Нежданное наследство
Повернувшись, Сьюзи направилась в дом, а Хеймиш уставился ей вслед.
Конфета с сомнением взглянула на Хеймиша и затрусила вслед за Сьюзи.
Наступила тишина, а потом раздался стон Сьюзи. Она высунула голову в окно кухни и с издевкой произнесла:
— Спасибо за то, что впустил собаку в дом! Она сделала свои дела в вестибюле. Вам убирать, ваша светлость!
Глава седьмая
Последующие два дня прошли очень напряженно.
Сьюзи и Хеймиш с чрезвычайной осторожностью общались друг с другом. По утрам они вместе с Розой и Конфетой ходили на пляж. Сьюзи держалась обособленно. Когда Хеймиш пообещал ей присмотреть за Розой, пока она поплавает, Сьюзи приняла его предложение с таким видом, будто оказала ему честь.
— Я не хотел тебя обидеть, — не раз говорил ей Хеймиш.
— Ты этого и не делал, а просто намекнул, что я рассматриваю тебя как потенциального мужа. Я убеждена, что нам следует поддерживать официальные отношения друг с другом.
В понедельник вечером приехала Марсия. Из аэропорта ее привез Джейк, который находился в Сиднее на конференции и, с разрешения Хеймиша, встретил ее.
— Привет, дорогая, — произнес Хеймиш, выйдя во двор замка, чтобы поприветствовать свою невесту. Он настолько страстно ее поцеловал, что Марсия выглядела потрясенной, когда отстранилась от него.
— Ух ты! — сказала она, прикоснувшись пальцами к своим губам. — Мы не виделись всего несколько дней.
— Я скучал по тебе.
— А вдовушка наблюдает за нами? — осведомилась Марсия.
Только услышав ее вопрос, Хеймиш догадался, что Марсия считает его поцелуй игрой на публику.
— Как прошел полет? — спросил он. — Вы с Джейком о многом разговаривали, пока ехали сюда?
— Я все время спала — и в самолете, и в машине, — сказала Марсия, потом повернулась к Джейку и одарила его очаровательнейшей из улыбок.
Джейк, попрощавшись, ретировался.
Хеймиш нахмурился.
— Ты что, не нашла с ним общих тем?
— Честно говоря, дорогой, мне не о чем разговаривать с семейным доктором, каковым является твой Джейк.
Хеймиш подумал, что Марсия просто находится в непривычной для себя обстановке, поэтому кажется такой недружелюбной. Уняв раздражение, он напомнил себе, что ему нравится утонченный юмор и ум своей будущей жены.
— А где же вдовушка? — поинтересовалась Марсия.
— В доме, я отведу тебя туда, чтобы ты познакомилась с ней.
Марсия помедлила, оглядывая залитый лунным светом замок, и выдохнула:
— Это будет стоить больших денег. Только представь, у тебя есть замок здесь, в Австралии, где отсутствуют эти ужасные шотландские туманы, трясины и мошки.
— Шотландия не так уж и плоха! — возразил Хеймиш и удивился, с каким пылом произнес эти слова.
Марсия рассмеялась и взяла его под руку.
— Ты стал лордом Логанэй и защищаешь землю своих предков! Кажется, что в любое мгновение ты запрыгнешь на башенку замка и примешься играть на волынке.
Встреча между Сьюзи и Марсией прошла не слишком успешно. Сьюзи занималась уборкой в кухне и поприветствовала Марсию любезно, но настороженно. Невеста Хеймиша, держа его под руку, холодно кивнула.
— В холодильнике есть стейки. Если Марсия проголодалась, я приготовлю… — сказала Сьюзи.
— Я сделаю это лучше, — ободряюще улыбнулся ей Хеймиш.
— Тогда, если вы позволите, я пойду спать, — сказала Сьюзи, а Марсия удивленно посмотрела на часы, ибо было всего восемь часов вечера.
— Она оправляется после травм, — объяснил он и сразу же пожалел об этом, потому что удостоился от Сьюзи сердитого взгляда.
— Я уже вполне оправилась после них, — изрекла она.
— Однако вы хромаете, — констатировала Марсия.
Сьюзи, негодуя, вздернула подбородок.
— Да, — согласилась она. — У меня есть одна отличительная черта, и она мне нравится. Я ложусь в постель, чтобы почитать хороший любовный роман, а не восстанавливать силы. Хеймиш, тебе нужно показать Марсии замок. Могу поспорить, что ее заинтересует твой инвентарный реестр. Когда у вас, Марсия, будет возможность, сообщите о приезде эксперта-риэлтера, чтобы я подготовилась к отъезду. Спокойной ночи.
