У всего есть цена (СИ)
– Нет! – выдыхаю я, и зеркальная гладь покрывается мутным налетом. – Не смейте!
– Почему? – удивляется Смерть. – Для него это будет избавлением. Он давно просит меня прийти за ним.
– Он необходим мне. Я его люблю… – я первый раз произношу вслух эти незатейливые слова и вдруг понимаю, что готов отдать в обмен на жизнь Северуса абсолютно все.
– В этом и даже в том мире у всего есть цена, мистер Поттер, – она как будто читает мои мысли. В ее голосе слышится ухмылка. Серый капюшон покачивается. Похоже, что Смерть посмеивается над глупым и наивным Гарри Поттером с его наивными мечтами и еще более глупой любовью. – У всего и всегда! – назидательно повторяет она, строго грозя мне костлявым пальцем. – Лишь мой Дар вам совершенно бесценен.
– Так заберите его! – кричу я. – Мне ни к чему бессмертие без него!
– Безмозглый мальчишка! – сердится моя гостья. – Ты просто не представляешь, от чего отказываешься. Северус Снейп не стоит твоей любви и твоей напрасной жертвы. Его сердце холодно, точно лед. Он и так уже словно мертвый. Рядом с ним ты никогда не познаешь счастье, он принесет тебе одни страдания. Откажись от этой безумной затеи, и я вознесу тебя так высоко, как никому из волшебников и не снилось! Ты станешь могущественнее Мерлина…
– Мне не нужно ваше могущество, – твердо говорю я. – Мне нужен только он.
– Сходи в Азкабан и посмотри на это жалкое подобие человека, а после мы потолкуем еще раз. Я не привыкла разбрасываться своими Дарами. Я дам ему еще три часа.
_________________________________
1. Собо́р Свято́го Па́вла (англ. St Paul’s Cathedral) — англиканский собор, посвященный апостолу Павлу. Находится на вершине холма Ладгейт Хилл, самой высокой точке Сити; является резиденцией епископа Лондона.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Собор_Святого_Павла
========== Глава 3 ==========
– Хотите, наденем на него антимагические браслеты или ошейник? Можно и то и другое. Подручный Волдеморта все-таки. Хоть теперь он и мухи не обидит, – комендант Азкабана болтает без умолку. Я подавляю желание заткнуть его словесный «фонтан» Силенцио и лишь любезно улыбаюсь, а точнее, скалюсь в ответ.
– Без моего ведома он и пальцем не пошевелит. Иначе рискует лишиться руки. Для моих… опытов он мне и безрукий сгодится, – “Мерлин, что я говорю?!”
Комендант заливается гаденьким подобострастным смехом.
– Простите, мистер Поттер, по инструкции я обязан перед условным освобождением снабдить заключенного артефактами, блокирующими магию. Так что вы выберете?
– Давайте браслеты. Инструкции нужно соблюдать, – притворно вздыхаю я.
– Амулетик против дементоров? – мне протягивают монету на шнурке.
– Не стоит, – я демонстративно отказываюсь обезопасить себя от жутких тварей, стерегущих это проклятое место. – Я им не по зубам.
И точно, едва мы входим в здание тюрьмы, пропахшее нечистотами, затхлостью и людским горем, как дементоры пулей уносятся прочь от меня. Гарри Поттер – сам себе патронус! Тоже мне, восьмое чудо света! На коменданта позорное бегство его верных стражей оказывает прямо-таки неизгладимое впечатление. Кажется, он вот-вот кинется целовать мне руки, если я, конечно, позволю дотронуться до своей царственной особы. Мы спускаемся на самый нижний уровень. Здесь неимоверно холодно – у меня изо рта при каждом выдохе вырывается облачко пара – и совершенно нет света. Только чадят магические факелы. Мерлин, как же он выжил тут так долго?!
– Камера заключенного номер 01! – церемонно провозглашает комендант. Вероятно, он так разволновался от моего присутствия, что никак не может попасть старомодным ключом в замочную скважину, и я уже готов одним мановением руки вынести эту мордредову дверь, но все же сдерживаюсь и предоставляю коменданту возиться самому.
Воздух в камере – спертый до невозможности. К нему примешивается острый запах давно немытого тела. На полу, на тонком соломенном тюфяке – завернутая в одеяло застывшая фигура.
– Снейп, поднимайся, сволочь! За тобой пришли! – рявкает комендант. – Ты что, помер, что ли?
