Ящик Пандоры (СИ)
– Саша.
Мишонн предпочла промолчать.
– Рик, твою мать! Что здесь происходит? – окликнул его Дэрил, выходя со спины Шейна.
Все обернулись на его голос, в том числе и Шейн. В этот момент произошло сразу несколько вещей. Дэрил направил арбалет Шейну в лицо, Рик оттолкнул сына и кинулся заслонять Шейна своим телом. Шейн, инстинктивно зарылся руками.
– Рик, – гаркнул на него Дэрил, – ты обещал!
– Не самосуд, Дэрил. Остынь!
– Он жив? – удивленно пробубнил Шейн, – сколько уже прошло, с тех пор, как его укусили?
– Кого укусили? – удивился Тайриз.
Мишонн обнажила меч и уставила его в лицо Дэрила.
– Все, успокойтесь, живо! – командным голосом гаркнул Рик.
– Его, правда, укусили? – неуверенно спросила Саша.
Напряженная тишина затягивалась. Делать было нечего.
– Дэрил, покажи им.
С ненавистью в глазах, Дэрил смотрел прямо в лицо Рика. Он опустил арбалет и задрал правый рукав куртки, обнажая заживший уже укус.
– Его укусили пять недель назад. Опасности нет. Он иммунен.
Шейн присвистнул:
– Твоя удача всегда меня поражала, чувак, но чтобы на столько? Как ты это делаешь?
– Заткнись, – даже не посмотрев на него, бросил Рик, – иди к вертолету сообщи про это. После мы сразу вылетаем. Понял?
– Да, командир, – язвительно ответил ему Шейн и оттолкнул Рика, все еще заслоняющего его от Дэрила, с дороги.
– Дэрил, сначала мы отвезем людей, ты понял меня? – в упор посмотрел он на парня.
Все еще с ненавистью в глазах, Диксон нехотя кивнул.
– Все остальные, собирайте вещи. Мы улетаем. Карл, – Рик с улыбкой посмотрел на сына, – иди, присмотри за Шейном, чтобы не улетел без нас.
Немного растерянный сын кивнул отцу и отправился в сторону вертолета.
Когда все отвлеклись на свои дела, Дэрил улучил момент и отозвал Карла к себе:
– Да? – отозвался парень.
– Эй, пацан. Ты ведь не знаешь, что произошло на самом деле, так ведь?
– О чем вы?
– О том, почему этот мудила решил, что твой отец умер.
– Вы о Шейне?
– Ага, о нем.
– И почему же?
– При зачистке они встретили нас. Твой отец предложил нам эвакуацию. Я уже был заражен, так что я не летел, о чем командир решил сообщить мне лично. Это его и спасло. Шейн перебил всю мою группу, кинул твоего отца и улетел.
– Зачем ты говоришь так?
– Не доверяешь незнакомцам. Это правильно, – он вытащил из заднего кармана хромированный бокс, тот самый диктофон, что Рик оставил еще в той высотке, – знаешь что это?
– Именное записывающее устройство, – отчеканил парень, – но откуда оно у вас?
– Его Шейн оставил твоему отцу, когда кинул его. Хочешь послушать?
Карл неуверенно взял в руки диктофон. Он стойко прослушал все записи прямо здесь, перед Дэрилом. Чем больше он слушал, тем круглее становились его глаза. Парень искренне не понимал, почему так происходит. Почему Шейн оказался таким? И… отец изменял матери… с Шейном. Боже, сколько всего сразу свалилось на голову подростка. Это было неправильно, неприятно, но это была жизнь. Настоящая, взрослая.
– Смотри в оба малец. Теперь ты знаешь, каков ОН, – Дэрил кивнул в сторону Шейна, – на самом деле.
– Я… я не знаю, что и думать.
– Не думай, мелкий. В таких ситуациях нужно делать, как здесь говорят, – он ткнул пальцем в свое сердце, – а не как здесь, – он постучал себя по голове.
В растерянных чувствах, Карл вернулся обратно к Шейну. Тот был так занят переговорами, что не заметил, как подошел подросток. Мальчишка решил воспользоваться случаем, затаился и стал слушать.
– Нет, один заражен.
– Тогда не стоит рисковать.
– Вы не понимаете! Это тот же зараженный, что и в прошлый раз.
– Поясните.
– Полторы недели с укусом на руке. Сам утверждает, что уже пять недель.
– Информация принята. Действуйте по обозначенному ранее плану.
– Но у него же иммунитет! Он может стать основой для лекарства. Зону можно исцелить!