Взяв Конфету, Сьюзи с гордым видом удалилась.
— Я обидела ее? — спросила Марсия, и Хеймиш вздохнул.
— Я думаю, не следовало намекать на ее проблему.
— Ты имеешь в виду хромоту этой вдовушки? Однако ее невозможно не заметить.
— Забудь об этом, — сказал Хеймиш, потому что имел в виду совсем другую проблему Сьюзи. — Ты будешь ночевать в спальне рядом с моей.
— А почему не в твоей? Дорогой, если вдовушка действительно имеет на тебя виды, то чем раньше она смирится с ситуацией, тем лучше.
— Дело не в этом. Этот замок был для Сьюзи домом, и пусть так будет до тех пор, пока мы не уедем. Я имею в виду раздельные спальни.
— Что ж! — Марсия подняла бровь. — У меня свидание с компьютером. Я упустила много информации, пока добиралась сюда, так что сегодня ночью мне будет не до чтения любовных романов.
* * *Хеймиш проснулся позже обычного, проспав больше восьми часов.
Лежа в кровати, он наблюдал за солнечными лучами, которые пробивались через колышущуюся на окне занавеску, когда-то повешенную Дирдре.
Следовало найти Марсию и направить свою жизнь в верное русло…
Однако мысли Хеймиша блуждали. Он вспомнил свою секретаршу Джоди, по которой станет скучать, когда возвратится на Манхэттен.
В скором времени ему предстоит расставание и с очаровательной Сьюзи. Возможно, с ней удастся поддерживать связь, чтобы узнавать, как идут ее дела. Впрочем, он уже понял, что ей никто не нужен.
Сьюзи считает себя достаточно сильной, чтобы заботиться о ребенке и одновременно делать карьеру. Она собирается снова заняться садовым ландшафтом, хотя имеет определенные проблемы со здоровьем.
Хеймиш ничего не может для нее сделать, да она и не нуждается в его помощи.
Будучи главой клана, он должен позаботиться о реликте замка. Подумав о Сьюзи в этом контексте, он рассмеялся, отбросил простыни и направился в душ. Следует найти Марсию и показать ей этот безумный замок!
Когда Хеймиш открыл дверь в кухню, Марсия, Сьюзи, Роза и Конфета повернулись в его сторону и уставились на него.
Неужели он застал их за обсуждением женских секретов?
— У нас нет соевого молока, — осторожно сказала Сьюзи, будто не доверяя своему голосу. — Бананы и кумкват Марсии не подходят, апельсины еще не созрели. Она не хочет есть свежесорванную клубнику, не прошедшую специальной обработки. Если бы ты предупредил меня, что Марсия сидит на низкоуглеводной диете, я приготовилась бы к этому.
Хеймиш недоверчиво посмотрел на свою невесту.
— Я думаю, в стейке мало углеводов.
— На завтрак? — Марсия покачала головой. — Я предпочитаю постоянно придерживаться диеты.
— Ты слишком худая, — пробормотала Сьюзи.
— Женщина никогда не бывает слишком худой! — парировала Марсия.
— Тебе лучше знать, — ответила Сьюзи и, взяв себя в руки, добавила: — Извини, вырвалось. Какое-то время я была очень худой, и меня это пугало. — Затем она обратилась к Хеймишу: — Я готовлю овсянку, хочешь немного?
— Да, пожалуйста, — проговорил он.
— Наконец-то лэрд начал есть кашу, — задумчиво сказала она.
— Тебе тоже удалось хорошо поработать сегодня ночью? — спросила Марсия, и Хеймиш удивленно посмотрел на нее. — Ты обратил внимание на то, как изменился курс евро по отношению к доллару?
— Конфета проспала до рассвета и ни разу не завыла, — вставила Сьюзи. — Ночь действительно выдалась удачной для всех.
Хеймиш присел за стол, и Сьюзи поставила перед ним тарелку с овсяной кашей. Он добавил в нее мед, сливки и корицу, как делала каждое утро Сьюзи, при этом Марсия наблюдала за этим действом с отвращением.
— Не смотри на меня, — сказал он невесте. — Пей кофе.
— По крайней мере, здесь есть приличная кофеварка, — сдалась Марсия. — Однако цена этого замка может упасть, если будет невозможно поставлять сюда приемлемое продовольствие.