Как я случайно телепортацию обнаружила (СИ)
Парни в шоке отскочили от меня, сверкая изумлёнными взглядами.
— Вы тут что, очешуели все поголовно?! Мало того, что выдернули меня фиг знает куда, угрожаете, издеваетесь, так ещё и НИЧЕГО не объясняете! Спорите тут, а время, знаете ли, не безграничное! — Я готова была взорваться, ТАК меня ещё не выводили из себя!
— Олеся, — заговорил Снежок, как более стрессоустойчивый, — тихо, всё хорошо. Сделай вдох-выдох и успокойся.
— Знаешь, из тебя хреновый советник. — Почти спокойно произнесла я.
— Ну почему же? Видишь, ты уже не кричишь, это прогресс. — Он самодовольно усмехнулся. На что я подошла к нему и потянула того за ухо.
— Эй! За что?
— Чтоб не выпендривался. — Я отошла и сложила руки на груди. — На счёт времени я не шутила. Хотите конкретного содействия? Не стойте столбом.
Людвиг вздохнул:
— Ладно, Олеся права. Давайте сядем и спокойно поговорим.
Все его поддержали и расселись, кто куда. Я села на ковёр и облокотилась на кресло, так удобней. Удивительно, но Сэм меня тоже поддержал, устроившись напротив. Фрэд странно на нас покосился, но ничего говорить не стал. Остальные умостились на диван.
— Итак. — Я вопросительно глянула на всех присутствующих.
— Что ж, — заговорил Том, — изначально мы планировали перенести сюда человека, который смог бы посодействовать нам с открытием портала. — Я ничего не поняла. — Он бы просто выполнил некоторые наши указания, не сложные, но которые смог бы сделать только он, и был бы свободен.
— Том, ты говоришь загадками, я тебя не понимаю.
— Тогда помолчи, и я всё объясню. — Раздражённо выдохнул маг. — Так вот, этот человек бы всё выполнил, и самая трудная задача осталась бы на нас. Нет, мы бы выполнили её, но это стоило бы нам недельной отключки. Но это было раньше. Теперь же, когда мы узнали, что у тебя есть способность к телепортации, это дало нам шанс избежать участи бессознательного овоща.
— Скажи честно, ты издеваешься? — Я в раздражении прикрыла глаза. Нервы начали сдавать.
— Нет. — Парень нахмурился и непонимающе посмотрел. — С чего ты взяла?
Так, спокойствие, Олеся, только спокойствие. Держи глаза закрытыми и дыши глубже. Этот задохлик нам ещё нужен, ни к чему его убивать.
— Людвиг, переведи, пожалуйста. — Он хмыкнул, но послушно начал объяснять. А Том надулся и отвернулся. Не, ну что за дитё?
— Понимаешь, Олесь, к нам из другого мира попал один человек. — М-да, я уже ничему не удивляюсь. — Случайно. Наши люди засекли его и начали за ним гоняться, чтобы помочь либо обжиться в нашем мире, либо вернуть его обратно. Это уже на его выбор. Но он, видимо, не так понял наши намерения и сбежал. По пути же он начал впадать в бешенство по не известным нам причинам и начал громить город. Всё, что попадается под руку. Всё бы ничего, но тогда же он принялся за убийства. К тому времени, пока мы его поймали, он уже успел убить пять человек, и поэтому в нашем мире он стал преступником, и в лучшем случае ему грозила бы тюрьма. И решение о его отправке домой уже не обсуждалось. Но это сложная процедура, и тут нужен такой человек, как ты, чтобы открыть портал.
— Да, я поняла, что я должна была сделать определённые действия, чтобы вам помочь, — я насмешливо глянула на надувшегося Тома, — но, во-первых, что это за действия такие, а во-вторых, почему вы так возбуждённо обсуждали мою способность?
Мужчины переглянулись, что мне не очень-то и понравилось. Тут определённо какая-то подстава.
— На самом деле подошёл бы любой человек, подходящий под определённые параметры. — Он просто проигнорировал мои вопросы. — Мы сами их устанавливали, поэтому не могли ошибиться. Этот человек должен был иметь конкретные черты характера, такие как крепкая психика, азартность, честность, адекватность, гордость и ещё парочку. Для нашей помощи ему достаточно было дать немного крови и, стоя в определённом месте, сказать слова заклинания.
— Мы бы ему подсказали. — Вставил свои пять копеек Сэм.
— Хорошо, но мне кажется, что вы чего-то недоговариваете. — Я подозрительно уставилась на них.
