Битва за любовь
Я открыла глаза, Клеа сидела неподвижно, затаив дыхание, и ждала моего ответа. Я уже набрала воздух в легкие, чтобы выдохнуть решительное «нет», когда чуть более внимательно посмотрела на принцессу и совершенно ясно увидела…
— Клеа! Но на тебе уже лежит проклятие. Кто-то не хочет, чтобы ты забеременела! — вскричала я, пожалуй, слишком громко. Но уведенное слишком поразило. Такого я не ожидала. Надо рассказать Морану. Все-таки пелена истины не так уж и бесполезна.
— Может, это сделал сам принц? — предположила я.
— Зачем ему это? — недоверчиво фыркнула Клеа. — Это точно, Магда? Ты не врешь? Или сейчас говоришь мне то, что я хочу услышать, чтобы меня успокоить?
— Нет, Клеа! Кто-то совершенно точно тебя проклял. Причем так, что принц этого не заметил. Я вижу это только благодаря пелене истины на глазу. Мне время от времени открывается невидимое. Это объясняет, почему ты до сих пор…
— Славно, — перебила принцесса. — Кто бы это ни был, я ему благодарна.
Губы ее растянулись в довольной улыбке. Она расправила плечи, словно скинула тяжесть.
— Клеа, а тебе не страшно? Все-таки проклятие — это не шутка. И кто-то в замке не хочет, чтобы у вас с принцем появились дети. Похоже на заговор.
— Магда, кто бы это ни был — он мой друг, — уверенно заявила принцесса.
Я не стала возражать, хотя у меня было другое мнение. В любом случае я испытала облегчение. Мне не пришлось отказывать. Но я знала, что выбрала Морана и ребенка. И об этом проклятии поговорю с мужем сегодня же.
* * *Охота прошла успешно. Моран и принц убили двух красавцев-оленей с огромными рогами. Их туши были подвешены на крюки. Гис выглядел довольным.
— Моран, тебе следует угостить Магду сырой печенью. Это полезно в ее положении. А ты, моя дорогая, — обратился он к Клеа, — выглядишь повеселевшей.
— Я была рада повидаться с подругой, — кротко сказала принцесса.
Принц внимательно оглядел жену с ног до головы, но не увидел ничего подозрительного.
— На ужин мы не останемся, брат мой Моран. Увы, дела, о которых мы говорили, не терпят отлагательств. Но я был рад ненадолго вырваться.
— Я пришлю трофей, повелитель, — Моран кивнул на самого крупного оленя.
Я с трудом сдерживала нетерпение, так мне хотелось поговорить с Мораном наедине, но муж отправился проводить принца и Клеа.
— Ты выглядишь взволнованной, — сказал Моран, когда вернулся. — Все хорошо?
— Принц Гис посылает тебя куда-то? — спросила вместо ответа.
— Да, — ответил Моран. Взгляд его стал жестким. Муж ожидал, что я буду просить его остаться, но вместо этого я произнесла:
— Я должна тебе кое-что рассказать, Моран. Только молю, выслушай до конца. И лучше поговорить в комнате.
Я попросила его наложить чары, чтобы нас не могли подслушать. Моран принял необходимые меры предосторожности, хотя я чувствовала, что он рассматривает это как каприз беременной.
Когда он услышал о просьбе Клеа, то деловито спросил:
— И ты могла это сделать?
— Да! Я нашла проклятие в одной из книг, — не стала лукавить. — И я серьезно думала о том, чтобы выполнить просьбу принцессы.
Стало очень тихо. Моран сложил руки на груди.
— Так, — обманчиво спокойно сказал он. — Но ты этого не сделала…
— Нет, не сделала! Потому что выбрала тебя, Моран, и нашего ребенка.
Он тихо вздохнул, как мне показалось — с облегчением.
— Ты же подумала о том, что принц Гис сразу заподозрит неладное? — Голос Морана вибрировал, муж почти рычал, и этот взгляд я не забуду никогда. — Он же сильный маг, Магда. Если бы ты это сделала, ты даже представить себе не можешь…
— Конечно, — ответила, заламывая руки. — Во мне нет никакой смелости, я просто не могла рисковать нами, потому что слишком сильно люблю тебя и малыша, хоть он еще не родился на свет. Поэтому я не стала бороться за Клеа и противостоять несправедливости.
Моран замер и удивленно посмотрел на меня.
— Любишь? — эти простые слова повергли его в шок.
