Проклятие валькирии (СИ)
И она хотела узнать прошлое, надеялась, что Рунвид поможет. Но мрак за плечами оставался таким же непроглядным, как три зимы назад. А колдунья отмалчивалась, слоено ничем помочь не могла. Но думается, просто не хотела. Она любила повторять, что может узнать будущее, если норны пожелают дать ей рассмотреть спряденные ими нити. Но вот прошлое закрыто для неё так же, как и для остальных. А теперь она и вовсе ушла, ещё в начале лета, и вернётся ли к зиме -кто знает.
Асвейг не терпелось продолжить обучение, но нужно ждать. Она много ждала с тех пор, как оказалась в Гокстаде и научилась не торопить время.
Они с рабыней отнесли тяжёлые корзины Б кладовую. Асвейг встряхнула затёкшую руку и отправила девушку назад. Пока Уна с маленькой Ингой оставалась у своей матери - та последние дни захворала и требовала дочерней заботы - приходилось во многом заменять её. Она иногда всё ж приходила и проверяла, как идут дела на дворе. А после снова отлучалась до утра. Невиданное дело, чтобы хозяйка оставила всё на молодую девицу. Но Уна доверяла Асвейг и была уверена, что та справится.
А сегодня вдвойне непривычнее было без Оттара и его твёрдого слова. Лагман ещё с раннего утра ушёл к пристани. Но и без него не разрушался установленный им порядок. Старшие рабы - брути - которые на дворе снискали едва ли не такое же уважение, как и хозяин, строго за всем следили. Пожалуй, иногда даже и строже него.
Асвейг вслед за служанкой вышла из кладовой, спохватившись, одёрнула заткнутый за пояс, чтобы не споткнуться, край подола. Показалось, потянуло откуда-то дымом. Она подошла к забору и огляделась, но ничего не увидела. Оказалось, горит в другой стороне, там, где пристань, и с каждым мгновением запах становился всё отчётливее. Пожар? Плохо, что ветер не стих и дождь совсем слабый, может обернуться бедой.
- Госпожа, пойдём со мной! Тебе нужно укрыться, - донёсся издалека знакомый голос Гагара.
Асвейг едва не подпрыгнула от неожиданности и обернулась. Трелль быстрым шагом шёл к ней.
- Что случилось, Гагар? - она вновь посмотрела туда, откуда поднимался в небо серый дым. - Дождь небольшой. Я ещё не всё…
- Немедленно! - раб совсем не почтительно схватил её за локоть и потащил к дому.
- Викинги из Скодубрюнне напали на город. Горят корабли конунга. Те, что стояли у берега. И уже жгут и грабят самые ближние к морю дома. Они будут здесь.
Асвейг шла за ним, только и открывая рот, словно рыбина. Но не могла произнести ни звука. Напали? Зачем? Ведь Фадира нет в городе.
- Где Кюрри?
Сын Оттара постоянно был чем-то занят. Порой он не попадался на глаза до самого вечера. Он старался вместе с отцом постичь все трудности управления хозяйством: не заметишь, как пройдёт ещё немного времени и настанет пора заводить семью, а там и строить свой дом.
- Он готовится защищать дом от викингов вместе с другими мужчинами, -постоянно оглядываясь, ответил Гагар и почти втолкнул Асвейг в один из сараев, где хранилось сено на зиму. - Вот. Здесь нет ничего для них ценного. Может, не заглянут. Сиди тихо, госпожа.
Трелль чуть помедлил прежде чем отпустить её руку. Его вытянутое лицо помрачнело ещё больше, а глубоко посаженные глаза сделались словно и вовсе чёрными. Асвейг знала этот взгляд, видела его не раз, когда Гагару перепадало за какую оплошность. Случалось такое очень редко, но и тогда раб не клонил виновато головы и молча выслушивал упрёки, а то и сносил наказания. Но, несмотря на вовсе не свойственное рабу упрямство, Оттар ценил его и собирался следующим летом подсобить ему в заработке. Пусть Гагар и был рождён в неволе, а не оставлял мечты выкупить однажды свою свободу. Только не все трелли, получив её, знали, что с ней делать.
- Нужно найти Оттара, - ухватив его за рукав, напомнила Асвейг.
Хотя, наверняка, за ним уже послали. Гагар кивнул и осторожно убрал её руку.
- Я не пущу сюда никого, - пообещал и плотно закрыл щелястую дверь.
Асвейг плюхнулась на ворох сена, прислушиваясь к тому, что происходит во дворе, но там пока было тихо, лишь изредка кто-нибудь пробегал мимо. Всё сильнее 8 груди разрасталось нетерпение и жажда сделать хоть что-то. Чем-то помочь остальным, ведь рабынь, верно, никто прятать не стал, а её, вон, как драгоценность какую заперли в надежде, что руки грабителей не дотянутся. Помалу разрастался шум, слышались истеричные голоса напуганных женщин. Асвейг не выдержала и встала. Попыталась открыть дверь, но Гагар, верно, запер её снаружи. Она ударила по доскам ладонью и всадила под кожу несколько заноз.
