Как стать герцогиней или Госпожа-служанка (СИ)
— Миледи, лорд Тирелл разговаривает с лордом Терренсом и просит передать, что будет ждать Вас в саду.
О, вот это мне и нужно сейчас, чтобы окончательно прояснить ситуацию.
Анита поправила мне причёску, помогла прикрепить на волосы утреннюю шляпку. Оставшись довольна своей работой, служанка произнесла:
— Какая же Вы хорошенькая, миледи! Не зря лорды на дуэлях дерутся из-за вас!
— Анита, — сказала я, взглянув недовольно на девушку. — Я же просила называть меня по имени, когда мы одни.
— Я… — девушка смутилась. — Не могу пока, боюсь ошибиться… Я привыкну.
Герцог пошёл навстречу, увидев меня на тропинке сада. Внимательно оглядев меня, он взял руку, но не поцеловал, а прижал к сердцу.
— Моя душа не ошиблась, — произнёс туманную фразу, увлекая меня к беседке.
Устроив меня на кушетке, сам сел напротив, подвинув почти вплотную скамью со спинкой.
— Пора поговорить начистоту.
— Давно пора, — согласилась я.
— Ты прочла записку от Лукиана?
— Да.
— Думаю, ты изменила мнение о нём после несостоявшегося поединка. Терренс рассказал, что он пытался предупредить нас о гвардейцах?
— Рассказал.
— Честно скажу, я был о графе Лукиане плохого мнения, но это мнение оказалось предвзятым, ведь нам понравилась одна девушка. Дуэль должна была состояться в любом случае. Если не сегодня, то в другой день. Он непременно хотел, чтобы ты принадлежала ему.
— Отец сообщил, что король не даст Лукиану развода, — сказала я, когда Тирелл замолчал.
— Это остановит тебя?
— Разве я не сделала выбор? — удивлённо захлопала ресницами.
— Ты не меняешь своих решений?
Не меняю, — отрезала я.
— Тогда сообщу причину, по которой король не даст ему развода, — решительно сказал герцог. — Всё равно когда-нибудь ты узнаешь.
— Отец говорил о специальном разрешении…
— Это ерунда, — махнул рукой Тирелл. — Для дочери кузины Дамиан сделал бы исключение.
Ого! А я и забыла, что нахожусь в родстве с сильными мира сего.
— Королева получила письмо от супруги Лукиана, в котором та сообщила, что ждёт ребёнка.
— Неужели он знал это и настаивал на разводе?! — ужаснулась я.
— Скорее всего, не знал, ведь графиня живёт в имении, где этот повеса бывает редко, — заметил Тирелл.
— Вот почему она не бывает в свете, — проронила я еле слышно.
— Что? — переспросил герцог.
— Так, ничего, — сконфузилась я.
— Маргарита, я должен признаться, что тоже не образец добродетели, — сказал герцог. И продолжил, видя моё удивление: — И я в молодости был шалопаем.
— Да ну-у-у? — протянула я.
— Правда, правда, — заверил мужчина. — У всех есть недостатки. Мне есть что скрывать. Я не могу пока рассказать тебе всего — это не только моя тайна. Ты не раздумала ещё стать моей женой?
— А ты раздумал?
— Никогда! — воскликнул Тирелл, беря мои руки и осыпая их поцелуями. — Я не шутил, говоря, что ты — моя жизнь.
— Это сердце говорит или разум? — ехидно спросила я.
— Пока разум, — честно сказал он. — Мы уже обсуждали это.
— Тогда давай ускорим свадьбу, — попросила я.
— Через три месяца? — уточнил жених.
— А раньше нельзя? Хочу, чтобы было сухо и тепло.
— Желание невесты — закон! — воскликнул Тирелл.
ГЛАВА 15
Скоро всё было готово к свадебным торжествам. Сама королева прислала подвенечный наряд — изумительной красоты платье. Оно напоминало некоторые наши модели, которые я видела в дорогих салонах.
Верх — это облегающий лиф с длинными рукавами из гладкой ткани. Глубокое декольте украшали кружева и бриллианты. Поверх не очень пышной юбки была вторая — из той же ткани, что и фата — прозрачно-голубоватого оттенка. А фата? Она была очень длинной. На голову полагалось надеть золотой или серебряный веночек.
