Неизвестный: наследник Слизерина (СИ)
Мальчик не знал, что ответить. Они виделись до этого часто, но ни разу не говорили. А ведь не то что Забини, даже Нотт и Гринграсс уже общались с Кровавым бароном. Так почему их встреча именно сегодня интересна?
— Наверно, милорд, — неуверенно ответил Гарри.
— Мистер Поттер, — привидение внезапно застыло в воздухе, и слизеринцу пришлось остановиться. — Мистер Поттер, вы отмечены смертью. Прямо здесь, — палец барона приблизился ко лбу мальчика, и шрам будто накрыло льдом. — Как это случилось, мистер Поттер?
— Я не знаю, сэр, — Гарри стало страшно. Его шрам, полученный в далеком детстве, когда еще были живы родители, был отметиной смерти?
— Как? — неожиданно прозвучал его голос, словно со стороны.
— Это я хотел узнать у вас, мистер Поттер. — - Привидение хрипло рассмеялось. — Если узнаете, то поведайте мне.
Кровавый барон поплыл по коридору, не дожидаясь ответа. Гарри стоял растерянный, затем спохватился и побежал за ним вверх по лестницам.
— Милорд, что значит «отмечен смертью»? — кричал он, но привидение не отвечало.
Мальчик бежал и бежал за ним, пока тот не растворился у стены на третьем этаже. Поттер перешел на шаг, и резко остановился, когда наступил в лужу.
— Что за черт?
Около одной стены пол был полностью покрыт водой.
— Я чую кровь… — раздался вдалеке ледяной голос, от которого стыла кровь и затряслись ноги.
Слизеринец растерянно огляделся и громко спросил:
— Кто здесь?
Никто не отозвался. Сердце стучало как бешенное, но дыхание наконец восстановилось. Гарри взял в руку палочку и медленно пошел за угол, откуда вытекала вода, затапливая пол. Впереди что-то засияло, и Поттер уже смелее пошел на свет.
Увиденное заставило мальчика вздрогнуть. На стене огромными кровавыми буквами были начертаны слова:
«ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА
ТРЕПЕЩИТЕ, ВРАГИ НАСЛЕДНИКА!»
Надпись блестела в свете факелов, лишь какая-то тень висела сверху. Этой тенью оказалась кошка, миссис Норис, верная спутница школьного завхоза. Подвешенная за хвост, с выпученными глазами, кошка была будто мертвой.
Гарри неосознанно зашагал назад, обернулся и увидел, как толпа студентов его уже заметила. Веселые голоса затихали, сменяясь вскриками и шепотом. Рэйвенкловцы вовсю бурно обсуждали надпись, гриффиндорцы смотрели на Поттера, кто в ужасе, кто в недоумении. Несколько хаффлпаффцев растерянно замерли около стены. Приблизилась и группа из Слизерина, Малфой вышел поближе и громко крикнул:
— Трепещите, враги наследника! Сначала кошка — следующими будут те, в чьих жилах течет нечистая кровь! — и уставился на Гарри с благоверным трепетом.
Слизеринцы были единственными, кто смотрел на него завороженно. И это пугало больше, чем страх остальных.
— Что тут такое? А? — Филч расталкивал толпу и пробирался к надписи. Едва завидев кошку, он попятился и в ужасе схватился за голову. — Что с моей кошкой? Что? — завопил завхоз.
Гарри с удовольствием бы сейчас скрылся в толпе, но ноги не двигались, все казалось нереальным. Ему будто снился кошмар, ведь в реальности к нему не подойдет Кровавый барон, он не увидит восхищение в глазах Малфоя, а глупая надпись про школьную легенду никак не может украсить одну из стен Хогвартса! Ведь так?
Мальчика трясло.
— Ты! — его заметил Филч. — Это ты! Ты убил мою кошку! Да я тебя самого… Ах, ты…
— Успокойтесь, Аргус.
Появился Дамблдор в сопровождении Локхарта, Макгонагалл и Снейпа. Взгляд последнего пугал даже больше, чем все до этого. Минерва схватилась за сердце и что-то бормотала, раз за разом перечитывая надпись.
— Идемте со мной, Аргус. Вы тоже, мистер Поттер.
— Мой кабинет ближе всех, господин директор, сразу вверх по лестнице. Пойдемте ко мне… — предложил профессор ЗОТИ, сияя улыбкой.
— Благодарю вас, Гилдерой, — ответил Дамблдор, и Гарри вместе со взрослыми и кошкой, наконец, покинул злополучный коридор.
В кабинете он хотел было оправдаться, но на него шикнул профессор Снейп. Дамблдор занял место учителя в кабинете. Старик осматривал кошку, пока Локхарт высказывал догадки по поводу ее состояния, а Филч шмыгал носом.
