Грех (СИ)
Правда, те и не спешили приближаться и сами. Они не испугались людей, словно те были незначительными насекомыми, но остановились олени поодаль, принимаясь пить. Но не прошло и минуты, как из воды что-то резко выскочило, поглотило тушку оленя в половину и обратно возвратилось под толщу воды. Дэвид испугался не меньше остальных рогатых, которые быстро покинули опасное место. В воде была анаконда, да вот только не простая, а размером с несколько автобусов.
Мужчина быстро убрал пистолет, оценивая ситуацию, а после напряжённо, но тихо позвал подростка, приказывая собрать немедленно все вещи и убираться отсюда. Не только шериф ничего не понимал, юноша тоже был в растерянности. А изменённая локация вокруг со страшными, огромными животными только сильнее его пугала. Рут ещё несколько секунд приходил в себя после того, как увидел, как тушу оленя утащили под воду… «Блять! Это точно какой-то бред, дурной сон! Это нереально!», — уговаривал он сам себя, хотя отчётливо понимал, что всё вокруг них — вполне реально.
Поначалу он удивился, увидев пистолет. Ведь за каким хером нужно было тащить с собой оружие в лес? Но в тех условиях, в которых они оказались, на смену удивлению быстро пришла радость. Оружие всегда пригодится. К тому же, Дэвид был копом, а значит и стрелять хорошо умел.
Мальчишка как можно скорее собрал их вещи в походный рюкзак, в котором они всё и притащили, и позволил мужчине увести их глубже в лес, подальше от воды. Она явно была самым опасным местом среди тех, что их окружали. Или нет?..
— … мы же с тобой не курили и грибов не жрали, — рассуждал вслух Энди, пока они пробирались сквозь чащу. — Я ничего не понимаю… Как мы тут оказались? Это ведь точно всё настоящее, — в доказательство этого он даже сорвал один листик с куста. — Но не наше, не такое, как было…
Вдруг до его мозга дошла странная мысль, взращённая на просмотренных фильмах. Поверить в это было сложно, но других объяснений подросток не имел.
— Слышь, док, а может, мы как в «Назад в будущее»? Ну типа, во времени перенеслись? Хотя странно, тачки же у нас не было… — Рут много говорил и нервничал, пугаясь от того, что оказался непонятно где и даже не знал, как отсюда выбраться. Нет, он, конечно, хотел очутиться подальше от собственной матери, но, чёрт возьми, не настолько же.
Максвелл, в отличие от парня, не говорил совсем. Половину его мыслей озвучивал Энди, а половина и так была понятна. Главное, что они ушли от воды, хоть и остались без палатки. Это было досадно, но времени собирать её не было. Кто знает, когда эта змея захочет ещё поесть. До того стремительного броска мужчина и предположить не мог, что в той полупрозрачной воде что-то есть. Не меньше вопросов оставляли и олени. Было ощущение, что это какой-то новый вид. Эволюция или мутация? И самый главный вопрос: откуда взялась вода и руины здания? Воды было много. Да и анаконды живут преимущественно в озёрах и реках, но никак не в океанах.
Слишком много вопросов и слишком мало ответов. Можно было строить лишь предположения. И идея Энди Дэвиду пришлась по вкусу.
— Может, и не нужна была никакая машина? Может, достаточно было поставить палатку? — сарказм и грубый голос, но этим мужчина лишь пытался прикрыть собственный страх. Эта местность лишь отдалённо напоминала ему тот лес, из которого они пришли. Теперь всё и правда было иначе. И больше всего шерифа беспокоила местная флора и фауна. А также люди, которые смогли бы выжить в чём-то подобном… А пуль у него не так уж и много. На всех не хватит.
Шли они долго. Останавливались время от времени, чтобы пропустить вперёд оленей, иногда бабочек, размером с голову подростка, а один раз пришлось убегать от сороконожки, что была под три метра длиной. Дэвид не стал гадать, бронированное у неё тело или обычное, а предпочёл уносить с пацаном ноги, пока «эта хрень» была далеко. Остановились они лишь спустя часа пол.
