Я выбираю любовь
Когда он ушел, Патрик заметил:
— Он прав, вы действительно выглядите очень взволнованной. Произошло что-либо неприятное?
— Видите ли, — пробормотала Антония, — мне жаль, что вы не можете найти себе жилье. Я бы предпочла, чтобы вас не было здесь, и, думаю, вы знаете почему.
— Конечно, знаю, — сказал Патрик, и она бросила на него недоверчивый взгляд.
— Тогда… не беспокоит ли вас, что, оставаясь со мной под одной крышей, вы будете напоминать мне то, о чем я старалась забыть на протяжении двух лет?
— А вы забыли? — медленно протянул молодой человек.
— Нет, — призналась она и вдруг воскликнула: — Но если вы будете поблизости, это вряд ли поможет!
— Сколько раз я должен напоминать вам, что я — не напавший на вас мужчина?
— Я знаю, но…
— Но поскольку вы не можете ударить того мужчину, который это сделал, вы полны решимости заставить меня платить по его счету?
— Это неправда!
— Тогда почему вы не хотите, чтобы я остался здесь? Я действительно на него так похож?
Патрик поймал ее за плечи.
— Посмотрите на меня, Антония. Я в самом деле похож на него?
— Я не помню, как он выглядит! — вскрикнула она.
— Но вы помните меня, — произнес он низким, ровным голосом.
Девушка не ответила. Как могла она признаться, что никогда не забывала его?
— Мы так и будем об этом говорить? — прошептала Антония. — Я собираюсь измениться.
Она заторопилась к двери, но Патрик преградил дорогу.
— Хотел бы я знать, что у вас на уме, — сказал он. — Я начинаю думать, не обвиняете ли вы меня во всем случившемся, даже поняв, что я невиновен.
— Конечно нет! — возразила она, хотя и не была уверена в том, что говорила правду.
— Вы не ненавидите меня?
— Нет!
— Докажите это.
Антония с удивлением посмотрела на него.
— Что?
— Покажите мне, что вы не ненавидите меня.
Он наклонился и взял ее за руку. Девушка замерла при его прикосновении, а Патрик напряженно следил за ней.
— Если вы не обвиняете и не ненавидите меня, почему вы дрожите каждый раз, когда я приближаюсь к вам?
— Я ничего не могу с собой поделать!
— Вас настолько ужасает, что я держу вас за руку?
Девушка покачала головой. Внезапно улыбнувшись, Патрик поднял ее руку и прижал к своей щеке.
Потом он слегка повернул голову, и его губы коснулись руки девушки. Антония не могла двинуться, даже дышать. Патрик нежно целовал ее ладонь, и она начала дрожать так сильно, что зашаталась. Мгновенно его рука обвилась вокруг талии девушки, она напряглась, готовая бороться, бежать, оттолкнуть его.
— Это так пугает? — мягко спросил он, снова улыбнувшись.
— Нет, конечно нет.
Антония попыталась отодвинуться.
— Аликс может вернуться каждую минуту.
— Какая у вас тонкая талия, — сказал Патрик, обнимая и приближая ее.
Но в этот момент девушка уже готова была оттолкнуть его.
— Прекратите! Отпустите меня!
Он ослабил объятия, но не позволил ей уйти. Глядя прямо ей в глаза, он промолвил:
— Что вы не хотели, чтобы я делал в ваших снах, Антония?
Она покраснела.
— Что? — переспросил Патрик и вдруг быстро и горячо прижался к ее раскрытым губам.
С той страшной ночи в Бордиджьере она никому не позволяла приблизиться к ней. Будучи слишком юной, она не могла разобраться в своих чувствах. Вспыхнувшее желание притягивало и смущало ее. Она боролась с собой, желая его, но пытаясь заставить себя его ненавидеть.
Неожиданно тени беспокойных ночей стали преследовать девушку, возвращая ее к событиям двухлетней давности. Ее охватила страшная паника, она тяжело задышала, на лице появился слепой ужас.
Патрик перестал целовать ее и поднял голову, нахмурившись, он схватил ее за плечи и встряхнул.
— Прекратите! Прекратите, Антония!
Она дико посмотрела на него, рыдания душили ее, когда она еле прошептала:
— Отпустите меня.
Будто не слыша девушки, Патрик крепко обнял ее и прижал к себе.
— Шшш, успокойтесь, перестаньте бороться со мной.
Сильная дрожь, пробежавшая по всему телу Антонии, постепенно утихла. Она прислонилась к нему, ловя воздух открытым ртом, затем ее дыхание восстановилось, и она глубоко вздохнула.
