Компаньонка
— Как вы строги к нему, моя дорогая…
— Просто я, как обычно, услышала то, что не предназначалось для моих ушей. Я выросла в такой среде, мистер Сэмюель, где не принято судить о людях по их социальному статусу. Коротко говоря, мистер Стил оказался самым настоящим снобом, и мне это неприятно.
— О! А! Но…
Сильные руки другого партнера перехватили Грейс, мистер Сэмюель с несколько растерянным лицом остался стоять, а девушка закружилась с кем-то высоким, элегантным и пахнущим дорогим парфюмом… Низкий хрипловатый голос произнес над самой головой Грейс:
— И чем же я заслужил такую нелестную оценку?
Она вскинула голову — и уперлась взглядом в худощавое породистое лицо Дэвида Стила.
Невоздержанность Грейс на язык всегда была главным ее недостатком. Приличная девушка в данной ситуации поступила бы самым наилучшим образом — сгорела бы от стыда, и вся недолга, но Грейс немедленно закусила удила.
— Что ж, получается, что мы в расчете, мистер Стил. Я невзначай подслушала вас, вы — меня.
— Ума не приложу, когда я успел вас обидеть.
— О, не беспокойтесь. Разве вам пристало всерьез заботиться о мнении секретарш, надушившихся дешевыми духами и напившихся дармового шампанского?
— Ну духи-то у вас не из дешевых. Диор, если не ошибаюсь? Классика жанра. Вы ведь мисс Колмен?
— Да. Я — это она. Мне начинать готовиться к увольнению?
— Если вы этого захотите, я вряд ли смогу вас удержать, но…
Очередной партнер вырвал Грейс из объятий Большого Босса, и тут весь ее кураж немедленно ушел в песок. В воздухе перед ее глазами поплыли большие расплывчатые буквы «Уволена за проявление нелояльности по отношению к вышестоящему начальству…»
Музыка закончилась, и расстроенная Грейс попыталась ускользнуть из зала. Убегать домой было как-то глупо, да и такси она заказала только на одиннадцать, а ловить машину в темных переулках Хэмпстеда… Оставалось верное убежище всех женщин на свете — дамская комната, и именно туда Грейс и метнулась. Задолго до заветной двери ее встретила громадная очередь, и девушка совсем приуныла, но тут под руку ее ухватили цепкие пухлые пальчики, и уже знакомый голосок Клариссы Стил проворковал:
— Пойдемте, пойдемте, я знаю здесь все ходы и выходы. Мы сможем попудрить носик в гордом одиночестве.
Грейс не успела ничего ответить, а Кларисса Стил уже увлекала ее по одному из ответвлений коридора. Через пару минут, достав из глубин оборок магнитную карту-ключ, она отперла неприметную дверь в стене, провела девушку по какой-то лестнице, и Грейс поняла, что они находятся на этаже начальства.
Достигнув абсолютно пустой и стерильно чистой дамской комнаты, благоухающей жасмином, Кларисса довольно закудахтала:
— Вот так гораздо лучше. Вы выглядите расстроенной, моя дорогая. Скажите, кто этот негодяй, и я… Знаете, у вас на редкость хорошее лицо. То есть, я хочу сказать, я ведь не слабоумная, как считают НЕКОТОРЫЕ, я же вижу, как на меня обычно смотрят, а вы посмотрели совсем не так. Слушайте, а давайте будем дружить? Зовите меня просто Клариссой. А вас как зовут?
— Грейси… Грейс Колмен.
— Прелестное имя и вам очень подходит. Знаете, я совсем не умею краситься. Старая тетка — а так и не научилась. И еще: я все время забываю, что хотела сказать. Это ужас! Мне нужен личный секретарь, но они все, бедняжечки, от меня дуреют и испаряются в мгновение ока.
— Мисс Стил, я…
— Кларисса! Пожалуйста, миленькая, зовите меня по имени, ладно? Вы кем работаете? Менеджер? Или в производственном отделе? Знаете, я сразу почувствовала к вам доверие. Такая красавица, сказала я себе, и такие хорошие глаза. Добрые. Красавицы обычно злобные, но это потому, что у них ненастоящая красота. Я вот тоже рисую себе красоту на лице, но у меня ничего не выходит. И еще, вы знаете, душечка, я в сущности совсем одна. Все время одна. Стенли, конечно, ангел, он за мной присматривает и все такое, он вообще ужасно милый, но он совершенно не разговаривает со мной. Молчит и все тут!
Ошеломленная Грейс невольно улыбнулась. При всем желании было очень трудно представить себе человека, способного на равных поддерживать разговор с мисс Клариссой Стил, учитывая, что рот она вообще не закрывала.