Герцог принёс серебряный, но не из-за жадности, а потому, что этот венок был на голове его матери во время венчания с отцом и считался семейной реликвией.
Когда я попыталась возразить, тётушка успокоила, сообщив, что первая жена герцога не удостоилась чести носить такую необычную вещь.
О, а я удостоилась! С чего бы это? Ничего, скоро я узнаю все тайны.
Семья тётушки не отличалась особым благочестием, что казалось необычным и вызывало немало вопросов. Интересно, где будем венчаться? Я уже знала, что венчание и гражданское оформление брака здесь соединено и проходит в храмах.
В саду тётушки была небольшая часовенка, и я иногда посещала её с Анитой. Помещение было небольшим, но красиво декорированным мозаикой на религиозные темы. А в центре стояла статуя Девы Марии. Хорошо, что боги в этом мире схожи с нашими. Я поняла, что здесь больше почитают Деву, а не её сына.
Подруга перед статуей всегда стояла молча. О чём она просила богиню, я не знала. Я же благодарила за новый мир и просила прощения, что появилась здесь незваной. А ещё разговаривала с Арианой, ангелиссой из Верхнего мира. Мне казалось, что именно в часовне она могла меня слышать.
Я бы предпочла и венчание в тётушкиной часовне, но отец заявил, что статус герцога не позволяет такое скромное венчание, ведь обещали присутствовать король с королевой.
А я всё думала, когда же обо мне вспомнят монаршие особы, и вот удостоилась чести. Судя по платью, что прислала королева, король был щедрым человеком.
Я и раньше знала, что англичане строго следуют традициям, убедилась, что и в этом мире похожие порядки.
Кузины взялись оформлять храм, тётушка следила за приготовлением угощений, а жених, вместе с отцом, руководил свадебным кортежем. Он состоял из десятков карет и экипажей, запряжённых лучшими лошадьми из конюшен герцога.
Кузины стали, конечно, подружками невесты, пригласив своих родственниц со стороны мужей, ведь девушек должно быть шесть. Как ни противилась тётушка, главной подружкой сделали Аниту, иначе я отказывалась идти в храм. Жених только усмехнулся, когда леди Изабелла пожаловалась на мои капризы, зато Анита была на седьмом небе от счастья, и отец тоже.
Я сидела в карете с Анитой и кузинами, которые наперебой рассказывали о своих свадьбах, подруга сидела рядом со мной, пожимала руку успокаивающим жестом. Она понимала меня лучше всех.
Далеко окрест слышалась музыка и свадебные песни, ведь в одном из открытых экипажей ехали музыканты и певцы.
Кортеж медленно двигался по улицам города. По пути следования нас встречали толпы нарядно одетых молодых людей, которые разбрасывали цветы, причём цветов было очень много. От этого по пути следования нас обволакивал нежный аромат ирисов и розмарина.
В середине пути к нашему поезду присоединился поезд жениха. Его сопровождали десятки всадников. Они стреляли из ружей, отпугивая злые силы.
Поезд жениха вырвался вперёд, наш — отстал, ведь полагалось жениху ждать невесту у алтаря.
Скоро мы подъехали к величественному зданию с золотыми куполами, большими крестами. Мне показалось, что я вернулась на родину, так всё было знакомо. Подружки невесты тут же выпорхнули из кареты, едва лакеи открыли двери. Отец помог кузинам выйти, потом подал руку мне. Анита замешкалась, стесняясь вести себя как госпожа, но граф смотрел на неё так ласково, что она повела себя величественно, вызвав у меня улыбку одобрения.
Появились фотографы, увековечив меня сначала с подружками, потом с родственниками.
Мы пошли к храму, двери которого были раскрыты и украшены с обеих сторон гирляндами живых цветов. Особенно приятно, что здесь царил аромат роз, который я обожала — кузины учли мои предпочтения.
Отец вёл меня, бережно придерживая за руку, сзади шли по парам подружки, впереди Анита со свадебным букетом. Потом следовали родственники. Последних много, но я их не узнавала, хотя большинство видела на балах.
Послышалось красивое хоровое пение. Мы вошли в храм. Мельком окинув помещение, поняла, что оно необыкновенно красиво: высокие окна с мозаикой, большие картины, статуи ангелов. У алтаря огромная фигура Девы Марии во весь рост.