Боязнь насекомых Энди постоянно триггерилась, а его нервы проверялись на прочность. Хрен бы с этими оленями и здоровенными змеями. Но огромные бабочки и сороконожки, и ещё чёрт знает что, что он сумел заметить в отдалении, пугали его даже больше, чем в своё время шериф или пиздюли от матери. Рут многое бы отдал, чтобы сейчас просто сидеть в лесном домике Максвелла в дождливый день и работать ртом. Это было привычнее, спокойнее и, как не смешно, безопаснее. Но силы были на исходе. Хотелось есть и нужно было искать место, где можно было укрыться. Осмотрев местность, мужчина вдруг заметил остатки асфальта. Его почти поглотила земля и трава, но не тяжело было понять, что именно перед ними.
— Зато теперь ясно, что это не прошлое… не доисторическое прошлое. Асфальт в древние времена не клали.
Тут решено было остановиться и перекусить. Пистолет Дэвид держал при себе всё время, иногда поглядывая на парня.
— Как ты? — поинтересовался он, когда перекус был окончен, и позволил немного выпить воды из единственной бутылки, что у них была.
— Нормально, кажется, — Энди смешно дёрнул носом, как кролик, и нахмурился. — Только, блять, впервые в жизни домой хочу. Представляешь?..
Он слабо улыбнулся и дёрнулся, услышав какой-то шум. Над их головами раздался крик, который издала такая же огромная, как и все тут, птица. К счастью, их укрытия она не заметила, ну или просто не питалась людьми, поэтому пролетела над этим местом и скрылась с глаз.
— Чертовщина… Как мы вообще могли сюда попасть? И… есть ли тут еще люди, кроме нас?
Вопрос остался без ответа на долгое время. Задерживаться на одном месте было нельзя, так что вскоре им пришлось двигаться дальше. Рут плохо представлял, куда же они бредут и зачем, но возражать не спешил. Среди них Дэвид был единственным взрослым и только он и мог знать, что делать. Юноша доверился и шагал по тропам без нытья и жалоб, хотя к середине дня ощущал смертельную усталость. Видимо, из-за неё же он стал менее внимательным и в конце концов зацепился ногой за толстый корень какого-то дерева, свалившись на землю.
— Чёрт! — блондин попытался спешно подняться, но тут же издал болезненный стон. Ногу-то он точно подвернул, из-за чего у него даже в глазах потемнело от боли. «Как всё не вовремя», — подумалось ему, пока он корил себя в неуклюжести. Прислонившись к стволу злосчастного дерева, парень обратился к шерифу: — Прости… дашь мне пару минут? Сейчас, я чуть-чуть… и пойдём.
Но мужчине стало ясно, что никакого «чуть-чуть» уже не будет. Пацан выглядел плохо: бледный, уставший, едва ли не в паническом настроении. Дэвид был не лучше, но хотя бы сохранял спокойствие. Ему нравилось здесь не больше Энди. Насекомых он не любил так же, как и подросток. А ещё, судя по запахам в воздухе, приближался дождь, и меньше, чем через восемь часов, стемнеет. Им нужно было остановиться, но не здесь.
Подождав с минут пять, Дэвид вздохнул. Энди ещё чуть-чуть и сползёт вдоль ствола дерева. Подойдя к нему, мужчина присел и велел взбираться сверху.
— И только ляпни что-то, малец, — предупреждающе зашипел мужчина. А когда подросток взобрался к нему на спину, ему в руки ещё и рюкзак вручили.
— Зря я видать тебя кормил…- прохрипел Дэвид, но подняться всё же смог. Сколько он так пройдёт — было непонятно, но уж лучше движение, чем стоянка здесь.
Хватило шерифа и правда надолго. Видимо его не многочисленные бицепсы всё же чего-то стоили. Они остановились лишь у небольшого рудника, что оказался едва заметен в разломе горы. Проверив воду и удостоверившись, что она, по всей видимости, не отравлена, мужчина смочил голову, напился и осмотрелся, подмечая знакомые растения. И он очень надеялся, что они «всё такие же», как и в их мире.
— Видишь эти жёлтые цветки? Собери их как можно больше, раньше такие отпугивали насекомых.
Нога опухла, и любое, даже малейшее напряжение, отдавалось в ней острой болью. Энди порой чуть не плакал, когда приходилось опираться на ногу, чтобы пройти самостоятельно хоть немного. И всё же молчал. Он стиснул зубы и выполнял мелкие поручения от Максвелла, забивая этим голову, чтобы не думать о том, что их ждёт в столь опасном мире, и что они, возможно, никогда не вернутся назад.