Я кивнула, по щеке скатилась одинокая слезинка.
— Моран, я собиралась отказать принцессе, когда увидела на ней проклятие. Кто-то уже наложил его! И поэтому принцесса до сих пор не понесла.
Муж покачал головой.
— Я видел ее сегодня. Нет никаких признаков, что она проклята, — недоверчиво сказал он, но задумался.
— Нет, я совершенно уверена. Хотя я видела следы колдовства всего несколько минут, потом все снова стало обычным.
— Не нравится мне, что ты так и не научилась подчинять себе «пелену». Ты сказала об этом Клеа?
Слышать слова на светлом наречии было непривычно.
— Да.
— Плохо, конечно. — Маг покачал головой.
Я села в кресло и обхватила плечи руками.
— Прости меня, Моран.
Он опустился рядом на колени.
— Хорошо, что ты мне все рассказала, Магда. Теперь я знаю, что могу тебе доверять. Ты поступила верно, — мягко сказал муж. — Ты не должна бороться с принцем Гисом. Никогда не пытайся перейти ему дорогу — это не твоя война.
Я всхлипнула, но сдержала слезы.
— Когда тебя призовут дела?
— Я уйду сегодня, — ответил Моран.
Он поднялся и поцеловал меня.
— Ты мне веришь? Насчет того, что принцесса проклята?
Я вспомнила о магах в масках, которые перегородили коридор во дворце принца Гиса, и рассказала об этом.
Моран внимательно выслушал это сообщение, но комментировать не стал.
— Да. Я тебе верю. Только, Магда, больше не говори об этом никому.
— Ты скажешь принцу? — внутренне содрогаясь, спросила я.
Муж не ответил. Потом подошел к своему сундуку, открыл и что-то долго искал. Я видела его напряженную спину.
— Магда, я хочу, чтобы это было у тебя, на всякий случай.
Он вложил в мою ладонь несколько кристаллов. Я почувствовала магию, а вокруг моего запястья обвился браслет из невзрачных круглых камешков.
— Что это? — спросила, рассматривая новое украшение.
— Ключи. От порталов. Хочу, чтобы в случае необходимости ты могла свободно перемещаться. И даже, Магда, вернуться в светлые земли.
Это был жест безусловного, безоговорочного доверия, который значил брльше, чем любые слова. Но острая тревога пронзила мое сердце.
— Моран, ты же вернешься?!
— Конечно, Магда. — Он заправил прядь волос мне за ухо. — Как только смогу. А сейчас мне нужно собираться.
Я проводила мужа до портала. Мы шли медленно, каждый шаг давался мне с трудом.
— Ты же понимаешь, что не можешь не вернуться? — сказала я. — Мы будем тебя ждать.
— Возможно, я успею до того, как он родится, — улыбнулся Моран, и лицо его скрылось за тьмой.
— Я уж надеюсь…
Той же ночью у меня начались схватки.
Сумерки сменились ночью, затем наступил день, и снова пришла ночь. Я потеряла счет времени, растворившись в боли, которая властвовала над моим телом, изредка давая короткую передышку. Волосы липли к вспотевшему лбу, Тереза то и дело протирала мне кожу влажным полотенцем.
— Уже скоро. Еще немного, девочка, потерпи, — шептала она.
Ее лицо расплывалось перед глазами, казалось мне чужим и незнакомым.
После долгих и долгих часов малыш наконец родился. Как такая кроха могла доставить столько страданий?! Повитуха поднесла его ко мне, и ребенок недовольно и неожиданно громко заплакал, сжимая малюсенькие кулачки.
— Это сын, Магда! У тебя мальчик. Темный, — тихо пробормотала она. — Хвала Темнейшему! Ребенок из наших.
У младенца была смугловатая кожа и темный хохолок волос на макушке.
— Вот и все, — пересохшими губами прошептала я, устало откидываясь на подушки.
— Нет, — засмеялась повитуха, — это только начало.
Она уверяла, что для первых родов все прошло очень хорошо, но голос звучал как будто издалека. Утомленная, я погрузилась в сон, который стирал из памяти воспоминания о пережитых мучениях. Они померкли и подернулись дымкой, уступая место любви и нежности.
Я велела поставить колыбельку рядом с кроватью, хотя это вызвало удивление и пересуды. Не полагается даме самой заботиться о новорожденном. По этому поводу произошла даже ожесточенная стычка с Терезой. Она оказалась ярой поборницей традиционных устоев.