Цветок влюбленных
— Уверена, что Дерек будет прекрасным мужем для нашей дочери, и хочу, чтобы ты помог мне объяснить это Кэт.
— Но у нее может быть свое мнение на этот счет, Лора. Она давно уже совершеннолетняя, и у нее наверняка есть своя личная жизнь. Вдруг этот мистер Ламберт не понравится ей?
— Ты с ума сошел, Майкл! Дерек стоит четыре миллиарда! И он очень симпатичный молодой человек! Занимается спортом и вообще…
— Но ведь и Кэт может не понравиться ему! Неужели такая мысль не приходила тебе в голову?
— Не говори так, Майкл. Ты когда-нибудь видел мужчину, которому не понравилась бы наша Кэт?
— Ну хорошо, Лора, хорошо. На этот раз ты, кажется, права. Я попытаюсь поговорить с ней. Кто знает, может, девочке действительно пора всерьез задуматься о своем будущем. Скажи, а сам Дерек в курсе твоих матримониальных планов? Ведь слияние двух компаний еще не повод для соединения семей.
— Именно повод. Подобное соединение всегда идет на пользу бизнесу. И он не в курсе моих планов. Не хочу никакой натянутости, пусть все будет естественно.
— А Патриция тоже проведет Рождество в Скай-мэноре?
— Да, она приедет с детьми. После развода бедняжка так и не пришла в себя, и я хочу, чтобы она как можно дольше пожила здесь.
— Думаю, ты права. Пресса была не слишком благожелательна к ней и доставила массу неприятностей. Странно только, что она до сих пор предпочитает жить в Голливуде.
— Это как раз вполне объяснимо. Пат все еще любит этого мерзкого актеришку и хочет быть ближе к нему. Но на этот раз нам, думаю, удастся уговорить ее покинуть Голливуд и поселиться в нью-йоркской квартире.
— Что ты придумала на этот раз?
— Я предложу Пат открыть собственное модельное агентство! Работа — лучшее средство от депрессии, мы оба это знаем. Ты ведь помнишь, что придуманные ею модели всегда отличались особым вкусом и изяществом. Если бы не замужество, Пат давно бы уже стала второй Соней Рикель!
— Ты молодчина, Лора, — ласково улыбнулся жене Майкл. — Мне ты тоже никогда не позволяла погрузиться в отчаяние, хотя у меня было для этого достаточно поводов. А теперь извини, но мне пора на массаж. Миссис Кросби наверняка уже ждет меня.
Помогая мужу пересаживаться из кресла в инвалидную коляску, Лора едва смогла сдержать слезы. Снежная лавина, унесшая более года назад жизнь ее дочери, прокатилась по всей семье. Узнав о гибели Памелы, Майкл не смог встать с кровати, и с того страшного дня его ноги отказываются служить ему. И хотя врачи говорят, что виной всему стресс, что нервные центры не затронуты и Майкл может в любой момент встать, от их утверждений никому не становится легче. Факт остается фактом, вот уже столько времени ее муж передвигается только в инвалидной коляске. Открыв дверь, Лора проводила мужа до лифта, и, вернувшись в комнату, вновь принялась размышлять о Кэтрин. Порой ей казалось, что решение Кэтрин стать стюардессой напрямую связано с трагической смертью сестры. Ведь узнав о гибели Памелы, Кэтрин только и делала, что стремилась подойти как можно ближе к роковой черте. Зябко поведя плечами, Лора подошла к окну и, взглянув на видневшиеся вдали лес и озеро, вспомнила о том, каким когда-то мечтала видеть свой дом. Многое ей удалось и, если бы не трагическая смерть дочери, удалось бы и другое. Но ничего, поспешила успокоить она себя, главное не отчаиваться и верить в хорошее. Приедет Пат с детьми, Дэн, Дерек Ламберт и, может быть, даже Кэт. Только бы все они приехали, об остальном же она сумеет позаботиться.
Сидя в самолете, Дерек Ламберт с тоской думал о том, что произойдет, когда выяснится, что он летит без билета. Как объяснить, что обстоятельства сложились таким образом, что он вынужден был обманом проникнуть в самолет? Что у него не было времени купить билет! Причина, по которой он пошел на это, может объяснить, но не снять с него ответственности за происходящее.