Патрик усадил ее на скамью, сел рядом, предусмотрительно оставив расстояние между ними. Он спокойно посмотрел на нее.
— Теперь все в порядке? Откуда такая паника? Будьте честной сама с собой, Антония. Чего на самом деле вы боялись сейчас?
— Это столь очевидно?
— Не совсем. Одну минуту вы целовали меня в ответ…
— Нет, этого не может быть!
Он схватил ее подбородок, повернул лицо к себе, наклонив голову так, чтобы она смотрела ему прямо в глаза.
— Антония, мы оба знаем, что да. Вы и в самом деле думаете, что я не могу сообразить, когда женщина в моих руках желает, чтобы я занялся с ней любовью?
Жар бросился ей в лицо, она выглядела несчастной.
— Нет! Это ложь! Не говорите так!
Она чувствовала, как слезы текут по ее лицу, и увидела, что лицо Патрика потемнело. После непродолжительного молчания он сказал спокойно;
— Вы боитесь это признать, не правда ли?
Девушка зарыдала, закрыв лицо руками. Подождав немного, Патрик достал чистый носовой платок и начал вытирать ей слезы.
— Перестаньте плакать, Антония. Успокойтесь, вам надо привести себя в порядок до того, как вернется ваш дядя.
Он протянул ей платок.
— А теперь высморкайтесь.
Девушка послушалась, а Патрик встал и начал прогуливаться по залитому солнцем саду, положив руки в карманы и насупив брови. Она не смотрела на него, но ее безумно интересовало, о чем он сейчас думает.
Она достала из своей сумки косметический набор и дрожащей рукой подкрасилась. Это было очень вовремя, поскольку дядя, улыбаясь, уже выходил из дома.
— Сьюзен Джейн говорит, что ребенок великолепен, но она очень соскучилась и потому скоро вернется. Она передает тебе привет, Тони.
Затем он повернулся к Патрику.
— Представить трудно, но на улице в Колчестере она столкнулась с Рей Данхил.
— Рей? Какого черта она делает в Колчестере? — удивился Патрик.
— Она работает над книгой о восстании Бодисо против римлян, а оно, кажется, началось в Колчестере. Я даже не знаю наверняка, где находится этот город. Думаю, что где-то в Эссексе, а Сьюзен Джейн гостит там рядом.
— Она всегда работает очень тщательно, — сказал молодой человек. — Интересно, кто теперь иллюстрирует ее книги?
— Рей делает их теперь сама, — ответил Аликс. — Но она сказала Сьюзен Джейн, что в работе ей очень не хватает вас. Книги, которые вы сделали вместе, продавались, как горячие пирожки, и иллюстрации к ним имели большой успех.
Патрик улыбнулся.
— Это хорошие новости.
— Сьюзен Джейн обедает сегодня с Рей, — продолжал Аликс. — И мне… нам… пришло в голову, что, может быть, вам продолжить сотрудничество? Как вы думаете? Если она прилетит вместе с Сьюзен Джейн, вы не против того, чтобы поговорить с ней, Патрик?
Антония поймала себя на мысли, что весь этот разговор был ей неприятен. А в общем, какая разница, будет он работать вместе с Рей Данхил или нет? Она ведь обручена с другим.
Патрик сидел на краю фонтана и внимательно слушал Аликса.
— Ну так что? — давил Аликс Холтнер. — Могу я сказать Сьюзен Джейн, чтобы она пригласила Рей?
Патрик медленно поднял голову.
— Конечно, Аликс. Я был в очень плохом настроении, когда видел ее последний раз. Потом сожалел, что прервал мое сотрудничество с Рей, но сейчас я бы не хотел упустить возможность поработать вместе.
— Великолепно, — сказал Аликс, широко улыбаясь. — А теперь мы идем обедать.
Это был странный вечер. Аликс и Патрик много разговаривали, Антония внимательно слушала обоих, особенно то, что говорил Патрик. Часто она ловила на себе его внимательный взгляд, смущаясь, отворачивала голову в сторону, и мягкие красивые локоны падали ей на виски.
Она не могла угадать его замыслов, и это пугало и раздражало ее. Каждый день все трое встречались за завтраком, болтали, сидя вокруг стола в саду. Булочки с вишневым джемом и кофе никогда не казались такими вкусными, и она так долго ела, что потом ей приходилось очень торопиться, чтобы вовремя добраться до палаццо.