Больше нуля (СИ)
Англичанин так задумался об этом, так воодушевился, что его рука с ножом едва дрогнула и он порезал палец, тут же откинув нож в сторону.
— Ауч, — воскликнул Холланд, глядя на проступившую кровь. Роберт резко встал со стула и схватился за полотенце, оказываясь рядом с пострадавшим и прижимая белую ткань к его пальцу, которая тут же окрасилась в красный.
— Маленький растяпа, — пробурчал Дауни, но в его голосе явно слышалась обеспокоенность, отчего Том поднял на него взгляд, и они снова одновременно застыли, перестав моргать.
— Спасибо, — чуть улыбнулся Холланд, пока Роберт продолжал держать его руку вместе с полотенцем. В глазах начинало рябить, в горле — першить, а руки задрожали.
— Кажется, ты заразился от Паркера неловкостью, но, к сожалению, не паучьей регенерацией, да? — голос мужчины стал на несколько тонов ниже, отчего у Тома едва колени подкосились, и он совсем немного, но подался вперёд. Воздух вокруг них словно стал гуще, и жаром обдало одновременно обоих. Всего лишь маленькая искра, а какую бурю она вызывала в их душах и телах.
— Том, тебя как за смертью посылать, — вошел Гарри и замер, удивлённо поглядев на своего брата и его коллегу, осознав, что, видимо, нарушил какой-то неловкий момент.
— Твой брат решил нарезать вместо овощей собственные пальцы, — очаровательно улыбнулся Дауни, первым приходя в себя. — Где у вас аптечка?
— В ванной, — улыбнулся Гарри, указав на коридор.
— Тогда я сейчас вернусь, — поспешил ретироваться мужчина, отпустив руку Тома.
— Вот только никаких шуток, иначе я и твои пальцы нашинкую, — предупредил старший Холланд младшего, который начал давить хитрую улыбку, стоило им остаться на кухне наедине.
— Я вообще молчал, — усмехнулся тот, взяв нож и принявшись нарезать оставшиеся овощи. Гарри молчал, потому что знал, что, если дать брату минуту, тот сам заговорит.
— Чисто гипотетически, — вдруг сдался Том через некоторое время, как и предполагал брат, — если бы кто-то из твоих братьев понял, что ему нравятся не только девушки, как бы ты отреагировал? — он почесал свой нос, прекрасно осознавая, как глупо звучит.
— Так же, как и все в нашей семье. Адекватно! Родители воспитали нас правильно, Том. И, чисто не гипотетически, этот кто-то из моих братьев понял эту правду о себе позже всех остальных, — подмигнул Гарри, и они оба рассмеялись. Потому что возможная бисексуальность Тома ни для кого не была секретом в семье, все просто корректно ждали, когда он сам для себя всё поймёт и захочет поговорить с кем-то из них. — Иди уже.
— Куда? — не понял Том.
— За ним, он как-то долго ищет аптечку, которая лежит на самом виду, — рассмеялся Гарри, говоря о госте. Том лишь похлопал его по плечу, благодаря за ненавязчивость и понимание, и поспешил к Роберту.
— Знаешь, хорошо, что это всего лишь маленький порез, ведь будь что-то серьёзное, я бы уже истёк кровью, пока дожидался тебя с помощью, — чуть рассмеялся Холланд, заглянув в ванную комнату к Дауни, который стоял, оперевшись на раковину руками, и внимательно вглядывался в своё отражение.
— Извини, я… задумался, — встрепенулся мужчина, словно сморгнув какое-то наваждение.
— О чём? Знаешь, не первый раз замечаю, что ты ведёшь немой диалог с зеркалами, — сказал Том, но сразу понял, что делать этого не стоило, потому что Роберт моментально напрягся. А тот просто недоумевал: у него есть люди, которые знают его намного дольше, но они не замечали этой его маленькой странности, а Том, как всегда, стал исключением.
— Я подумал, что твой брат странно на нас смотрел, как бы он не подумал что-то неправильное, учитывая мою утреннюю шутку, — пожал плечами Дауни, открыв аптечку и достав из неё перекись, вату и бинт, но парень перехватил его руки.
— Мне будет достаточно пластыря, — улыбнулся он и убрал всё обратно в белую коробочку, оставив лишь пластырь. — И ничего он не подумал. Понимаешь, это всё шутки, Гарри и Сэм просто любят донимать меня шутками из-за популярности Старкера.
