Причуда принцессы
Сообщение, что этот средиземноморский рай подпорчен наличием представителя преступного клана, заинтриговало Натали настолько, что, едва дождавшись, пока напитки расставят на столе, она затараторила:
– Почему я никогда не слышала о Бертолуччи?
– Их дом долго пустовал. Овидио Бертолуччи, патриарх семьи, умер в тюрьме, а его жена, добрая душа и настоящая красавица, ненадолго пережила мужа. Удивительно, что побудило ее выйти замуж за такого страшного человека?
– Вероятно, любовь, – заметила Натали.
– Ты неисправимый романтик, моя милая! – презрительно рассмеялась Барбара. – Не самое лучшее качество для будущей главы нашей корпорации.
– Не понимаю, почему одно с другим не сочетается. Ты любила и трижды выходила замуж, и личная жизнь никогда не мешала делу.
– К сожалению, мужья часто ревниво относятся к успеху своих жен. Большинство из них считают, что рядом с деловой женщиной они теряют мужественность.
– Именно это и напугало Льюиса.
– Тогда ты правильно сделала, что избавилась от него.
– Знаю, – ответила Натали, задумываясь над тем, сколько времени уйдет на то, чтобы напугать соседа.
Бабушка нежно коснулась ее руки.
– Как дела дома, дорогая? Ты навещаешь родителей?
– Не так часто, как хотелось бы отцу. Он не понимает, почему я не могу руководить бостонским филиалом из родительского гнезда.
– Все потому, что он не видит дальше своего носа. Его только яхты да гольф волнуют. Он женился на деньгах.
– Однако родители все еще вместе и искренне любят друг друга. – Барбара никогда не ценила тонкую душевную натуру своего зятя. Зная, что разговоры о любви отца и матери ни к чему не приведут, Натали снова обратилась к теме Бертолуччи: – Полагаю, ты была удивлена, обнаружив новое соседство?
– Шокирована, да и это еще слабо сказано! Мы все надеялись, что дом рухнет и превратится в пыль, возвестив кончину гангстерской династии, но однажды безмятежным утром ржавые ворота распахнулись, и в них въехал старый грузовик с инструментом. За рулем грузовика сидел наш новый сосед. С тех пор мы лишились покоя. От рассвета до заката он пилит, стругает и стучит молотком.
– Может, он приводит поместье в порядок для продажи?..
Барбара лихо опрокинула в себя водку и протянула рюмку Ромеро за добавкой.
– Только на это и надеемся!
Как это часто случается после трансатлантического перелета, Натали вскоре почувствовала себя уставшей и легла в кровать сразу после обеда. В час ночи, обнаружив, что сна нет ни в одном глазу, девушка вышла на балкон.
Какие яркие и близкие звезды в этой части континента… Большие мерцающие бриллианты, разбросанные по черному бархату неба, своим невероятным светом разукрашивают море… Неудивительно, что бабушка проводит здесь все лето…
Натали оперлась о перила балкона. Внизу раскинулся безмолвный сад, по воде бассейна пробегала мелкая рябь, повинуясь легкому шаловливому бризу. На фоне черной листвы выделялись круглые шары клумб. Лужайки купались в серебристо-сером свете луны.
Сквозь перила протянулась ветка с едва-едва раскрывшимся бутоном розы, темным и сочным, как кровь. Натали наклонилась, вдохнула головокружительный аромат, затем подняла голову и насторожилась, уловив другой запах, витающий в воздухе.
Благовония?..
Дымок поднимался с другой стороны стены, плыл легким облачком по небу и таял вдали.
Цитрон для отваживания надоедливых насекомых.
Девушка поднялась на цыпочки и увидела тусклый свет в окне соседнего дома.
На соседнем балконе маячила темная фигура.
Бертолуччи. Как это я раньше его не видела?
Где-то в глубине комнаты мерцала лампа, отбрасывая тени на лицо мужчины в белой футболке.
Мужчина молча поднял бокал в знак приветствия, затем поднес его к губам. Легкая небрежность сквозила в его движениях, словно то, что, он наблюдал за ней, оставаясь незамеченным, дало ему право обращаться с ней снисходительно.
