Прощение (СИ)
Произнеся последнюю фразу, Гарольд не выдержал и заплакал, закрыв лицо руками.
Сердце доброго и ласкового юноши вздрогнуло. Внук обнял дедушку, попросил не плакать, ведь всё позади, что всё это закончилось, и что теперь, он, Адриан, знает его. И все остальные тоже скоро узнают, что Его Светлость не умер…
— Спасибо тебе, мой милый… Но теперь пойми, что, обретя одного близкого, я его никуда не отпущу. Не оставляй меня одного в этом замке… Останься со мной… И не сочти, что требую слишком многого.
— Я всегда буду рядом, где бы мы не находились… И всегда был, все эти долгие годы, просто…просто не знал об этом… Но я не могу предать отца, оставить тех, кто так многое для меня сделал… Простите своего сына… Он не такой, он очень изменился.
— За себя, может, и прощу, за тебя никогда…
— Они спасли меня, когда в меня по ошибке стреляли…
— О! Вот это надо ещё предъявить!
— …они были так добры со мной… Леди Констанция спасла меня от позорного столба…
— Куда, несомненно, хотел отправить тебя этот изверг!
— …леди Фелиция всегда меня любила…
— Она твоя тётя, не зови её леди…
— Хорошо, тётя Фелиция очень меня любила… А Даррен вырастил меня… Я не знаю, где он сейчас, и вряд ли мы когда-нибудь встретимся, но его доброту и любовь я не забуду никогда. Ему было бы больно, узнай он, что я не смог постоять за сэра Джеральда…
Гарольд не выдержал и воскликнул, что он остаётся со своим дедом! Какое это предательство?! В этом нет ничего плохого! Как юноша этого не понимает?! Они бесчеловечно обращались с Адрианом и говорили, что это нормально, а теперь, если он останется с родным дедушкой, заявят, что это не нормально? Высказав всё это, Гарольд, глубоко вздохнул и устало сказал, что бесполезно продолжать этот разговор, и предложил закрыть тему. А под конец, снова, видимо, начиная сердиться, заявил:
— Я тебя никуда не отпущу! Всё! Если ты считаешь, что это плохо, если ты не вернёшься домой, как хочешь! Оставайся при своём мнении! Но! Но, клянусь тебе, ты не перешагнёшь порога того дома, где живёт Джеральд! Всё! Тема закрыта, разговор окончен! Тебя я не отпускаю, сбежать ты не сможешь, с папашей твоим буду судиться! А теперь пошли ужинать!
— Дедушка, но…
— Сделай хоть раз в жизни что-нибудь для себя, приняв своё знатное происхождение, статус и всю эту роскошь… Ты, наверное, и не знал, что Джеральд — аристократ. Он всегда вёл себя, как плебей. Ладно, пошли! И помни, тут нет твоей вины! Остался бы ты или нет, я бы всё равно подал на него суд…
И на этом их разговор закончился… Адриан понял, что дед не желает говорить о его отце. Но что же делать? Юноша не знал, даже понятия не имел…
Глава 6. А дома еще не знают…
Дома все плакали, успокаивали друг друга, гадали, кем был тот мужчина, спорили и не могли прийти к общему мнению. Мистер Стюарт в тот вечер не пошёл домой — он остался, чтобы поддержать семью, семью своей дочери. Все собрались в гостиной у камина, который, хотя на улице стояла тёплая погода, зажгли, чтобы пение поленьев, хоть немного успокоило их. Конни, плача, произнесла:
— Надеюсь, ему не причинят вреда.
Томас предположил: не хочет ли кто-то требовать выкуп. Фелиция плакала, твердя, что это Господь их наказал, а её муж ласково успокаивал, говоря, что это не Господь наказал, что это жулик объявился. «Не плачь, дорогая, — ласково уговаривал супругу Даррен. — Мы обязательно найдём его. И Господь нам поможет». А она отвечала, что лишь бы знать, что с ним всё хорошо, и у похитителей нет намерения причинить Адриану зло. А Фил же настаивал, что нужно заявить в полицию. Дядя, грея руки о горячую чашку, глядя на огонь в камине, на искорки похожие на звёздочки возразил юноше, что не стоит этого делать, потому что, тогда всё всплывёт, вплоть до пулевых ранений. А это ещё и Мартина ввязывать. И все узнают, что Адриан не знал, кто его отец…
— Тогда что ты предлагаешь, дядя? Сидеть, сложа руки?!
