Желание
Он дал отбой.
— И вам тоже всего хорошего, мистер Рассел, — проговорила Марта в пустоту и швырнула трубку на рычаг.
Может быть, Джек Рассел и привык решать все за других, но ей вовсе не хотелось позволять ему обращаться с собой так, будто она не в состоянии и шагу ступить без его чуткого руководства. Она вполне самостоятельный человек и не нуждается ни в чьем покровительстве, и уж тем более — в покровительстве столь самодовольного типа с явно завышенным мнением о себе. Он, видите ли, собрался позвонить миссис Чэмберс… Как любезно с его стороны! Кстати, решила Марта, действительно надо бы ей позвонить, чтобы еще успеть связаться с механиком, если миссис Чэмберс решит заменить сцепление.
Девушка достала записную книжку и набрала номер в Англии.
На следующее утро Марта с улыбкой вспомнила свой давешний разговор с миссис Чэмберс. Вопрос с машиной решился сразу. Миссис Чэмберс дала разрешение заказать все необходимые детали и произвести ремонт. Потом они еще немного поболтали, и разговор зашел о Джеке Расселе.
— Очень привлекательный мужчина. Такой сексуальный, правда? — лукаво заметила миссис Чэмберс.
— Для тех, кому нравятся самодовольные типы с мрачными физиономиями и начальственными замашками, может быть, и привлекательный, — резко отозвалась Марта, которую до сих пор трясло от злости при одном только упоминании о Джеке.
— Ну что вы, милая! — искренне изумилась ее собеседница. — Он вовсе не мрачный и не самодовольный. Просто у него развито чувство собственного достоинства. Согласна, он далеко не красавец. Это вам, молодым, нравятся смазливые херувимчики. Но с возрастом ты начинаешь ценить силу, надежность и дисциплину. Кстати, у него очень приятная мама. Просто очаровательная.
— По нему незаметно, — буркнула Марта.
Миссис Чэмберс рассмеялась:
— Вы как-то слишком уж агрессивно настроены. Интересно было бы посмотреть, как вы с ним общаетесь. Ладно, Марта, мне надо идти. Еще раз огромное вам спасибо за помощь. И от меня, и от Айрин. Вы так нас выручили!
Айрин, дочь миссис Чэмберс, была на пять лет старше Марты. Ее беременность протекала с какими-то серьезными осложнениями. Собственно, поэтому миссис Чэмберс и поехала к ней в Англию.
— Ну что вы, — смутилась Марта. — Мне только в радость пожить за городом. Правда. У меня замечательный получается отпуск.
На этом они и распрощались.
Утро Марта провела в саду, снова возилась с цветами. Потом, ближе к полудню, решила передохнуть и попить на террасе кофе. Но только она уселась, у ворот остановилась машина. Марта вся напряглась. Однако это был не зеленый джип Джека Рассела — мужчины, который настолько поразил воображение Марты, что даже за две с ним встречи она запомнила цвет его глаз — карие, с золотистыми точечками, которые, несмотря на свой теплый цвет, были холодными словно льдинки.
Красавчик, который носился по саду, с истошным лаем бросился к воротам.
— Сидеть, — прикрикнула на него Марта. Тот неохотно повиновался, но лаять так и не перестал.
Из машины вышла высокая женщина и оперлась на калитку, с улыбкой глядя на девушку. Марта вдруг поймала себя на том, что немного разочарована. Как бы ей ни было неприятно признаваться себе в этом, в глубине души она надеялась, что это все-таки будет Джек. Хотя она злилась на него ужасно, ей все же хотелось его увидеть. Марта спустилась с террасы и направилась к женщине. Подойдя ближе, она разглядела ее лицо и сразу узнала знакомые черты.
Джек Рассел был очень похож на свою маму. Даже улыбка у них была одинаковая.
— Здравствуйте, — с искренним радушием проговорила мать Джека. — Я Маргарет Рассел, а вы Марта Брэдли. А это… — она понизила голос, — Красавчик. Не буду громко его называть, чтобы он не подумал, что я его подзываю и поощряю не слушаться вашей команды.
Миссис Чэмберс была права. Мама Джека была действительно очаровательной — приятной, улыбчивой и общительной. Странно только, что у такой женщины сын вырос настолько угрюмым и высокомерным.