Кларисса увидела в зеркале улыбку Грейс и немедленно просияла.
— Вот! У вас очень добрая улыбка. Я прямо чувствую, что мы с вами сойдемся. Послушайте, а может, вы согласились бы поработать на меня? Ну, это я, конечно, собезьянничала, так говорят Дэйви и его друзья-магнаты. Нет, не на меня. Просто… со мной, а? Станьте моей секретаршей? Или я говорю неприличные вещи? Может, вы уже какой-нибудь исполнительный директор, а я тут с ерундой…
— Нет, что вы… Кларисса. Я вовсе не директор. Я… честно говоря, я и есть секретарша, причем не из лучших. Во всяком случае, я ничья секретарша. Просто разношу бумаги из отдела в отдел.
— Но это же прекрасно! То есть, ужасно, конечно, но для меня прекрасно. Соглашайтесь, пожалуйста! Клянусь, я не буду вас загружать работой, я…
Внезапно Кларисса сделалась очень грустной. Ее плечи поникли, в глазах потух живой огонек. Перед Грейс стояла немолодая растерянная женщина в нелепом платье, и в глазах у нее стыло одиночество.
— Мне просто нужно… с кем-то разговаривать. Понимаете?
Грейс растерянно смотрела на поникшую тетку магната. Предложение было совершенно нелепым и несуразным, да и невозможно представить, чтобы Дэвид Стил согласился на подобную глупость, но было так жаль Клариссу, и потом…
Кларисса Стил шмыгнула носом — и мгновенно преобразилась. По всей видимости, она вообще не умела долго печалиться. В маленьких глазках зажглось озорное выражение, и тетка Большого Босса подмигнула Грейс.
— Сейчас там начнется переполох! Дэйв увидит, что меня нет, и начнет поиски. Вы не представляете, моя дорогая, как он за мной следит. Просто Цербер. Все боится, что меня украдет неведомый поклонник, и непременно окажется, что он негодяй.
Грейс невольно улыбнулась, представив себе картину: могучий першерон неспешно увозит в закатную даль перекинутую через седло Клариссу Стил. Арабскому жеребцу такое не потянуть…
—…А знаете, я ведь ужасно хитрая. Если бы я не была такая забывчивая, я бы стала интриганкой высший сорт. Я давным-давно придумала, как обмануть Дэвида, но то случай не подворачивается, а то я все забуду…
— Мисс Стил, а можно… или это бестактность — спросить вас, кто такой Стенли?
— Стенли? Какой Стенли? Ах, Стенли! Стенли Рочестер, как в «Джен Эйр», только совершенно не аристократ. Прекрасный человек. Истинный друг — так надо говорить? Он не из тех Рочестеров, а из… в общем, из других. Родился, кажется, в Манчестере. Или в Ливерпуле. Что-то, связанное с футболом. Да, так о чем я? Стенли! Конечно. Стенли — секретарь Дэйва.
— Но ведь у мистера Стила, насколько я знаю, есть секретарша…
— Так это же на работе! Есть секретарша, как же ей не быть. Страшная змея, скажу вам по секрету. Я ее боюсь. Она так смотрит, как будто хочет укусить. Стенли к этому отношения не имеет. Он и компьютером не умеет пользоваться, представляете? А я умею. Я уже играла в «Дум», и в «Морской Бой», и еще в смешную такую игру, там маленький дракончик бродит по лесу и что-то ищет… Только вот мухомор все время мешается.
— Какой… мухомор?
— Злобный. С зубами.
У Грейс слегка закружилась голова.
— Я не совсем…
— Да нет же, мухомор в компьютере, а Стенли — Стенли занимается всякими домашними делами моего племянника. Звонки, встречи, приглашения, ответы на письма. У нас очень патриархально, как раньше. Дэйв не выносит оргтехники дома. Стенли, бедняжечка, пишет все от руки, даже письма. У него почерк потрясающий. Я в Тауэре видела манускрипты — там в точности такой же. Ничего не понятно! Вы уже с ума от меня сходите?
— Нет, что вы…
— Тогда пойдемте, еще поболтаем внизу. Я ужасно люблю поговорить, но Стенли — Дэйв с некоторых пор приставил его ко мне — совершенно не умеет поддерживать беседу. Молчит и кивает, молчит и кивает. Я знаю, по крайней мере, что он честно слушает, но ведь надо же человеку и поговорить с кем-то, правда? Кроме того, мне ужасненько хочется, чтобы у меня был настоящий домашний секретарь. Чтобы я ему что-нибудь диктовала. Чтобы он хранил мои тайны. Чтобы я через него передавала письма, которые не должен видеть Дэйв…