Нужно будет сразу же позвонить Сэму Хоффу. Если кто и способен уладить возможный инцидент, так это он. Но что все же случилось у Криса? И почему он так и не ответил ни на один звонок?
Дерек еще накануне почувствовал, что у него явно не все в порядке, а потому не удивился странному звонку, заставшему его по дороге домой. Не задавая лишних вопросов, он развернул машину в сторону аэропорта и спустя час уже находился в салоне готового к взлету «боинга». Он и сам не ожидал, что попасть в самолет будет так легко. Просто попросил девушку-контролера позволить проститься с якобы находящейся на борту женой, и та пропустила его. Дерек с усмешкой подумал о том, что, знай они с Крисом лет пятнадцать назад, как без проблем попасть в самолет, они обязательно воспользовались бы этим. Вспомнив детство, Дерек невольно поморщился. Огромный мрачный дом в пригороде Бостона, вечно погруженный в бесконечные дела отец, больше похожая на призрак, чем на живого человека, мать и они с Крисом, два неугомонных мальчугана, с которыми не могла ужиться ни одна няня. Не выдержав мрачной холодности мужа, их мать в конце концов ушла из дому. Они же остались с отцом, могущественным, богатым, но таким равнодушным ко всему, кроме своих картин, Лайонзом Ламбертом. С момента ухода матери их с Крисом жизнь превратилась в настоящий ад. Рассчитав всех учителей, отец сам занялся их образованием, и горе было, если, забыв выучить греческие или латинские глаголы, они являлись к уроку неподготовленными. В лучшем случае оба лишались обеда и ужина, в худшем их запирали по отдельности в верхних комнатах, где они должны были провести весь день наедине с учебником латинского или греческого. Как же они ненавидели эти уроки! Немногим меньше сбежавшей и бросившей их одних в семейном аду матери. С годами оба поняли, что такой шаг был единственно возможным для Анжелики Ламберт, но тогда не могли простить ей уход. Единственными светлыми моментами в их детской жизни были приезды тетушки Эмили, двоюродной сестры отца. Говорливая, любящая посмеяться и вкусно поесть, Эмили Хендерсон обожала племянников и, не обращая никакого внимания на протесты их грозного отца, каждый день увозила мальчиков в Бостон. Привычные строгие костюмы на несколько восхитительных дней уступали место джинсам и ковбойкам, а вместо надоевшей до оскомины овсянки они ели великолепную, неправдоподобно вкусную еду в китайских или итальянских ресторанах. Обычно тетушка гостила у них две недели, и, проводив ее, они начинали мечтать о ее очередном приезде.
Закрыв глаза, Дерек как наяву услышал лишенный каких-либо эмоций, металлический голос отца. В детстве, едва заслышав его, он готов был бежать со всех ног куда угодно. И сейчас, вспомнив отца, он почувствовал, как осевший на самое дно души неприятный осадок вновь поднимается на поверхность. Со дня смерти отца прошло более десяти лет, но до сих пор ему иногда кажется, что тот жив и имеет над ним все ту же власть.
Погрузившись в воспоминания, Дерек не сразу услышал обращенные к нему слова. В первый момент он даже не понял, часть ли они прошлого или же имеют какое-то отношение к настоящему. И только когда кто-то легко тронул его за плечо, он открыл глаза и как зачарованный уставился на остановившуюся у его кресла стюардессу, которая, судя по всему, уже второй или третий раз обращалась к нему.
— Простите, сэр, — услышал он мелодичный, с идеальным выговором голос, — сейчас начнут разносить обед, а ваш столик еще не откинут. Не могли бы вы опустить его?
Глаза стоявшей рядом девушки окутывали таким теплом, что у Дерека на миг захватило дыхание. Это было немыслимо. Она смотрела на него так, словно… Тут Дерек окончательно запутался и, представив, как неловко выглядит, невольно покраснел. Возникшая пауза грозила затянуться — нужно было как можно скорей выходить из неловкой ситуации.
— Простите, мисс, — собравшись наконец с силами, пробормотал он, — немного задумался и не слышал объявления.
— Ничего страшного, — улыбнувшись ответила Кэтрин, — еще есть время.
— А что на обед? — неожиданно осмелев, поинтересовался Дерек. Он готов был задавать, какие угодно умные или глупые вопросы, лишь бы только эта удивительная девушка дольше оставалась рядом с ним.