– Мы вас поняли агент Уолш. Действуйте по установленному протоколу.
– Но здесь Карл. Ему не стоит такое видеть!
– Он будущий спецагент. В его обязанности будет входить подобная практика. Пусть привыкает к хладнокровному выполнению приказов.
– Но!.. – Шейн хотел рассказать про Рика, но осекся.
– Что-то еще, Уолш?
– Нет, – обреченно произнес солдат.
– Хорошо. Тогда выполните протокол и возвращайтесь. Конец связи.
Шейн тяжело вздохнул и убрал рацию:
– Джимми, заводи вертушку. Будь готов подняться по первому сигналу.
Карл некоторое время пытался осознать, что же происходит. Старшие не хотят захватить иммунного к заразе человека. Значит им не интересно освобождение Зоны. А Шейн. Он вновь поддается на приказы. Более того, он снова хочет убить его отца. На этот раз по-настоящему.
Карл показался Шейну на глаза. Послышался рев вертолетных лопастей.
– Что происходит, Шейн? – немного разочарованно уточнил парень.
– Пока не ясно, малец, – Шейн с наигранно улыбкой помахал рацией, – жду ответа от старших.
– Опять ложь.
Сердце Шейна ухнуло вниз:
– О чем ты, Карл?
Вместо ответа парень достал из кармана диктофон:
– Узнаешь?
Шейн отвел взгляд и тихо уточнил:
– Мой?
– Ага.
– Ты слушал?
– Ага.
Наступила напряженная тишина. Карл пытался разобраться. Шейн же просто молчал, не зная, что ответить.
– Почему все вокруг мне лгут? Отец, ты? Вы думаете, что я совсем тупой?
– Никто так не думает. Просто… мы…
– Хотите отгородить от взрослых проблем. Ага… Шейн. Я уже не мелкий сопляк. Я пережил смерть матери и новорожденной сестры. И с тобой я полетел именно поэтому. Инструкторам больше нечему меня учить. Они решили дать мне реальный опыт.
– Мир написан не по инструкции, Карл. Здесь все намного-намного сложнее.
– Вот и скажи мне Шейн. Как ты собираешься поступить? По инструкции или сложнее?
– Карл, я…
– Ответь мне, Шейн! – умолял его мальчишка.
– Они перестреляют всех, как только мы высадимся. Ты этого хочешь?
– Наверху будут рады возвращению отца.
– Нет! – слишком резко отверг его слова Уолш, – отец умер. Они не будут проверять, они просто расстреляют.
– Тогда просто оставим их здесь.
– Я не позволю Рику и всем остальным мучиться в этих стенах. Их ждет ужасная смерть, почему бы просто не облегчить их страдания?
– Шейн, отец прожил здесь полторы недели. Прочие прожили три года. И ты все еще хочешь убить их, чтобы не мучились?
– Карл, пойми, у меня нет выбора! – пытался достучаться до него Шейн.
Мальчишка опустил голову. Он некоторое время подумал, потом тихо произнес:
– Знаешь, Шейн. Я понял. Я, правда, понял. У тебя действительно нет выбора. Как и у меня, – он выхватил из-за спины винтовку, – я не позволю тебе убить отца еще раз, – и спустил курок.
– Карл, стой! – последнее, что крикнул Шейн, прежде чем его голова разлетелась на кусочки.
========== Хлопок ==========
Рик плохо соображал из-за недосыпа, поэтому тормозил, отвечая на вопросы:
– Это тот человек?
– Который.
– Который предал тебя?
– Шейн?
– Ага.
– Ага.
– Рик?!
– Да?
– Если это Шейн, то…
– Он без брони. Карл с ним. Он не посмеет. Даже он не посмеет. Так или иначе, мы все равно улетим.
– А если нет, Рик, если нет, что тогда?
– У нас есть Дэрил. В Зоне есть ЦКЗ. Кажется, оно еще рабочее. Нужно только его найти.
– Я знаю, где оно, – отозвалась Мишонн.
– Вот видите, все хорошо, не стоит…
В этот момент загудели лопасти вертолета. Народ напрягся.
– Расслабьтесь. Шейн просто договорился. Скоро вылетаем, так что давайте быстрее.
Они начали вытаскивать вещи из дома. Их было не так много, скорее просто воспоминания о прошлой жизни. О том, что они справились. Когда последний рюкзачок был упакован, группа взяла сумки в руки и двинулась в сторону вертушки. В этот момент прозвучал хлопок выстрела. Все замерли. Сердце Рика пропустило удар: