Склерозник Вампира (СИ)
Склерозина 11
Сели все вчетвером играть в домино «Осёл». Дурезабр с особым удовольствием закрывает ходы дедуле. Наш старец потеет, но не сдаётся. Надо Ушастика научить играть в шахматы: если тот обыграет нашего просветлённого, я ему сам на ужин кого угодно поймаю. Дурезабр оказался монстром сообразительным и быстро нашёл выход, избавляющий его от заумных разглагольствований Отшельника. Он теперь сидит и усердно следит, чтобы кружка нашего учителя не пустела.
Склерозина 12
Очнулся под утро на старой поляне. Пошарил глазами - оборотень с дурезабром отыскались довольно быстро, они мирно расположились на травке похрапывать в унисон. Забрался в ящик и приготовился отойти к дневному сну. Не тут-то было. Заявились злые жители хутора и потребовали, чтобы мы немедленно забрали Отшельника из их поселения. Тот успел не только вылакать все их запасы медовухи, но теперь забрался на крышу ратуши, где недавно так уютно восседал дурезабр, и читает им устрашающие лекции про космическую пыль, что движется вмежпланетном пространстве. Куда там космическая пыль движется, хуторяне понять не успели, но эти мрачные прогнозы так запугали всю местную живность, что куры бросили нестись, коровы - доиться. И не будем ли мы так любезны забрать своего друга? Или они за себя не ручаются.
Склерозина 13
Поглядел на небо, светает. Не успею. Попробовал пнуть оборотня - куда там, тот спит так, что и всеми петухами Мира Воителей не разбудишь. Хуторяне стояли с суровыми лицами. Я сделал единственное, что пришло в голову в данной ситуации: от души отвесил леща дурезабру. Тот поднял на меня очумелые глаза, обалдев от такой наглости, что его в его лесу ещё и будить смеют. Быстренько тыкнул пальцем в сторону мужиков, приглашая отправиться с ними, и живо скользнул в ящик, захлопнув крышечку. По доносящимся истошным воплям снаружи понял, что дурезабр слишком буквально воспринял моё предложение последовать вместе с жителями хутора.
Склерозина 14
Историю, что произошла после моего погружения в сон, мне на ушко, не переставая хихикать, под насупленным взглядом дедули поведал Шарик. Выяснилось, что дурезабр, к моему вящему изумлению, блестяще справился с возложенной на него задачей. Никого не сожрал, что уже хорошо. Погонял мужиков по полям, прививая уважение к чужому отдыху, а затем отправился на хутор и за шиворот притащил упирающегося Отшельника, аккуратненько положив того к ногам оборотня. Ну да, примерная животинка, всё тащит своему любимому хозяину.
Склерозина 15
Оборотень почти уговорил дедулю взять дурезабра с собой. Но Ушастик, скосив глаза на друга своего хозяина, покачал головой. На его умной морде было интересное выражение, которое я для себя расшифровал как: вынести общество Просветлённого Отшельника может не каждый. В чём-то я с ним согласен. Дурезабр проводил нас до самых Врат и на прощание показал язык.
Склероза 25. Ярмарка
Склерозина 1
Отправились на регулярные торжища, приобрести необходимых товаров, послушать актуальные сплетни, потолкаться среди местных. Попутно тяпну какого-нибудь аппетитного зеваку за шею. От вкусной и заманчивой перспективы аж слюна с клыков закапала. Не успел я проникнуться важностью и полезностью такого замечательного события в моей жизни, как наш старец, бросив на мою кровожадную рожу проницательный взгляд, объявил, что я пойду с ним. Эх, даже помечтать не дадут спокойно.
Склерозина 2
Чего только тут не было: ткани заморские, сундуки кованые, птицы дивные, тьма-тьмущая любых товаров на самый изощрённый вкус. Отшельник схватил меня за руку и потащил к куче деревянных разрисованных ступ с мётлами. Он пригладил брови и с воодушевлением принялся расспрашивать торговца с плутоватыми глазами о его летательных аппаратах.