Снежок вздохнул и признался, глядя на меня:
— Ты права. Правда в том, что по окончании открытия портала, этому человеку стёрли бы память обо всём, что он узнал. — Мои брови изумлённо поднялись вверх. — И у него не осталось бы воспоминаний за все те дни, что провёл с нами. — Он-таки подлил масло в огонь.
— Да ну?! То есть, сейчас ты открыто признаёшься в том, что сначала используешь меня в своих целях, а потом сотрёшь мне память, даже не выполнив своего условия, я правильно тебя понимаю? — с каменным лицом спросила я.
Все парни, как по команде, укоризненно повернулись к Людвигу, а он даже растерялся от такого внимания.
— Да, то есть нет. Олеся! Ну, а что ты хочешь? Это наша работа, ничего не поделаешь. — Зачастил пепельный. Моё уважение к нему помахало ручкой.
— Ваша работа — использовать людей, как вещи, а потом избавляться от них, лишив части их драгоценных воспоминаний?! — моему возмущению не было предела.
Внезапно у меня в голове промелькнула одна мысль — «смирись». Я помотала головой, чего это я должна смириться с таким кощунственным поведением и наплевательским отношением к живым существам? Но она опять появилась в моей голове, а потом ещё раз, и ещё. Я начала злиться. И тут мой взгляд зацепился за Фрэда. Уж больно внимательно он смотрит на меня. Внезапно я увидела, как он начал двигать губами, но ничего не произнося. В этот же миг в голове снова раздалась эта надоедливая мысль. Я подскочила и в один шаг оказалась напротив того места, где сидел этот говнюк.
— Что случилось, Олеся? — В тот же миг вскочил Сэм.
— Что случилось, Сэм? Эта наглая морда пыталась внушить мне, чтобы я смирилась!
— С чего ты взяла? — Нервно спросил Том.
— О, я ещё и объяснять должна?! Думаю, вы и сами знаете, КАК он это делает. Не трудно догадаться, телепат хренов. — Процедила я.
Но Фрэд спокойно продолжал сидеть на диване, и, казалось, ни один мускул не дёрнулся на его лице.
— Олесь, не хочу тебя расстраивать, но в нашем отряде никто не владеет телепатией. — Осторожно заметил Снежок.
— Людвиг, не хочу тебя расстраивать, но, похоже, ты не всё знаешь о своём отряде. — Перекривила я мужчину.
— Исключено. Все присутствующие проходили проверку, и глава организации сам всех одобрил. Поэтому у тебя нет причин обвинять нас. — Жёстко закончил «лидер». — И, кстати, этот отряд не мой, я просто вхожу в его часть. Наш капитан — Даррен Освальд, известная личность в наших кругах. Но с ним ты и так скоро познакомишься.
— О, так значит, я тебя переоценила? Приношу свои глубочайшие извинения! — Мужчина дёрнулся, но я не дала ему сказать и слова. — Но это не отменяет того факта, что на меня пытались воздействовать. Не знаю, — я подняла руку в предостерегающем жесте, чтобы меня не перебивали, — чем ты думаешь, но тебя явно водят за нос.
— У нас в отряде нет предателей. — Мрачно процедил Людвиг.
— Не надо мне это говорить, это ваша команда, я лишь случайный прохожий. Но сейчас я говорю всем присутствующим, так, для галочки: если ещё, хоть один раз, такое повториться, то я сделаю всё, чтобы у вас ничего не получилось. — Я оглядела хмурых мужчин и села на место.
— Ну что, продолжим? — как ни в чём не бывало спросила я. Парни недоумённо пялились на меня. — Итак, с тем, что вы бессовестные свиньи, мы уже разобрались.
— Дамочка, попрошу без оскорблений. — Вклинился в мой монолог Том.
— Слушай, ты заводишься с пол-оборота, ты уверен, что выбрал нужную профессию? — я удивлённо покосилась на парня, а на Фрэда вообще старалась не смотреть.
— Это не твоё дело, — пробурчал Том.
— Хм, ну как скажешь, — усмехнулась я, — так почему вы так обрадовались, когда узнали о моей способности? Что в ней особенного?
Слово взял Сэм (слава Богу, а то эти… маги меня достали):
— Понимаешь, Лесь, мы должны были провести ритуал с использованием крови человека, которого вызвали. Основные действия, малоприятные, к слову, легли бы на нас, и, как и сказал Том, потом мы бы пролежали без сознания целую неделю. Но теперь, благодаря твоей способности этого можно избежать. Видишь ли, твой дар сродни тому ритуалу, который мы собирались воспроизвести. Ты можешь телепортироваться по Земле, но также ты можешь вывести свои перемещения на новый уровень.