Джерри ответил, что нужно подумать…
— Может, Фил прав? Ты и за доктором не хотел идти, — поддержала племянника Констанция.
— А что мы предъявим полиции? Приехал дедушка и увёз внука? Они нас погонят поганой метлой. Семейные склоки будут разбирать? Поймите, люди не поймут, что это плохо. Со стороны всё невинно и даже очень трогательно и мило.
— Но где доказательства, что это твой отец?
— Да он это! Я его и через сто лет узнаю из тысячи похожих! Быть настолько похожим, иметь такие привычки…! А голос!
— Но дорогой, прошло столько лет! Ты мог его не узнать, память могла притупиться…
— Родного отца я бы узнал… Не знаю, каким чудом, но мне кажется, это он. Он на всё способен… Тот ещё змей! Если он, и правда, умер, а сейчас встал из могилы, я даже этому не удивлюсь!
— Если это, и правда, дедушка, то он сделал то, что я не смог — забрал его нахалом! Наглость города берет! И скажу я вам, в случае если догадки наши верны, и это был дед, то правильно он сделал! — неожиданно заявил Фил.
— Ты что такое говоришь?! — поразилась его мама.
— Правду говорю. Что думаю, то и говорю. Зато честно. И вообще, если это был дедушка, радоваться надо! Он жив! Всё равно что воскрес! Мы думали, что он умер, а Господь его вернул!
— Ещё бы дедушка вернул нам Адриана, вообще хорошо было бы… — мрачно произнёс Джерри.
— А Адриан — вещь, что ли? Если это правдой окажется, я дедушку не брошу, поддержу его. Он один, сам того не ведая, думает так же, как и я. Я на его стороне!
«А в гости приехал ко мне. Ну, и катись в таком случае к своему дедушке!», — подумал Джеральд, но вслух не сказал.
— Фил, что ты такое говоришь?! — возмутилась его мать, которой, должно быть, стало стыдно за сына.
— А ты была бы не рада, если бы твой отец оказался жив?
И леди осознала, что была бы, и правда, рада.
— Ну, да… Это было бы чудо самое настоящее! Но он неправ, пойми… Воровать человека, который даже, может быть, и не узнал тебя, спустя столько лет…. Это некрасиво, согласись…
— Да, конечно, это чудо! — в разговор вступил Стюарт. — Но чудес таких не бывает! Мне кажется, это жулик был!
— А повестка в суд? Там его имя, подписи все… Откуда жулик почерк знает? — возразила Конни.
— Жулики такие бывают на свете! Всякие! Среди них гении встречаются… Если он целью задался, то, что ему стоит почерк выучить, выяснить, какие у вашего отца были любимые выражения, какой была его жизнь, научиться подражать голосу…? Он вам такое наплетёт в случае чего, не заметите, как поведётесь!
— Да? — в голосе Джерри прозвучала надежда.
— Конечно! А если это чудо случилось, радуйся — у тебя отец появился!
— Да, — поддержала его Эйлин, — ты не представляешь, как это чудесно — обрести папу!
— Да он ж меня порвёт, папа этот! Не представляю, что ему от Адриана надо, но думаю, у него в планах подпортить мне нервишки! А то и жизнь сломать!
— Если порвёт, может, есть за что? — неожиданно спросила Фелиция.
— А то ты его не знаешь! Прицепится — не отвяжешься уже от него! Из-под земли достанет!
Стол в столовой Гарольда был длинным, вдоль него стояли стулья с высокими спинками, выше сидящего на них человека. Дед и внук сидели во главах стола напротив друг друга, а стол был такой длинный, что нужно было говорить громче обычного, чтобы на другом конце тебя услышали. Повсюду лакеи, слуги, без которых и шагу ступить невозможно. Но так уважительно с Адрианом не обращался никто и никогда в жизни. Люди будто бы почитали его только за то, что он есть. За ужином внук хозяина всего этого великолепия почти ничего не ел. Первый раз за все свои восемнадцать лет он позволил себе демонстративный поступок, выходку… Правда, никто не обратил внимания на его «демонстрацию», и все решили, что Его Светлость просто не голоден. В молодом человеке всё ещё что-то оставалось от раба, и ему казалось, что его похитили у хозяина, и сейчас нужно доказать свою верность, ведь за «неверность» ему всегда попадало по полной программе. И ещё Адриан беспокоился за тех, кто его любил — они, наверняка, в ужасе оттого, что произошло, не знают, что с ним, и где он.