Шпаргалки по философии
постоянно меняется.Но, постоянно меняясь, мир остается, в сущности, тем же самым. Следовательно, основа
мира должна иметь способности к превращениям, оставаясь в своей сущности
постоянной, то есть обладать жидкими, текучими свойствами при постоянной
сущности.
То есть – это опять вода.
6.
Мир разумно упорядочен и разумно гармоничен, то есть мир, несомненно,
разумен. Следовательно, вода, как животворящая влажная основа мира, способная
совершать превращения и изменения в пределах постоянного, должна еще и формировать
упорядоченную природу вещей, то есть
вода должна обладать разумностью.
7.
Следовательно, изначальная стихия мира, его первоначало, вода, это не та
вода, которую мы пьем или которая наполняет моря. Эта вода есть особая разумная
первосущность мира, влажная как его жизнеисточник и текучая как его постоянные
видоизменения и формообразования.
8.
Таким образом, когда-то все вещи произошли из океана, в котором вода
представляет собой сущность каждой отдельной вещи, независимо от её, вроде бы, иной
внешней качественности по отношению к этим вещам.
Закончив срок своего земного существования, любая вещь теряет свои очертания,
утрачивает качественную определенность и возвращается в исходное «водное» состояние.
По истечении «мирового цикла» произойдет разрушение мира, и всё сущее
погрузится в первоокеан, вернувшись в исходное состояние.
АНАКСИМАНДР. Архэ – это апейрон:
1.
Для того чтобы первовещество, архэ, обладало безграничной возможностью
порождать многообразие качеств мировых предметов (вещей, живых существ и людей),
оно само в себе должно быть бескачественным, ведь только нечто совершенно
бескачественное способно заключать в себе возможности всех качеств сразу и не
ограничиваться никакими условиями собственного качества при их порождении.
17
2.
Но бескачественным может быть только нечто, что ни в чем не
определено, ибо качество – это как раз и есть то или иное определение чего-либо.
Таким образом, главное, что можно сказать теперь об архэ, это то, что оно ни в чем
не определено.
Этот вывод следует исследовать и сделать из него законные выводы.
3.
Итак, если архэ ни в чем не определено, то это означает, что оно не
определено и в своих границах тоже. Следовательно, законно сделать вывод, что
архэ – это нечто беспредельное, поскольку не имеет границ.
4.
Если архэ ни в чем не определено, то это означает, что оно не определено
ни в своем возникновении, ни в своем конце. Следовательно, законно сделать вывод,
что
архэ вечно, как не имеющее начала возникновения и конца существования.
5.
Но если архэ вечно, то это, ведь, возможно не только по его собственной
природе, но и по всем внешним ему условиям. Следовательно, законно сделать вывод, что
архэ неуничтожимо ничем внешним себе, как нечто, у которого не может быть
конца.
6.
Тогда мы приходим к законному выводу, что:
вот это ни в чем не определённое первовещество, архэ, назовем его «апейроном»
(по-гречески apeiron – беспредельное), вот этими своими главными характеристиками –
своей беспредельностью, вечностью и неуничтожимостью – как раз и обеспечивает
вечность, неуничтожимость и беспредельную качественность форм мира.
7.
Но вещи ветшают, а животные и люди умирают. Почему же это происходит,
если сам апейрон вечен и неуничтожим?
Это – плата мира за обособление от вечного и неуничтожимого апейрона, потому
что вещи, животные и люди, образовавшись из апейрона, получили то, чего нет в нём
самом – качественность и предел. Таким образом, они стали противоположны ему по
природе и, закономерно этому, стали противоположны апейрону во всех своих
свойствах: вместо вечности – смертность, вместо неуничтожимости – разрушаемость.
8.
Таким образом, все вещи и явления мира – это суть только проявления
бесконечного и неопределенного первоначала, апейрона. Апейрон не имеет границ, конца
и начала, он бескачественен, вечен и неуничтожим.
Всё, что имеет качество и предел становится противоположным апейрону, за что
он мстит, добиваясь того, чтобы, в конце концов, все вещи исчезли, и вновь остался
бы только он – единый беспредельный и бескачественный апейрон.
АНАКСИМЕН. Архэ – это воздух:
1.
Все положения теоретической концепции апейрона у Анаксимандра следует
принять, но, все-таки, следует отметить, что мир не абстрактен, как абстрактен апейрон.
2.
Поэтому следует признать, что абстрактный апейрон Анаксимандра мог бы
создать только абстрактный мир, а не этот конкретный мир, который мы знаем.
3.
Следовательно, первоначало мира, обладающее всеми свойствами
Анаксимандрова апейрона, все-таки должно быть не абстрактным, как апейрон, а
также конкретным, как конкретен сам мир.
4.
И теперь, если далее нам следует понимать, что первоначало мира – это
апейрон, но конкретный, а не абстрактный апейрон, то более всего на это роль подходит
воздух. Почему?
Потому что, мы оставляем идею апейрона, а качественно наиболее всего близок
абстрактному апейрону воздух, так как в природе воздуха много абстрактного – он не
имеет формы, границ, начала и конца, и он невидим. Но мы хотим видеть апейрон
конкретным, и видим, что воздух, при всей своей абстрактности, достаточно
конкретен.
18
И, наконец, что немаловажно, воздух, в отличие от апейрона, может оживлять
природу, так как всё живое отличается тем, что дышит.
5.
Таким образом, свойства воздуха, если он первовещество мира, собственно
и определяют и жизнь