Первым желанием Натали было спрятаться за занавеской, но, борясь с природной стыдливостью, она все же нашла в себе силы смело взглянуть ему в лицо.
Каков он… вблизи?
Даже на расстоянии в нем чувствуется настоящий мужчина, не похожий на тех снобов из высшего света, чьи руки никогда не растирали жирную землю и которых волнуют лишь дивиденды да светские рауты.
Как его зовут? Сколько ему лет? Женат ли, есть ли подруга? Нет, скорее – любовница, наверняка замужняя женщина…
Натали чувствовала, как его пристальный взгляд буквально обжигает ее кожу.
Без сомнения, он превосходный любовник, способный одним взглядом довести женщину до исступления. Ему ничего не стоило уговорить бедняжку нарушить супружескую верность и провести с ним ночь…
Натали уже почти решилась удалиться, когда сосед выплеснул остатки содержимого своего бокала за перила, помахал ей рукой и направился в комнату.
Неужели ему ведомы мои мысли?!
С зардевшимися щеками Натали упала в постель и спряталась под простыни. Где-то вдали в ночной прохладе раздавался приглушенный мужской смех.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Действительно ли я сбилась с пути, возвращаясь с пляжа, или не устояла перед искушением заглянуть в чужие владения?..
Подъем на скалу оказался довольно крутым, и девушка запыхалась. Удача сопутствовала ей, хозяина нигде не было видно, жужжание электропилы звучало с другой стороны дома. Натали могла бы пробраться к передним воротам, прячась за кустами и улизнуть незамеченной, но решила не торопиться.
Натали выросла в роскошном поместье графства Тэлбот на побережье Мэриленд, в окружении преданных нянек и слуг. Она много путешествовала и гостила в старинных замках – памятниках архитектуры, но ни одно строение в мире не влекло ее к себе так, как вилла Бертолуччи, чья увядшая красота и могущество грелись сейчас в лучах клонившегося к закату солнца.
Натали не должна была заходить в маленький дворик и не имела права заглядывать в открытую дверь кухни, но любопытство взяло вверх над рассудительностью.
Пол покрывал дорогой кафель терракотового цвета, разбитый и треснувший в некоторых местах, старая раковина размещалась под окном, в углу жужжал доисторический холодильник. В центре помещения на козлах для пилки дров лежала фанера, служившая примитивным столом. На столе – керамическая кружка, пустая бутылка из-под минеральной воды и небольшая переносная электрическая плита с двумя конфорками.
При виде бутылки Натали машинально провела языком по пересохшим губам, бросила сумку и очки на стол и оглянулась в поисках воды. Решив, что ржавый кран не работает, она открыла холодильник, где обнаружила больше десятка бутылок с минеральной водой и столько же пива.
Хватило бы небольшой армии на неделю.
Не мешкая, девушка схватила бутылку воды. Конечно, ей прививали правила хорошего тона и честность, но жара стояла ужасная, и она решила побеспокоиться о приличиях после того, как утолит жажду.
Сделав большой глоток, Натали огляделась. На гвозде возле двери висела хлопковая выцветшая мужская рубашка. Присутствия женщины не наблюдалось.
Неужели он сам готовит еду и стирает?
– Вилла не имеет большой цены, но земля стоит круглую сумму, – заметила Барбара накануне. – Почему этот человек не выставит ее на продажу, один Господь Бог ведает. Если бы он продал землю, то обеспечил бы себе безбедную жизнь… где-нибудь вдали отсюда!
Бабка была права, земля здесь стоила бешеных денег, и покупатели моментально слетелись бы как мухи на мед. Почему же вместо того, чтобы продать виллу и наслаждаться комфортом, этот человек с утра до вечера стучит молотком, в одиночку пытаясь реставрировать дом?..
Натали приоткрыла стеклянную дверь, ведущую в сад. Розы цвета вина, название которого стерлось из ее памяти, приветливо качали головками. Бабочки порхали над клумбами, лужайки манили своей сочной зеленой травой, пробивавшейся даже между древними плитами дорожек. Воздух оглашался пением птиц и мирным журчанием воды, бежавшей по небольшой скале и образовывавшей водоем. И хотя было видно, что сад рос в запустении многие годы, бассейн сверкал свежей и чистой водой…