискивать пальцы.
— Успокоиться? Да как вообще такое может прийти в голову? И повелитель не хотел об этом мне говорить? — Милена последнюю фразу произнесла таким тоном, что Орвуд поспешил вину брата несколько приуменьшить.