И, прежде чем я успеваю остановить его, грубо тычет носком сапога в неподвижно лежащего человека.
«Умер?! Нет, этого не может быть! – проносится у меня в голове. – ОНА дала ему три часа, а прошло не больше полутора!» – и тут же, словно в опровержение моих опасений, до нас доносится глухой стон.
– Жив, – в голосе коменданта слышится явное облегчение. Иметь дело с «недовольным» Гарри Поттером ему абсолютно не хочется. – Поднимайся. Мистер Поттер выразил желание забрать тебя отсюда. Ему требуется подопытный кролик. Поработаешь кроликом, Снейп?
Болезнь и тюрьма не сломили моего бывшего профессора. Вопреки всем законам логики, он медленно встает на ноги. Ему даже удается выпрямить спину и не качаться. Я лишь замечаю, как он едва касается влажной и склизкой стены пальцами левой руки, чтобы удержать равновесие. К сожалению, комендант тоже это видит.
– Вытянул руки вперед! – кричит он на Северуса. – В глаза смотреть, тварь!
Снейп вскидывает голову, на краткий миг встречается со мной взглядом, и я догадываюсь, как поступить. Для этого мне даже не нужно концентрироваться.
«Северус, не слушайте его, я не причиню вам зла. Делайте все, что он скажет. Дайте мне только забрать вас отсюда!» – ментально внушаю ему я. Он вздрагивает и моргает. Осмысливать сказанное мной он будет потом. А сейчас самое главное, чтобы он понял – я пришел его спасти.
Комендант защелкивает на запястьях Северуса антимагические браслеты.
– Раздевайся! – следует новый приказ. – Не хватало мне еще тратить на тебя казенное имущество, – он тычет в замызганные тряпки, бывшие когда-то тюремной робой.
Северус явно хочет возразить. Я чуть заметно качаю головой, и он покорно тянется к пуговицам на своем балахоне. Смирение Снейпа пугает меня даже больше мертвенной бледности, разливающейся по его лицу. В любом случае я не собираюсь стоять и безмолвно наблюдать, как его унижают.
– Господин комендант, что это за представление вы здесь устроили? Если я пожелаю поглядеть на стриптиз – схожу в Лютный переулок. Там, пожалуй, и тела покрасивее, да и запах поприятнее.
Движением руки я трансфигурирую тюремную робу в такую привычную черную мантию. Не забываю и о белье, брюках и ботинках, которые моментально появляются на грязных босых ногах узника. В тот же миг на матраце возникает относительно чистый балахон.
– Ух ты! – если бы не присутствие заключенного, комендант, наверное, захлопал бы в ладоши от моих фокусов.
– Ну, могу я, наконец, забрать его? – нетерпеливо спрашиваю я. Времени, отведенного Смертью, все меньше и меньше.
– Безусловно! Камин в моем кабинете – в вашем распоряжении.
***
Мы выходим из камина в Блэк-хаусе. Я пытаюсь поддержать Северуса. Вначале он даже как будто отстраняется, но ноги совсем не слушаются его, и если он не примет мою помощь, то просто упадет. До спальни я практически уже волоку его на себе. Взял бы и на руки, но представляю, какое это будет для него унижение. Осторожно сажаю его на кровать. Опускаюсь перед ним на колени, дотрагиваюсь до антимагических наручников, и они рассыпаются в пыль от одного моего прикосновения. Потом беру его ледяные ладони в свои и прижимаюсь к ним губами. Я, верно, с ума сошел. Надо полагать, Северус думает так же. Он со смесью изумления и ужаса смотрит на меня. Ополоумевший хозяин и беззащитный больной раб. Ситуация – лучше не бывает!
– Что… вы… творите… Поттер?!
Краска стыда заливает мои щеки. А в самом деле, что? Пользуюсь его слабостью, его зависимостью от меня? Возможно, если я захочу большего – а когда он поправится, я совершенно точно захочу большего, – он и отказать-то мне не посмеет.
– Простите, Северус, – тихо говорю я, – мой дом – в вашем распоряжении. Вам что-нибудь нужно?
– Да… ванна…
Смыть грязь и вонь Азкабана. Это так понятно. Так по-человечески. И он сам меня попросил!
Один взмах руки – и старомодная ванна, стоящая на бронзовых ножках в виде свитых кольцами змеиных хвостов, наполняется горячей водой. Добавляю туда пены из разных флаконов – не знаю, какие запахи он предпочитает, надеюсь, у меня будет шанс выяснить это…