Марта пожала протянутую ей руку.
— Вы любите собак?
— Я обожаю животных, — улыбнулась Маргарет Рассел.
— Красавчик, хороший. — Марта повернулась к доберману, который заинтересованно прислушивался к разговору. — Иди сюда.
Пес тут же подбежал, обнюхал протянутую руку Маргарет, лизнул ее в ладонь и уселся рядом, преданно заглядывая ей в глаза. Женщина, безусловно, ему понравилась.
— Какой славный! — заметила мама Джека.
— А ваш сын считает, что наоборот. Когда он увидел, что Красавчик гоняет его овец, то пригрозил его пристрелить.
Глаза Маргарет распахнулись от изумления.
— Господи, странно, что он не пристрелил его прямо на месте. Обычно Джек не церемонится, если его рассердить.
— Наверное, у него просто не было с собой ружья, — натянуто улыбнулась Марта. — И потом, когда я отозвала Красавчика, он меня сразу послушался. Джек был действительно очень рассержен, но я ему пообещала, что теперь я буду брать Красавчика на поводок, как только в пределах видимости появятся овцы.
С веранды раздался лай. Это проснулся Бинго. Старенький песик неуклюже спустился с крыльца и подошел к калитке.
Мама Джека присела на корточки, чтобы Бинго было удобнее обнюхать ее руку.
— Она слепая?
— Нет, но зрение у него портится. Бинго не мог остаться в приюте. Это для него был бы сильный стресс. Вот почему миссис Чэмберс попросила меня пожить у нее и присмотреть за собаками, пока она будет в отъезде. Так и ей будет спокойней, и им.
Миссис Рассел еще раз погладила Бинго по голове и выпрямилась.
— Как хорошо, что у миссис Чэмберс есть подруга, готовая помочь в трудную минуту. — Она ослепительно улыбнулась Марте. — Но не буду вас отрывать. Я просто заехала пригласить вас к нам завтра вечером. У нас намечается маленькая вечеринка. Ничего торжественного. А вы заодно познакомитесь с кое-кем из соседей.
Марте совсем не хотелось идти на ужин в дом Джека Рассела. Но познакомиться с соседями было бы действительно интересно.
— Спасибо большое. Обязательно приду.
— Вот и славно, — улыбнулась миссис Рассел. — Часов в семь нормально? Я попрошу, чтобы за вами заехали.
— Я пешком пройдусь, не беспокойтесь.
— Вы же туфли испачкаете! — испуганно воскликнула мама Джека.
Похоже, отметила про себя Марта, в гости к Расселам не принято приходить в пыльной обуви. И приносить с собой пару на смену — тоже.
— Тогда я приеду, — сказала она. Ей действительно не хотелось доставлять миссис Рассел лишнее беспокойство.
— А вроде бы Джек говорил, что ваша машина сейчас в мастерской.
— Завтра утром она должна быть готова.
Но, как назло, машина не была готова. На ужин Марта решила надеть черное шелковое платье с бледно фиолетовыми разводами и фиолетовые туфельки на каблуке. Но стоило ей лишь представить, как она будет в таком наряде пробираться по саду Расселов, ей сразу же стало не по себе. Она уже всерьез подумывала о том, что единственный выход — это надеть калоши, а потом потихоньку оставить их где-нибудь под крыльцом. Но ближе к вечеру позвонил Джек и сказал, что заедет за ней ровно в семь.
Марта собралась было возразить, но передумала. В конце концов, в любой другой ситуации она бы с радостью приняла предложение подвести ее до нужного места. Ей действительно очень не хотелось тащиться пешком. Просто Джек настолько ее подавлял, что она изо всех сил старалась утвердить — и больше всего в собственных глазах — свою независимость и самостоятельность.
Джек приехал ровно в семь. Минут за двадцать до этого пошел настоящий ливень. Марта увидела джип из окна спальни, бегом бросилась в прихожую, схватила зонт и выскочила на крыльцо. Там она на мгновение помедлила. В последнюю минуту приключилась маленькая неприятность: оторвалась бретелька на платье. Пришивать ее уже не было времени, так что пришлось приколоть английской булавкой.
Тем временем Джек вышел из машины и поднялся на крыльцо. Он отобрал у Марты ее зонтик и раскрыл над ней свой, который был в два раза больше.