Наконец, директор выпрямился и задумчиво произнес:
— Она жива, Аргус.
— Жива? Но она ведь… окоченела, — завхоз говорил едва слышно.
— Оцепенела, — поправил Дамблдор. — Но каким образом — я не могу сейчас сказать…
— Вот кто может! — Филч всем телом развернулся к Поттеру и указал на него трясущейся рукой. — Мы все видели его там!
— Ученику второго курса такое не под силу… — возразил директор. — Мы имеем дело с искуснейшей темной магией.
— Он слизеринец! — воскликнул Аргус, но его раздраженно перебил Снейп.
— Филч, помолчите, — завхоз затравлено на него посмотрел и заткнулся. — Поттер! Потрудитесь объяснить, как второй год подряд вы влипаете в неприятности на Хэллоуин!
Все в кабинете уставились на мальчика. Его удивило, что обвиняющий взгляд был лишь один — Филча.
— В этот раз я был на ужине, сэр, просто ушел пораньше.
— Когда конкретно вы ушли, мистер Поттер? — раздался голос Макгонагалл.
— Через пару минут после подачи десерта. — Вся эта ситуация ужасно нервировала Гарри, и он не мог перестать дергать рукав своей мантии. — Потом я пошел в гостиную, но врезался, то есть прошел сквозь Кровавого барона. Он предложил поговорить, и я согласился. Мы говорили, а он шел, ну, точнее плыл по воздуху наверх. И потом барон резко оборвал разговор, а я хотел его догнать и побежал за ним еще один лестничный пролёт, но он растаял в воздухе, а я наступил в лужу. И пошел посмотреть, откуда она натекла.
Повисла тишина, и слизеринец поспешно добавил:
— Я этого не делал! Просто пришел первым. Мистер Филч, — Гарри с жалостью посмотрел на мужчину, — я бы не стал трогать вашу кошку, да и вообще чью-то кошку.
Снейп громко вздохнул и устало потер переносицу.
— То есть, мистер Поттер, я правильно понимаю, что если мы сейчас позовем Кровавого барона, то он подтвердит ваши слова?
В ответ мальчик энергично закивал зельевару. Затем он резко затормозил и неуверенно добавил:
— Мы правда с ним разговаривали. Наверно, он это подтвердит. Я не знаю, станет ли он подтверждать.
Снейп раздраженно фыркнул. Неожиданно для всех рот раскрыл Локхарт:
— Ну что же вы, коллеги, так взъелись на ребенка! — Мужчина с обаятельной улыбкой подошел к Гарри и положил руку ему на плечо. — Мистер Поттер без сомнений талантливый юный волшебник, — Снейп снова фыркнул, — но ему не под силу провернуть такое за 15 минут! Чьей бы это шуткой не было, Гарри явно невиновен, я прекрасно запомнил, как он выходил, когда подали десерт.
Впервые слизеринец действительно почувствовал, что его преподаватель — настоящий герой. Мальчик кинул на него благодарный взгляд, а Локхарт лукаво ему подмигнул.
— Кхм, — прокашлялся Дамблдор. Все обернулись на него. — Я и сам видел мистера Поттера в Большом зале, так что ни в коем случае не могу его обвинять. С Кровавым бароном я поговорю, вдруг он мог заметить настоящего преступника и броситься за ним. Минерва, соберите педсовет. Аргус, думаю мандрагоры мадам Спраут помогут вашей кошке, мы обязательно вернем ее в нормальное состояние. Мистер Поттер, вы можете идти.
Гарри облегченно выдохнул. Локхарт похлопал его плечу, и мальчик вышел.
========== Недоказанная вина ==========
Не дойдя несколько метров до входа в гостиную, Поттер прислонился к стене и протяжно выдохнул. Ему следовало обдумать всю эту ситуацию.
«Так, что получается. Какой-то шутник решил разыграть всю школу, используя легенду о наследнике Слизерина. Благодаря моему невезению вся школа теперь считает, что я этот самый наследник…»
— Но это же бред! — неожиданно для себя вслух воскликнул Гарри. Затем мальчик вздрогнул, убедился, что больше никого рядом нет и продолжил думать.
«Я дружу с маглорожденными и живу с маглами. Дурслей, конечно, не особо люблю, — он поморщился, — но никак не считаю их хуже волшебников. Или считаю? Ведь они хуже других людей в принципе! Так, это сейчас неважно. Сейчас все доказательство того, что я наследник упирается в то, что я оказался у надписи самый первый, Мерлин, да я же с палочкой в руках стоял! Конечно, они подумали, что я только что все закончил», — мальчик устало потер шрам.