— Мда… Старкер, — кивнул Роберт с усмешкой. — А тот твой пост в Инстаграме на мой день рождения. Его точно сделал ты, а не кто-то из твоих братьев? — вспомнил он, хотя и не забывал ни разу за полгода об этом случае. Дауни был тогда немало удивлён выбором Тома касательно фотографии: слишком интимная, слишком личная, да ещё и подпись такая; он тогда даже не смог ничего ответить, кроме как лайк поставить.
— Точно я. Но ведь ты меня буквально вынудил: у тебя день рождения, ты его с семьёй проводить должен, а вместо этого постишь фотку со мной. Я решил, что это пиар-акция перед фильмом для поклонников Старкера и решил подыграть тебе, — пожал плечами Холланд, хотя в тот день он просто метался по своему трейлеру, когда увидел, что Дауни отметил его в своих публикациях дважды за день.
— Ладно, идём к твоим, потому что если уж момент на кухне не заставил твоего брата думать о нас неправильно, то тот факт, что мы с тобой уже минуты три торчим вместе в туалете…
— Ладно-ладно, идём, — рассмеялся Холланд, и они вернулись во двор, снова садясь за стол. Стоило им оказаться в компании остальных, как напряжённость и щекотливость ситуации забылись. Близнецы снова атаковали своим вниманием Роберта, что никто и не успел заметить, как стемнело и автоматически включились фонари. Никки начала убирать со стола, и все дружно кинулись ей помогать, включая Дауни, хоть его и отговаривали.
— Спасибо за приглашение, Том. Если бы не ты и твоя семья, то коротал бы я выходной в одинокой квартире, продолжая заучивать свои жуткие реплики, — улыбнулся Роберт, когда решил, что пора собираться к себе и перестать злоупотреблять гостеприимством.
— А на завтра у тебя какие планы? — вдруг спросил Холланд, ему не хотелось, чтобы вечер заканчивался и чтобы Дауни уходил.
— Есть предложения?
— Да! Оставайся ночевать, а завтра можем съездить поиграть в гольф или на рыбалку, — выпалил Том, пока его семья бренчала посудой у раковины и не слышала их разговора.
— Я не…
— Я серьёзно! Оставайся! Они сейчас уйдут к себе домой, а мы можем ночевать у меня? — Холланд сделал фирменный щенячий взгляд Питера Паркера, перед которым Тони Старк устоять не мог, чего уж говорить о Роберте. — Ну?
— Хорошо, — Дауни сам не понял, как согласился, зачем согласился, почему искушал себя? Но сказанного не воротишь, потому что Том хлопнул в ладоши и объявил семье, что он с ними в родительский дом, который находился ниже по этой же улице, не пойдёт, а останется у себя со своим гостем. Никки и Сэм отреагировали спокойно, Гарри с хитрецой посмотрел на Тома, а Роберт подумал, что, кажется, лично подписал себе приговор…
========== Глава 5 ==========
— Тебе дать одежду, чтобы переодеться? — спросил Том, когда его родные ушли и они с Робертом остались наедине в доме. Он заметил, что мужчина словно чувствовал себя некомфортно, сначала согласился, не подумав, а теперь не знал, куда себя деть. Тому нравился такой Дауни: смущённый, суетливый и растерянный, в таком состоянии застать его можно было редко, а вот Том видел его таким уже во второй раз.
— Да, спать в том, что сейчас на мне, будет неудобно, — улыбнулся Роберт, отчаянно пытаясь натянуть на себя маску невозмутимости.
— Я сплю голым, — спокойно сказал Холланд, и мужчина подавился воздухом и закашлялся, да так, что глаза покраснели и заслезились. — Чёрт возьми, ты чего, я же пошутил, — рассмеялся англичанин.
— Просто вдохнул неудачно, у тебя, судя по всему, пыльно, — еле придя в себя, ответил Дауни. Таким дерзким наглецом Холланд был с ним впервые, и Роберт не знал, как переключить у парня тумблер, чтобы вернуть его прежнего.
— Признайся, что просто представил меня голым, а воздух не в то горло пошёл, потому что то, что ты представил, тебе понравилось, — мало кто знал, но когда Том входил в раж, то его несло.
— Это тебя от пива так ведёт? — прищурился Дауни, по всей его подобравшейся позе Тому стало понятно, что мужчина взял себя в руки и сейчас даст отпор, застать его врасплох больше не получится. — Флиртуешь со мной?