Дымом пахло всё сильнее, словно горело что-то во дворе, но викинги сюда ещё не добрались.
- Ты как там? - прозвучал снаружи голос Кюрри так неожиданно, что Асвейг вздрогнула.
- Может, я могу чем помочь? - она сразу вскинулась и подбежала к двери, увидела в щель полоску лица. - Выпусти. Гагар..
- Всё правильно сделал. А то будто не понимаешь, что будет, попадись ты в руки кому из них…
- А то они меня здесь не найдут!
- Заройся в сено и сиди помалкивай! - строго, совсем по-взрослому возразил Кюрри. - Я послал за отцом. Он должен прийти. И, может, ему удастся с ними договориться.
Он резко обернулся, и вслед за этим послышался отдалённый женский вскрик. Что-то затрещало, загремело, и угрожающий гвалт нескольких мужских голосов долетел до слуха, принесённый слабым порывом ветра. Кюрри тут же исчез. Заглянув в щель, Асвейг только и увидела его удаляющуюся спину Взглянула словно со стороны и поняла, как он вырос за три зимы. Совсем уж мужчина, крепкий, натренированный отцом - хоть сейчас в поход. Защемило в груди: скорей бы пришёл Оттар. И как бы уже не было поздно.
Неразборчивый шум всё нарастал, беспорядочно забегали мимо сарая люди. С оружием - наёмные работники Оттара. А без него - рабы. Им оружие носить запрещено, и как хочешь, так и защищайся. Асвейг припала лицом к двери, жадно выглядывая, что происходит. Позвать никого не пыталась, только слушала голоса, крики и ругань. Время от времени доносился будто бы лязг оружия, а может, напряжённому воображению это только мнилось.
Лишь бы оказались милостивы боги, викинги забрали всё ценное и убрались прочь. И тут Асвейг отпрянула вглубь сарая: почти прямо перед глазами мелькнул чужак. Она как можно быстрее и тише закопалась в ворох сена и замерла. Прогремел засов, внутрь заглянули, и на несколько невероятно долгих мгновений стало тихо. Лишь слышалось дыхание незваного гостя. Со всех сторон кожу кололи сухие стебли, дышать было трудно, душный запах травы забивал нос получше войлока. И почему-то начал нагреваться амулет, что Асвейг носила на шее с того дня, как очнулась в доме Оттара. Она обхватила его пальцами, и перед внутренним взором вспыхнул обрывок видения.
Повсюду огонь. Но не тот, которым горит дерево, а рождённый иначе. И в нём истлевают люди, легко, точно фигурки из тонкой древесной коры. Ненависть застилает разум, не позволяя остановить пламя, что плещет в стороны, стремясь уничтожить всех вокруг. Они кричат… Всё тише. Пока не замолкают совсем.
Асвейг выронила амулет из ладони и он стукнул по груди. Пытаясь сморгнуть слёзы с ресниц, она пошевелилась, и чужак, уже собравшийся уйти, остановился.
- Эй! - крикнул Кюрри. - Ты что тут шаришься? Уж сено коровам хоть оставьте!
- Не лезь, щенок, - не зло, а просто угрожающе и резко ответили ему.
Асвейг закусила губу: голос показался знакомым. Такой не спутаешь ни с одним другим, хоть и пришлось слышать его не так много. Низкий, громыхающий, словно горная река на перекатах. От него внутри поднималось что-то животное: то ли страх, то ли нечто другое, совсем на страх не похожее. Но от этого не становилось легче, пожалуй, даже хуже и тревожнее.
Асвейг осторожно проделала пальцем отверстие 8 ворохе сена и заглянула в него. В груди вздрогнуло: и точно ведь, он! Прямо перед ней полубоком стоял Ингольв. На фоне светлого пятна дверной арки его фигура казалась почти чёрной. И невыносимо, уничтожающе огромной. Он отвернулся от Кюрри, вновь осмотрел кучу сена перед собой и вдруг взялся за прислонённые к стене вилы, продолжая в другой руке держать меч. Прошёл в сарай, неспешно и настороженно, словно зверь. Сердце заколотилось в горле, захотелось спрятаться ещё глубже, прижаться к полу, но тогда он точно услышит. Асвейг не могла оторвать взгляда от его широких ладоней, в которых уверенно и надёжно лежали рукояти клинка и вил. От длинных пальцев, испачканных то ли в земле, то ли в золе. Она затаила дыхание и зажмурилась, ожидая удара. Острые зубцы с шелестом зарылись в сено рядом с ней, потом ещё раз - ближе.