Склерозина 3
А тот и рад стараться - заливает, что у него самые лучшие ступы на всей ярмарке: старинные, расписные, ручной работы. Если наш дедуля предпочитает посовременнее, есть с педальками, с электрическим моторчиком. Надёжные, с подушкой безопасности и кнопкой катапультирования. У нашего старца глазёнки загорелись алчным светом.
Склерозина 4
Попробовал отговорить нашего просветлённого - зачем ему ступа, он же не к Баба-яге свататься собрался. Дедуля кинул на меня оценивающий взгляд, затем одобрительно хлопнул по плечу, воскликнув: «Ай да вампир! Ай да молодец! Какую замечательную идею подкинул». Типун мне на язык.
Склерозина 5
Втихаря смылся от Отшельника, пока он увлечён выбором инновационной современной с антиударным покрытием метлы. Как ему поможет антиударное покрытие, если он куда врежется, даже не представляю, но спорить бесполезно. Оборотень тем временем надолго завис в охотничьей лавке, вывалив язык от удовольствия. Полюбовался на его счастливую рожу и пошёл прогуляться. Люблю толкучку. Бродить среди еды - одно сплошное удовольствие, от вкусных перспектив глаза разбегаются.
Склерозина 6
Местные воришки, желающие полакомиться скудным содержимым моих карманов, не заставили себя долго ждать. Радостно скалясь во все зубы, поймал волосатую тощую руку у себя в кармане. Схватил за шиворот долговязого незадачливого грабителя и выдал ему хорошую зуботычину, от которой он решил прилечь отдохнуть в пыли. Поймал бесчувственное тело воришки у самой земли, всё же еду я предпочитаю почище.
Склерозина 7
Взвалил парнишку себе на плечо и оттащил в ближайшие кустики. Только я уютно расположился и устроил смотрины шеи моего незадачливого грабителя, как истошный вопль, в котором я признал голос Отшельника, заставил меня оторваться от такого сладкого занятия. Ну и что там ещё случилось у них? Попробовал решить сложную дилемму: сначала покушать или всё же проведать нашего учителя и, убедившись, что у него всё хорошо, перекусить с чувством полного умиротворения.
Склерозина 8
Благоразумие мне подсказывало - сначала покушать. Но совесть взяла верх. Честно старался заглушить её ростки. Отшельник и торговец ступ от души таскали друг друга за бороды, ругаясь на чём свет стоит. Подошёл, оценил, что дедуле ничего особо не угрожает, кроме потери небольшого количества самомнения и клока бороды, и ретировался обратно.
Склерозина 9
Уютненько расположился на травке. Повязал белый платочек вокруг шеи, чтобы не испачкать рубашечку во время еды. Разинул рот, предвкушая удовольствие, как воришка очнулся, улицезрел клыки и багрово-красные глаза, любовно взирающие на него, почему-то вытаращил глаза от ужаса и, тоненько вопя, пустился наутёк. Разочарованием с моего лица можно было утопить всю ярмарку и ближайший город в придачу.
Склерозина 10
Наткнулся на местную гадалку. Та, слащаво улыбаясь, пропела, что если я ей ручку позолочу, то предскажет мне моё будущее.Она тихим шёпотом добавила, что видит, что такого прекрасного молодого человека, как я, снедает лютая скорбинушка, облегчить которую может только такая опытная, как она, предсказательница и гадательница по звёздам. Права гадалка, жрать-то ещё как хочется! Окинул плотоядным взглядом пухлую фигуру светила астрологических познаний и радостно закивал, соглашаясь отправиться в шатёр излечивать свою плохую карму.
Склерозина 11
У самого шатра вынырнул нам под руку дедуля, с трудом таща ступу и метлу. Он всё же это купил! Схватил меня за руку и, причитая, поведал, что я даже не представляю, какой жулик этот торговец. Хотел продать ему ступу, что на техосмотре три года не была, как новенькую! Но он-то прожжённый и тёртый калач, его так просто не надуешь. Пришлось раскланяться с гадалкой и пообещать посетить её уютный шатёр в другой раз. Но, поймав строгий взгляд нашего учителя, понял, что он тщательно проследит, чтобы у меня не было повода вернуться. А жаль, я так горел желанием поправить свою карму.