Контракт на ребёнка. Книга 2 (СИ)
— Раздвинь ноги Элиссавет, — послышалось от Махараджа и Лиза разведя ноги в стороны мысленно прокомментировала: «Да уж, вы не отличаетесь в разнообразии предводящий ни в словах, ни в позах», только едва додумала, как услышала злобное рычание. Тут же распахнув глаза, уставилась на злющего Махараджа, который смотрел в её лицо.
— Что это? Зачем ты это сделала?
— Сделала что? — Старательно спокойным голосом спросила она и тут же вздрогнула когда его большая ладонь легла на её лобок, который кстати был сегодня обработан и не имел ни единого волоска.
— Зачем ты удалила волосы Элисссавет? — Прошипел мужчина, наклоняясь к её лицу ближе, отчего Лиза едва не дёрнулась в сторону.
— Это ваши традиции предводящий и я следую им.
— Не делай этого больше. — Потребовал он.
— Не делать? Предводящий во-первых вспоминая ваши же слова могу процитировать: забудь про свой мир и его порядки, ты должна жить по законам и традициям этого мира, а во-вторых — это моё тело и я распоряжаюсь им сама! — В конце Лиза уже не сдержавшись гневно сверкнула на него глазами повысив тон, что для мужчины было как красная тряпка для быка, поскольку он тут же навис над нею:
— Не делай этого Элисссаевт, — опять прошипел он, а Лиза отметив что итак выступившие пластины на его лице стали ещё отчётливее, а глаза налились чернотой, решила, что благоразумнее будет промолчать и поэтому закрыв глаза просто отвернулась в сторону.
Тяжёлое дыхание ещё с минуту раздавалось рядом, но вот Махарадж наконец отклонившись, всё же завершил с обтиранием и ещё через пару минут в комнате наступила тишина.
Лиза всхлипнула, ещё раз и повернувшись на бок расплакалась: если до этого она отрицала, старалась задавить в себе, то сейчас отчётливо поняла и призналась сама себе, что хочет его. Хочет этого несносного мужчину до одури, так что он даже во сне ей снится, постоянно вспоминаются те моменты, когда он ласкал её, тёрся своим огромным телом о её, сжимал и потирался лицом о её грудь и…стонал, рычал, а его: «Лиссссааа» доводило её до экстаза.
Глава 3
«Самое вкусное вредно.
Самое приятное аморально.
Самое острое незаконно.
Отсюда такая задумчивость в глазах каждого»
М.Жванецкий
Едва только здрада начала будить Лизу, она вскочив тут же побежала купаться. Быстро одевшись женщина выбежала из цело́ма радостно улыбаясь поспешила навстречу бежавшему к ней сыну, за спиной которого шёл его наставник с добродушной улыбкой.
— Мама! — Влетел в её объятия Егор и она тут же наклонившись начала расцеловывать его в обе щёчки, правда сын тут же вывернулся ужом, но она опять притянув его к себе сжала в объятьях.
— Ну вот, мама соскучилась, а сын-поросёнок вырывается, не хочет…
— Ага, это ты виновата! — Тут же перешёл в наступление Егор. — Я вчера тебя ждал, ждал, а потом уснул, а…
— А я не могла прийти солнышко моё. — Прервала его Лиза и они направились в её целом. Поскольку предводящий уже куда-то отбыл, она не боялась нарушить всяческие запреты и решила позавтракать с сыном у себя в цело́ме.
За трапезой Егор рассказал: где они побывали с Уаншиханом, что он успел увидеть, после еды он показал все фотографии, что успел сделать.
— Это конечно хорошо, но про учёбу кажется кое-кто забыл! — Пожурила его Лиза взъерошив русые волосы.
— А вот и нет! — Тут же вскочил Егор на ноги и начал загибать пальцы перечисляя:- Я когда просыпаюсь, то Уаншихан учит меня приёмам боя, после сна в обед я с ним занимаюсь языком и пишу и математикой начали заниматься, а он кстати удивился сколько всего я знаю!
— Ты ж мой хороший, — тут же отозвалась Лиза притягивая к себе ребёнка. — Но пока у меня сейчас есть время, то я сама с тобою позанимаюсь, да ещё и русским языком, чтобы не забывал. Так что давай, снимай шнурок с моею серёжкой и кстати: надо бы тебе уже потихоньку без неё ходить — так быстрее начнёшь язык понимать и говорить.
