Проходящий. Спираль миров (СИ)
— Забираем, — я подхватил тело на руки и вышел к коляске.
— Я знал, что вам подойдёт, — удовлетворённо улыбнулся Реналдо.
— Поедем побыстрее, боюсь, что долго она не протянет.
У перехода копошилась парочка учёных и я попросил усыпить клиентку, затем под изумлёнными взглядами утащил девушку подальше в глубь Спирали. Уложил тело на пол, приставил правую ладонь к груди и мысленно стал перегонять тепло из солнечного сплетения в руку, как советовал Винсах. Поначалу ничего не происходило, но затем вокруг пальцев появилось слабое светящееся марево постепенно набирающее яркость. И когда свечение достигло такой силы, что пришлось закрыть глаза, тело резко выгнулось, задрожало и я почувствовал биение сердца. Именно почувствовал, даже убрав руку. Словно какие‑то сенсорные датчики моего организма ощущали колебания окружающего нас пространства. Я лёг рядом, скрестив руки под головой, и приготовился ждать. Процесс, по словам бога, не быстрый и требуется время для усвоения объектом энергетики вихревых полей Спирали Миров. М — да, как‑то сухо звучит метод превращения покойника в живого. Ну, Винсах не…короче, ему видней, что и как говорить.
Интересная вещь происходила здесь со временем, его словно не существовало. Вот бывало дома ждёшь кого‑то или на службе нечем заняться (когда это такое было), и физически ощущаешь как медленно капают минуты, складываются в часы, дни, месяцы. Даже секунды и те замечаешь — цик — цик — цик — цик…Видимо я всё‑таки долго ждал, так как та, что дёргала меня за рукав, выглядела моей соплеменницей — та же чёрная кожа с узором, серебристые волосы и хищные черты лица. Она пыталась говорить и пришлось показать жестами, что здесь нет звуков. Одна проблема плавно перешла в другую — теперь требовалось накормить, одеть и обуть новоиспечённую напарницу, но в первую очередь искупать. В этом мне обязательно поможет дружная семья Деранго, можно и не сомневаться.
Я соорудил второй проход в привычном месте за конюшней, нечего учёным мужам пялиться на нового члена моей команды, и помчался в кабинет Реналдо.
— Ну что, обсудим фасон вечернего платья или позвать знающего человека?
— Как нибудь в следующий раз. Мне нужен плащ.
— Плащ? Зачем вам ещё…погодите, так вас уже двое? Вот это удача! — он довольно рассмеялся и хлопнул рукой по столу, — Просто какой‑то удачный день сегодня. Вы меня простите, Сергис, за неудачную шутку. Я сейчас приглашу жену и всё решим. Кстати, а где ваша…демоница?
— За конюшней, на старом месте.
— Отлично, ждите меня здесь.
Он отсутствовал недолго и буквально втащил жену в кабинет, указав на меня пальцем:
— Вот, все вопросы к нашему другу.
— Сергис, что случилось? Реналдо отказывается отвечать.
— Эйнара, нам нужна ваша помощь.
— Нам? — она посмотрела на мужа.
— Нет — нет, — отрицательно махнул тот рукой, — Им. Ему и ей.
— Ничего не понимаю. Господин Деранго, вы можете изъясняться нормальным языком? — рассердилась супруга.
— Ну…короче, Сергис привёл с собой демоницу.
— Жену? — удивилась Эйнара
— Нет. Нашёл…в одном месте, — я решил побыстрее разъяснить ситуацию. — Девушка не понимает наш язык и ей требуется привести себя в порядок, так как одежда пришла в негодность.
— Сильно в негодность? — женщина знает что спрашивать.
— Очень. Сплошные лохмотья.
— Вот теперь всё ясно, — она снисходительно посмотрела на мужа. — Идёмте, Сергис, возьмёте длинную накидку и сразу ведите спутницу в купальню. Ждите меня там.
Девушка стояла, прижимаясь спиной к стенке конюшни, и старательно пыталась закутаться в рванину, видимо послешоковый стресс закончился и появилось обычное чувство стеснения. Я набросил на её плечи накидку и одел сверху капюшон, за что получил благодарный взгляд и слова:
— Марса, арахейо.
— И тебе не хворать, красна девица, — я ткнул себя пальцем в грудь и произнёс, — Сергей.
— Нарейса.
— Пойдём, Нарейса, пора превращаться в нормальную женщину.
— Серхео, вас тари мо? — она придержала меня за руку и вопросительно посмотрела в глаза.
— Не бойся, всё будет хорошо, — я постарался успокаивающе улыбнуться и потянул девушку за собой. Хороша, однако, чертовка, несмотря на бомжеватый вид. И ведь поняла движения моего лица, как и я её. Неужели сказывается наше кратковременное соседство?
Эйнара принесла в купальню целый ворох одежды, осмотрела гостью и произнесла интересную фразу:
— Пожалуй я буду ревновать. Просто убийственное сочетание хищной красоты и грации.
Я тоже присмотрелся — да, девушка очень привлекательна, на таких принято любоваться, дарить подарки, делать дамой сердца, но…она уже не человек. И вдруг стало стыдно — душа Нарейсы получила тело в придачу с одиночеством. Мне есть куда и к кому вернуться, а ей? Внезапно нахлынувшие терзания прервал ехидный голос:
— Вы будете купаться вместе?
— Нет, конечно. Не буду вам мешать.
— Пока нет, а дальше не зарекайтесь.
Это что сейчас было? У семейства Деранго прорезалось чувство юмора? Осталось что‑то подобное услышать от их сына. Кстати, мне он скоро понадобится.
Андрес вернулся домой опять не в духе. В это время мы сидели в гостиной, ожидая ужин. Слуги должны накрыть стол в большой столовой и покинуть усадьбу до завтра. Мы сидели с Нарейсой на маленьком диванчике, она уткнулась лицом в моё плечо, словно хотела спрятаться. Хозяева устроились напротив, в двух креслах со столиком между ними и перекидывались игральными картами, периодически посмеиваясь. Вот они закончили партию и Эйнара стала бросать на меня взгляды, словно пытаясь начать какой‑то разговор. Наконец она решилась и, поправив складки платья, начала:
— Сергис, я хочу сказать, пока ваша подруга не понимает нашего языка…ваша — ваша, не удивляйтесь, это её выбор и тут ничего не изменить, поверьте мне как женщине — не смейте ей отказать. Обиженная женщина опасна, а зверь в женском обличии страшен вдвойне. Не примите как оскорбление, но вы не люди. Да, ваши поступки вполне человеческие, однако вы можете убить не задумываясь. Я к чему это говорю? Пока вы приходили один — всё было намного проще, а теперь возникнут осложнения, сочувствую, но и с семьёй тоже. Муж не советовал говорить на эту тему, может всё обойдётся…нет, лично я в это не верю. Наберитесь мужества и постарайтесь объясниться с женой и сыном. Надеюсь не обидела своими словами.
Честно говоря, такое заявление меня ошарашило. Видимо Нарейса что‑то интуитивно почувствовала и оскалилась, вызвав понимающее переглядывание у супругов. Я, убивая одну и давая жизнь другой, совершенно не задумывался о последствиях. Правильно бог заметил — ты, Сергей Сергеевич, не дурак, но и не мудрец. Всё верно, и теперь товарищ старший прапорщик оказался в большой…засаде.
— Спасибо, Эйнара, за откровение, — я действительно был благодарен, — мои проблемы, мне их и решать. Давайте не будем о грустном, а лучше поговорим о приятном. Не посчитайте за взятку, но скоро собираться домой и я хочу принести оттуда ещё какие‑нибудь подарки, просто в знак уважения.
Нарейса прислушалась к интонации моего голоса, посмотрела в лицо и заметно расслабилась, только плотнее прижалась.
— Вот это другое дело, — радостно произнёс Реналдо, хлопнул ладонями и облегчённо вздохнул. — Я человек не робкий, но ваша демоница серьёзно заставила напрячь нервы, до сих пор пальцы дрожат.
В доказательство сказанного он вытянул вперёд подрагивающие руки. Затем о чём‑то вспомнив, добавил:
— Надо срочно принять 'коняк'. Я сейчас.
Эйнара неодобрительно посмотрела вслед мужу, ушедшему принимать средство от стресса, и спросила, старательно скрывая любопытство:
— Чем вы собираетесь порадовать в следующий приход?
— У нас это называется коротко — средства гигиены. Кремы, мази, зубные пасты…да много всего, сейчас и не упомню.
В этот момент в гостиную вошёл хмурый Андрес.
— Добрый вечер мама, Сергис. — он кивнул мне головой и видимо хотел спросить про отца, но тут заметил девушку и оторопел.