— А я и так уже несколько раз без неё ходил, — тут же похвастался Егор, снимая серёжку мамы, так же как и Лиза сняла свою серьгу, чтобы начать занятие с сыном.
За время пока она занималась с Егором, Лиза переоделась, пока он писал и считал, а Самлеша уложила её волосы, сразу подготовив специальную вуаль для покрова головы — яшмак.
— А куда ты пойдёшь? — отвлёкся Егор от задачки, которую решал.
— А я тоже буду смотреть город. Мне же сам понимаешь: нельзя было с вами, а вот сегодня меня воины проводят и я увижу его.
— А мне можно с тобою? — Тут же попросился сын.
— Нет мой хороший, — Лиза присела рядом с ребёнком. — Здесь очень странные законы и лучше пусть меньше кто знает, что мы любим друг друга, хорошо? Никому об этом не рассказывай и ни с кем кроме наставника и Сицица не обсуждай, пусть это будет нашим секретом.
— Я знаю мам, — тут же серьёзно ответил Егор. — Мне наставник уже говорил и я никому не говорю, хотя с кем мне говорить? Тут вообще нет детей, представляешь? Даже совсем совсем маленьких нет и мне не с кем подружиться и играть. — Пожаловался сын.
— Я знаю малыш, знаю. Дети цисанов с рождения воспитываются отдельно…
— Мне рассказывал наставник, — кивнул Егор. — А ещё то, что они вообще не любят своих детей и дети своих родителей тоже. Маааам, а как такое может быть, а? Ну чтобы мама не любила своего сына или дочку? — И он тут же сам приник к Лизе, обвив её шею ручками.
— Не знаю мой хороший. Я и сама не понимаю этого, но мы не можем об этом кому-нибудь говорить, понимаешь? Это их мир, порядки и законы и нам теперь придётся здесь жить.
— А может обратно к Ведающей поедем, пусть она нас назад отправит и я в школу пойду, у меня там друзья во дворе остались: Мишка, Серёжка, Колька, да и Настю я больше не буду обзывать.
Обняв крепко сына, Лиза покачивала его:
— Нельзя малыш. Мы не сможем туда вернуться. Помнишь, Ведающая говорила: стоит нам вернуться и болезнь твоя вернётся и вылечить уже не получиться. Опять лежать в больнице под капельницами, делать уколы и опять будет больно и тошнить постоянно, помнишь? — Шептала она, боясь расплакаться.
— Да, — так же шепнул сын и шмыгнул носом. — Мне не нравится здесь. Вообще никого нет, только Уаншихан и воины.
— А как же Сициц? — Лиза отодвинувшись, посмотрела на сына.
— Да он тоже редко играет, — отмахнулся сын. — То у него задания какие-то, то он просто боится, что его накажут.
— Ничего малыш. Потерпи. Я что-нибудь придумаю и тебя возьмут в местную школу, где полным полно детей. Немножко потерпи, ладно?
Сын кивнул и вновь обнял маму.
Через час женщине сообщили, что прибыл Цишузин, который накануне пригласил её на прогулку по городу и Лиза поцеловав сына передала попечение над ним наставнику отправилась на экскурсию.
— Аншиасса Элиссавет, приветствую вас. — Управляющий городом учтиво кивнул женщине, смотря с улыбкой пока она подходила к нему.
— Рада привествовать вас аншиасс Цишузин, — улыбнулась Лиза.
— Вы прекрасно выглядите, — одарил её комплиментом мужчина, бегло обежав взглядом и что самое интересное Лиза заметила, что в его глазах мелькнули огоньки интереса.
— Благодарю вас, — кивнула женщина и тут же посмотрела на ожидающие их повозки, старательно пряча при этом вспыхнувшее как у девчонки смущение. Она прекрасно понимала, что всё это наигранно и мужчина явно преследует какую-то цель, но услышать комплимент всё равно было приятно. — Мы поедем на этом?
— Да, — встрепенулся Цишузин поворачиваясь. — Прошу вас, — пригласил он её следовать за собою и направляясь в сторону запряжённых ифиров. — У нас сегодня насыщенная программа. Хорошо бы конечно перемещаться по воздуху, но я понимаю, что управление летающими ифирами пока для вас недоступно, да и с воздуха вы не сможете рассмотреть улочки, здания, так что лучше на них.
— Да, пожалуй вы правы, — Лиза самостоятельно забралась на сиденье повозки.